Готовый перевод MCU: The Heavenly Devil / В Марвел со способностями Дофламинго: Глава 28: Дрессроза (2 ч.)

Между тем, его Хаки Вооружения уже значительно улучшилось, теперь он мог покрывать половину своего тела, а также покрывать Хаки Вооружения тех, к кому он прикасался.

Голос Всех Вещей остался таким же, как обычно, без каких-либо заметных улучшений.

Его способности нитей также значительно улучшились: как он и говорил ранее, теперь он может создавать клон себя, который проявляет себя, но со средним ростом.

Сейчас его рост еще можно назвать нормальным, но рано или поздно он превзойдет даже самого высокого человека в мире, ведь его рост уже составляет 6,5 футов(1,98м), а если так будет продолжаться и дальше, то он достигнет того же роста, что и оригинальный Дофламинго, а это 10 футов(3,05м). Теперь, когда он об этом думает, Дофламинго действительно выше Кизару.

К счастью, его клон не похож на тех клонов из “Наруто”, которые использовались в дзюцу “Теневого клонирования”.

Вместо клона, который может отвечать ему, его собственный клон - это как продолжение его самого.

Он мог видеть, что видит, чувствует и слышит клон, мог управлять им, как своим телом. Ему нравилось в этом клоне то, что у него нет чувства осязания, поэтому он практически не подвержен боли и тому подобному.

Правда, единственная проблема заключается в том, что он должен быть ближе к клону, поскольку тот был связан с ним нитями. Эта связь будет разорвана, как только клон удалится от него на 5 км.

Хорошая новость заключается в том, что у него еще есть возможность улучшить ситуацию: он сможет решить проблему расстояния до клона, если будет тренироваться в контроле над нитями и их длиной.

Короче говоря, этот клон - как дополнительная конечность с несколькими преимуществами.

***

-Значит, ты хочешь сказать, что эти штуки - сыворотка для суперсолдат, которую вкололи Капитану Америке?

После окончательного переезда из квартиры на их секретную базу у Матильды наконец-то появилось время, чтобы более тщательно проанализировать сыворотки.

-Да, и, вероятно, более сильная, чем та, что была введена Капитану Америке. Как ты думаешь, мы могли бы ввести ее себе? - Дофламинго ничего не смыслит в биологии, поэтому он спросил самого умного из всех, кого знал.

-Это невозможно. Нужно пройти несколько процедур, да и риск велик. - Матильда пожала плечами.

-Что ты имеешь в виду? Я думал, Говард уже усовершенствовал сыворотку без ошибок, разве не так?

-Ты прав, но есть также вероятность неудачи, если мы просто случайно введем ее или употребим. Должна быть какая-то машина или “мост”, который позволит сыворотке безопасно и без риска попасть в наше тело. - сказала Матильда, сжимая одну из упаковок с сывороткой.

-Значит, мы пока не можем ее использовать? - Дофламинго слегка недовольно скривился: ему не терпелось использовать сыворотку для дальнейшего совершенствования своего тела, но оказалось, что, возможно, он даже не сможет ею воспользоваться.

-Не расстраивайся, ты же дружишь с этим Говардом Старком, верно? Почему бы не попросить его сделать для тебя прибор, с которым можно было бы безопасно и без вреда ввести ее в твое тело?

-Мы не друзья, он просто в долгу передо мной за то, что я спас ему жизнь. - сказал ей Дофламинго. И, кроме того, услуга была оплачена: Говард не только купил ему землю, но даже построил целый парк развлечений, включая зоопарк. Не такой уж он бессовестный, чтобы просить его о большем.

-Значит, снова спаси ему жизнь. Я уверена, что это покушение не будет последним. - сказала Матильда, пока Дофламинго размышлял и, похоже, соглашался с ее словами.

Гидра точно не отпустит Говарда, тем более что у него есть рецепт сыворотки для суперсолдат.

-Ладно, это хороший план. Теперь мы можем просто подождать, пока не объявится следующий киллер. Хотя это будет трудно, но я верю, что мы снова встретимся с Говардом, когда он будет больше всего во мне нуждаться. - сказал Дофламинго, положив упаковку с сывороткой Суперсолдата в морозилку и продолжив.

-А пока давай сосредоточимся на торжественном открытии нашего парка развлечений, который откроется в следующем месяце. Мы могли бы использовать это время, чтобы вернуться к Гарфилду и забрать его, а также других животных, с которыми он подружился. Я уверен, что он выполнил свою работу, я ему доверяю. - сказал Дофламинго, вспоминая Гарфилда и их маленькое приключение, когда он еще тренировался в том маленьком лесу.

-Это хороший план. Но мы еще не придумали название нашему парку развлечений, верно? Как ты думаешь, как нам его назвать? Парк развлечений Донкихота или что-то в этом роде? - ответила Матильда и спросила.

-Нет, нет. Не то, это звучит слишком приторно. - Дофламинго не согласился, прежде чем погрузиться в размышления.

Ему хотелось, чтобы имя звучало очень броско и живо, чтобы оно стало классикой в жизни людей. Название, которое наверняка будет всплывать в памяти людей, как только они услышат слово “каникулы” или “парк аттракционов”.

Внезапно Дофламинго проговорил.

- Дрессроза. Отныне наш парк развлечений будет называться Дрессроза!

http://tl.rulate.ru/book/89294/3102713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь