"На самом деле мы должны добраться до аэропорта гораздо быстрее, чем за то время, которое у нас ушло на дорогу от дома до особняка. Ведь территория, на которой мы сейчас находимся, гораздо короче центральной". Сайя продолжала говорить.
"Это объясняет, почему башня находится так близко". Я слегка киваю.
И вскоре я увидел еще один "знак", который показал, что мы приближаемся к "населенному" району. Трупов стало больше, но два грузовика передо мной, похоже, не возражали. Они посылали все, что летело слева и справа.
"Найер. Мне интересно, что ты собираешься делать после того, как мы доберемся до места?" Саэко заговорила, заставив меня взглянуть на нее.
"Пока не знаю. Наверное, буду действовать по обстоятельствам". отвечаю я.
"А, например?" спрашивает Сая из-за моего кресла.
"Ну, например. Если они уже вернули аэропорт и эвакуируют людей. Я проверю, могут ли нас вывезти в то же место, куда отправили третью начальную школу. Или проверю, знают ли они, что кучка сумасшедших наемников взрывает дыры в их безопасных зонах. Может быть, я попробую найти место получше в качестве платы за помощь этим ребятам. Так что, как я уже сказал, действуй по обстоятельствам". Я отвечаю, наклоняя голову.
"Понятно..." бесстрастно отвечает Сая.
После этого мы продолжали ехать прямо, проехали два перекрестка, прежде чем первый грузовик свернул налево. А когда мы со вторым грузовиком последовали его примеру, то обнаружили, что резко остановились.
"А почему мы остановились?" спрашивает Сая, протискиваясь между двумя передними сиденьями.
"Вот." отвечаю я, указывая вперед...
Впереди возвышался высокий забор из синего металла, на вершине которого был подиум, по которому мог пройти человек, и два гигантских прожектора на этом подиуме. В центре - огромная дыра. Металлический забор, который должен был находиться на месте дыры, лежал чуть дальше на земле. А внутри - куча трупов, именно трупов. Кучи трупов, большинство из которых дымились, словно их сожгли.
Еще глубже я увидел еще один забор, похожий на тот, что был рядом с нами, только этот выглядел закрытым, и, что более важно.
"Вдалеке на подиуме есть люди. Кажется..." говорю я, направляя взгляд на второй забор вдалеке...
"Я тоже их вижу". отвечает Саэко.
"Они..." Не успела Сая договорить, как один из грузовиков мигает фарами, а через несколько секунд включается и выключается один из прожекторов на дальнем заборе.
"Нормальные люди". Я киваю.
"Эти ворота слишком малы, чтобы грузовик мог проехать". Наклонив голову, я вижу, как один из солдат выпрыгивает из грузовика и бежит к соседним воротам, отвинчивает замки и откидывает оставшуюся часть ворот, позволяя двум грузовикам проехать.
После того как оба грузовика проехали, солдат подошел ко мне и приказал остановиться. Затем он поднялся на "Хаммер", свесив ноги к окну, возле которого стояла Сайя.
"Учитывая, что все эти трупы лежат на полу, я не удивляюсь, что он не идет пешком, чтобы добраться до второго забора". Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть через окно Сайи на солдата, который теперь сидел на нашей крыше, а сама Сайя тоже смотрит на свое окно...
И как только грузовики подъехали ко второму забору, двое солдат с другой стороны забора быстро открыли его и предложили нам пройти внутрь.
"Ну, святые угодники, это место действительно не переполнено..." сказал я низким тоном, пока мы медленно проходили через второй забор.
Мост, соединявший нас с аэропортом, находился справа от меня, а металлическая ограда, как и та, через которую мы только что прошли, была чуть глубже самого моста. Впереди меня, после широкой дороги, которая казалась шоссе, возвышалось гигантское здание. Но самое главное, перед ним находился огромный двор, который был, попросту говоря, переполнен. Военные машины разъезжали, исчезая за гигантским зданием по узким дорогам, которые оно имело с каждой стороны, солдаты, бегущие строем, палатки с людьми в гражданской одежде. В общем, много всего, много "шумного". Это объясняет, почему слева от меня, там, где простиралось шоссе, был один гигантский металлический забор, протянувшийся от одной стороны дороги до другой, в общей сложности примерно вдвое больше, чем тот, который мы только что использовали. По нашу сторону забора - четыре солдата с огнеметами, по другую. Шашлык из трупов.
(Хм, отличная мысль, трупы довольно легко воспламеняются, если судить по тому, как они превратились в факелы в том разбитом автобусе, когда мы бежали из школы. Поджечь одного в сгрудившейся орде, остальные последуют за ним).
Как раз когда мы подъехали к переднему двору, грузовик остановился. Солдат спрыгнул с моей машины и, быстро шлепнув по капоту, повернулся ко мне и показал большой палец вверх.
"Ну, мы сделали это. 'Цивилизация'." полушутливо говорю я, указывая полной рукой на инструктора по строевой подготовке, который, как мне кажется, наблюдал за группой тренирующихся солдат. По крайней мере, он не кричал, какие они бесполезные...
Затем солдаты из "моей" команды вылезли из своих грузовиков и быстро собрались в строй рядом с первым грузовиком...
"Хм? Это было быстро, у них тут генерал или смити..." Я остановился на полуслове, заметив людей, которым они отдавали честь. Один, конечно, выглядел как высокопоставленный чиновник: чистый отглаженный костюм с несколькими значками, на голове ни каски, ни берета. Поверьте, в армии вы не снимаете их, если только не едите или не находитесь на улице в гражданской одежде. Или вы слишком высокого ранга, чтобы на вас могли повлиять правила. Но нет, не это заставило меня замолчать. Это произошло из-за человека, стоящего рядом с ним...
И я продолжал смотреть на него. Пока солдат, отдав последнее приветствие, не повернулся, чтобы уйти быстрым шагом...
"Сая..." снова заговорила я, продолжая смотреть на мужчину.
"Что?" бесстрастно спросила Сая...
"Твой отец знаком с кем-нибудь из высокопоставленных чиновников?" снова спрашиваю я.
"О чем ты говоришь?" спрашивает она, наклоняясь между двумя передними сиденьями.
"Ну, похоже, ему очень удобно стоять рядом с этим парнем, по сравнению с ним даже бедный генерал выглядит карликом..." отвечаю я, указывая на высокую, внушительную фигуру, которая стояла рядом с генералом.
Сая смотрит на меня, ее глаза слегка расширяются, прежде чем она сдвигает пальцами очки и быстро поворачивается, чтобы посмотреть через лобовое стекло...
"П...ПАПА?!" кричит она, едва не разрывая мои барабанные перепонки.
Я даже не успел осознать, как быстро она распахнула дверь, выскочила наружу и со всех ног бросилась к высокому мужчине. Им оказался Суитиро.
"ПАПА!" услышал я крик Саи, выходя из машины, и Суичиро тоже обернулся посмотреть на кричащую певицу. И, святые угодники, это, должно быть, первый раз, когда я вижу, что у парня широко открыты глаза.
Так и не открыв дверь, я забираюсь на крышу "Хаммера", сажусь за угол и упираюсь одной ногой в открытую дверь.
"Ну, это, конечно, приятный поворот событий на фоне того дерьма, которое мы тут устроили. " - сказал я с легкой улыбкой, глядя на Саю, которая теперь прильнула к отцу, положившему руку ей на голову. А Саэко вышла из машины и подошла ко мне.
"Это действительно приятный поворот событий". сказала она, прислонившись спиной к дверному косяку слева от меня.
"И не только в этом". Я добавил, кивнув.
"Мы сможем лучше торговаться, если родители Саи будут на нашей стороне, а у них есть связи с высшими чинами". добавляю я.
"О, уже что-то замышляешь?" спрашивает Саэко, поворачиваясь и глядя на меня с легкой ухмылкой и приподнятыми бровями.
"Я? Замышляю? С чего ты взяла, что я буду это делать?" Я отвечаю с усмешкой, наклоняя голову.
"Хм? Просто догадка". отвечает Саэко, и ее ухмылка превращается в одностороннюю улыбку.
"Вообще-то, не могла бы ты оказать мне услугу и разбудить Хитоми?" спрашиваю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Саэко. Она отвечает кивком, после чего открывает заднюю дверь и забирается внутрь...
Когда Саэко скрылась в машине, я вздохнул и закрыл глаза. Затем растянулся на несколько секунд...
"О? Хорошая машина, коммандос". И, потянувшись, я услышал новый голос.
Открыв глаза, я увидел женщину, которая смотрела на "Хаммер". Фиолетовые волосы, загорелое тело, глаза светло-красного оттенка. Одета в черный боевой комбинезон, расстегнутый на груди, под ним белая рубашка. Одна рука рядом с ее лицом, между пальцами зажата сигара. Да, было совершенно очевидно, кто эта женщина...
(Ну и ну. Рика Минами во плоти. Неужели сюрпризы когда-нибудь закончатся?)
Я проследил за ее взглядом и увидел, что она смотрит на номерной знак "Хаммера", прежде чем она снова посмотрела на меня.
(Она смотрела на номерной знак, она знает, что это ее машина).
"Да, не сосчитать, сколько раз этот маленький монстр спасал меня и мою группу". Я отвечаю, слегка постукивая рукой по машине.
"Ха, могу себе представить. Вы, должно быть, рады, что сделали эту покупку, а?" отвечает она, делая затяжку сигареты.
(Покупка? Неужели я выгляжу настолько старым? Но опять же. Она не видит моего лица, чтобы определить мой возраст. И как иностранец, я относительно "крупнее", чем обычный японец. Хотя, подозреваю, мое японское произношение должно быть не хуже, чем у пьяного укского мужчины, говорящего на американском английском).
"Ааа, не купил. Машина не моя". Я отвечаю, наклоняя голову. Рика вскидывает бровь, а ее губы кривятся в легкой односторонней ухмылке.
"О? И кому же она принадлежит?" спрашивает она, поднося сигарету к губам.
"Не знаю, если честно. Другу друга". отвечаю я.
"От кого-то из тех двоих, что находятся в машине?" спрашивает Рика, глядя через лобовое стекло.
"Нет, она больше не с нашей группой".Отвечая, я вижу, как улыбка Рики медленно исчезает.
(О черт, не та формулировка.)
"Ее и вторую половину моей группы уже забрали. Третья начальная школа, пару дней назад. Именно они сообщили нам о следующей точке эвакуации. Она оказалась неудачной, поэтому мы оказались здесь". Я продолжал говорить, Рика молчала.
"Она была медсестрой в моей школе. Честно говоря, для своего возраста она просто дурочка. Но она привела нас в дом, где она и ее подруга жили, там мы нашли эту машину и оружие, которое мы использовали некоторое время..." добавляю я, поднося руку к шее.
"Если говорить простым языком. Мы в долгу перед ней и ее другом за одну огромную гребаную услугу. Прости за мой французский". добавляю я, продолжая смотреть на Рику.
"Я слышала и похуже". Рика отвечает, глядя на меня довольно напряженным взглядом.
"Марикава". говорит она, не сводя с меня пристального взгляда.
(О? Она меня проверяет?)
"Шизука?" Я отвечаю, слегка наклонив голову. Выражение лица Рики, услышав мой ответ, мгновенно стало более "мягким". Слегка кивнув мне.
"Надеюсь, мы не помешали?" раздается новый голос. Повернув голову в его сторону, я увидел маму Саи, которая подошла к нам вместе с большим страшным папой и самой розоволосой.
"Мистер и мисс Такаги, рад видеть, что вы все еще в порядке". отвечаю я, поворачиваясь к ним.
"Да нет, не совсем. Просто разговариваю с человеком, которому мы во многом обязаны жизнью". Сая вскидывает бровь и смотрит на Рику, а затем на меня, слегка хмурясь и сужая глаза.
(О, о. Цундере начеку.)
"Я так понимаю, что из того маленького "теста", которому ты меня подверг. Ты - таинственный друг Шизуки?" спрашиваю я, поворачиваясь к Рике, и Сая моргает, как рыба, а потом снова смотрит на Рику.
"Рика Минами. Приятно познакомиться, коммандос". Она улыбается, поднося свободную руку ко лбу, чтобы отдать честь.
"Найер Сепфьер". Я отвечаю с легким отказом. Рика смотрит на меня пару секунд, затем подносит указательный палец к губам и пару раз постукивает им.
"Пингвин-ниндзя". Рика промурлыкала...
(...Правда? Правда сейчас?..)
Я просто уставился. Рика же рассмеялась через нос и закрыла глаза, а затем снова посмотрела на меня.
"Когда я разговаривала с Шизукой по телефону перед Е.М.П.. У нее были проблемы с произношением одного определенного имени, Сепфафири. Она, наверное, столько раз повторяла мне твое имя, что в итоге я его запомнила. К тому же в конце концов она сказала мне, что вместо этого тебя зовут пингвин Ниндзя". Рика добавляет с легкой усмешкой
"Это... Честно говоря, это очень по-шизуки..." отвечаю я, слегка вздохнув.
"Эй, ты! Ты должен двигаться вместе с остальными гражданскими!" кричит один из солдат этой "установки", подходя к нам.
"Все в порядке, люди в этой машине - часть моей группы, я с ними разберусь". приказал Суитиро, обращаясь к солдату, который лишь кивнул пару раз и повернулся, чтобы быстро уйти.
"В конце концов, я хотел бы знать, почему с момента нашего последнего разговора у вас пропало несколько человек". Суитиро переводит взгляд на меня...
(О боже...)
http://tl.rulate.ru/book/89621/3901020
Сказали спасибо 4 читателя