Готовый перевод Victory to the villain / Победить злодейку: Глава 5 НОВЫЙ УДАР СУДЬБЫ

Лежа на своей постели, спрятав лицо в дрожащих ладонях, Лилиана ди Вальфиорита тихо плакала.

Когда в комнату вошла ее мать, она протянула к ней руки, как дитя, ищущее помощи.

— О, мама, мама... — всхлипывала она, ее дыхание сдавливала страшная боль.

Княжна бросилась к ней и прижала ее к груди, целуя в лоб, глаза наполнились слезами.

— Моя маленькая... Лилиана... что ты наделала?! Боже мой, я не боюсь даже подумать, что будет, когда узнает твой отец!

— Мама, я в полном отчаянии... Я хочу умереть...

— Не говори так! Ты все равно моя девочка... Давай попробуем что-нибудь сделать... Расскажи мне, как все произошло: может быть, еще есть время скрыть твою вину.

При этих словах Лилиана ди Вайфиорита резко подняла голову.

— Моя совесть чиста, мама! Я ни в чем не повинна!

— Дорогая, ты понимаешь, что у тебя будет ребенок?

— Да, но мне нечего стыдиться.

— Боюсь, что ты не способна здраво мыслить, Лилиана... Ты не замужем...

— Ты ошибаешься, мама: я замужем!

Княгиня Вайфиорита неподвижно смотрела на свою дочь. На мгновение ей показалось, что она ослышалась, но Лилиана продолжила:

— Я не лгу, мама: я замужем уже несколько месяцев. Добрый дон Ксавье, которого ты хорошо знаешь, тайно устроил церемонию венчания. Ты можешь спросить его сама, любой может теперь это сделать, так как мне нечего скрывать: он обещал мне сохранить тайну, но когда он узнает, как обстоят дела, он без колебаний заговорит. День моего бракосочетания, а также мое имя и имя моего мужа записаны в регистрационной книге прихода. Скандала не будет. Отец может сегодня же проверить, если пожелает.

Видя, как побледнела мать, Лилиана запнулась:

— Что такое?... Почему ты так уставилась на меня?

Княгиня закусила побледневшие губы.

— Дитя мое, так ты совсем ничего не знаешь?

— Не понимаю... Что я должна знать?

— Ты никогда не сможешь доказать, что ты замужем!

— Что ты говоришь, мать?! Дон Саверио...

— ... Дон Саверио умер, Лилиана!

Лилиана ди Вайфиорита издала сдавленный возглас.

— Умер?!

— Да, — повторила княгиня, — месяц назад, при трагических обстоятельствах.

— Но бумаги... записи в приходе:::.

— Все было уничтожено в результате пожара, возникшего от удара молнии. Это случилось ночью, а поскольку здание очень уединенное, помощь подоспела слишком поздно. От маленькой церквушки, где, как ты говоришь, вы венчались, дочь моя, осталась лишь груда камней.

От удивления у Лилианы больше не было сил говорить.

Несчастье обрушилось на нее как ураган, сначала лишив ее мужа, а затем лишив возможности доказать законное происхождение ребенка, которого она носила под сердцем!

Княгиня Вайфиорита прикоснулась губами к белокурым волосам своей дочери.

— Кто отец твоего дитя? — спросила она дрожащим голосом. — Где он сейчас?

Вместо ответа Лилиана разразилась рыданиями.

— Ты не поверишь мне, мама, ты не поверишь мне... Ты думаешь, я знала о пожаре в церкви!

— Я думаю о твоем отце...

Лилиана почувствовала, как по ее жилам пробежала холодная дрожь. Она никогда бы не нашла в себе мужества предстать перед лицом очень строгого, не терпящего возражений князя Вайфиориты. К этому времени она уже приняла решение.

— Папа уже знает? — спросила она тихим голосом.

— Нет, еще нет. Я заставила доктора уйти, прежде чем он успел его расспросить.

— Мама, я тоже должна уйти... Я знаю, что это будет очень больно для тебя, но я не могу поступить иначе. Отец сделает мою жизнь невыносимой. Я слишком хорошо знаю его взгляды, его принципы. Я уничтожила все его планы относительно барона Роккабруны и его богатства... Я опозорила его, и никогда не смогу убедить его, что я была замужем по закону, прежде чем... до того, как я отдалась...

Несмотря на то, что в сердце царила смертельная тоска, княгиня Вайфиорита сказала:

— Я помогу тебе, Лилиана, ибо я тоже, как и ты, боюсь гнева твоего отца. Этой же ночью ты покинешь замок и отправишься в Тиволи, к Катерине, которая, как ты знаешь, была моей кормилицей; Катерина — добрая и приветливая женщина, и хотя она уже в преклонных годах, она с радостью примет тебя в свой дом, тем более что живет она одна. К тому же я буду знать о тебе от надежного человека, который не преминет передать мне весточку от тебя.

Мать и дочь обнялись и оставались так долгое время, обливаясь слезами.

***

Конечно, никто не подозревал, что виконтесса Арколея, увидав, как доктор уходит, ни с кем не попрощавшись, уже успела придумать, как ускорить события, прежде чем княгиня Валфлорита, которая с радостью готова была умереть за собственную дочь, попыталась найти бы выход из сложившейся ситуации.

Не теряя времени, коварная дворянка помчалась на поиски князя, который, удалился в свои покои.

Чезаре ди Ваифиорита все еще не представлял себе, какой диагноз поставил врач.

При виде виконтессы Арколехи он резко задал вопрос, скрестив руки на груди:

Так могу ли я узнать, что с моей дочерью? Что за загадки? Я начинаю подозревать, что Лилиана использует в своих интересах ее достаточно слабые нервы, но если она полагает, что ей удастся отложить свадьбу с Роккабруно, то она сильно ошибается!

Притворившись смущенной, виконтесса заикалась:

— Приготовься к тяжелому удару, Чезаре. К несчастью, я знаю, что вы возлагали все свои надежды на Лилиану, но теперь обстоятельства изменились.

Князь угрожающе свел густые брови.

Изменились?! Что тебе взбрело в голову?

— Твоя дочь не выйдет замуж за барона Роккабруно...

— Ты с ума сошла!

— Успокойся, Чезаре... Не заставляй меня жалеть о том, что я пришла сообщить тебе...

— Сообщить, о чем? Можно ли узнать?!

— Лилиана... О, Боже... Мне не хватает смелости...

— Говори, чёрт побери, клянусь всеми чертями преисподней!

Коварная виконтесса, казалось, покорившись властному голосу князя, сказала, опустив злые глаза:

— Чезаре, Лилиана беременна!

Не теряя времени, коварная дворянка помчалась на поиски князя, который, удалился в свои покои.

Чезаре ди Ваифиорита все еще не представлял себе, какой диагноз поставил врач.

При виде виконтессы Арколехи он резко задал вопрос, скрестив руки на груди:

Так могу ли я узнать, что с моей дочерью? Что за загадки? Я начинаю подозревать, что Лилиана использует в своих интересах ее достаточно слабые нервы, но если она полагает, что ей удастся отложить свадьбу с Роккабруно, то она сильно ошибается!

Притворившись смущенной, виконтесса заикалась:

— Приготовься к тяжелому удару, Чезаре. К несчастью, я знаю, что вы возлагали все свои надежды на Лилиану, но теперь обстоятельства изменились.

Князь угрожающе свел густые брови.

Изменились?! Что тебе взбрело в голову?

— Твоя дочь не выйдет замуж за барона Роккабруно...

— Ты с ума сошла!

— Успокойся, Чезаре... Не заставляй меня жалеть о том, что я пришла сообщить тебе...

— Сообщить, о чем? Можно ли узнать?!

— Лилиана... О, Боже... Мне не хватает смелости...

— Говори, чёрт побери, клянусь всеми чертями преисподней!

Коварная виконтесса, казалось, покорившись властному голосу князя, сказала, опустив злые глаза:

— Чезаре, Лилиана беременна!

http://tl.rulate.ru/book/89413/2859164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь