Готовый перевод MCU: The Heavenly Devil / В Марвел со способностями Дофламинго: Глава 21: Становление новым Кингпином (1 ч.)

Когда наступил следующий день, Дофламинго понял, что ему необходимо как можно скорее утвердить свое положение в качестве нового Кингпина, пока не произошли предательство и обман.

Поэтому он начал с самой большой банды под началом Кингпина, а именно с 5 мафиозных семей: Гамбино, Дженовезе, Луккезе, Коломбо и Бонанно.

- Давай начнем с семьи Гамбино. - Дофламинго сказал Матильде, которая сидела на удобном стуле, который он купил для нее.

- Ты уверен? Согласно данным, которые я собрала, из всех 5 семей они самые свирепые и худшие из худших.

- Да. Как я уже говорил, мы должны начать с самых сильных. - Дофламинго улыбнулся, надевая очки. Он решил возглавить подполье в качестве самого Дофламинго, а не Робин Гуда. В конце концов, везде есть уши и глаза, он не может позволить себе испортить репутацию Робин Гуда, и, кроме того, Дофламинго суждено стать Подпольным Императором.

- Хорошо. Здесь находятся все их базы. А здесь находятся их склады, где они хранят оружие и наркотики, которые продают. - Матильда начала печатать на своем компьютере и показала ему карту с красными и синими точками.

- Красные - это базы, где проживают члены организации. А также места, где они торгуют своими товарами. А синие точки - это склады. - Матильда откинулась на спинку стула, чтобы Дофламинго мог видеть весь экран компьютера.

- Я начну с баз. Склады могут обеспечить нам хороший доход, когда мы подчиним себе семью Гамбино. - сказал Дофламинго, когда Матильда кивнула головой.

- Хорошо. Это их главная база, где живет лидер и его семья. - Матильда указала на самую большую красную точку на экране.

- Итак, ты собираешься войти тайком или с оружием наперевес? - спросила Матильда.

- С оружием наперевес. В конце концов, мы здесь, чтобы показать нашу силу, что мы можем убить их, даже если сделаем это прямо, без подкрадывания. Это уменьшит их планы предать меня, если они когда-нибудь задумают это сделать. - объяснил Дофламинго. Он хотел от них полной лояльности, и если они не могут дать ее ему, тогда они могут просто поцеловать свои задницы и отправиться в ад.

- Как я и думала. - Матильда улыбнулась. Ей казалось, что быть плохим гораздо веселее, чем быть хорошим. В ее жилах течет азарт, который говорит ей, что делать только добро скучно, и все это благодаря Дофламинго, который указал ей путь.

Дофламинго не осознавал, что Матильда постепенно превращается в человека, который будет предан только ему.

***

- Должна ли я рассказать тебе о расположении стражников или ты уже знаешь это? - сказала Матильда через наушник.

- Да, уже знаю. - сказал Дофламинго, услышав, как Матильда вздохнула на заднем плане.

- Хорошо, тогда я просто помогу прикрыть тебя от камер, как обычно.

- Спасибо. - Дофламинго выразил свою благодарность.

Поскольку сегодня был дождливый темный день, это лучшее время для него, чтобы внушить страх своим врагам, в конце концов, так работает с Бэтменом.

И первое, что он сделал. Разнес ворота особняка.

- Что? Кто это? - Человек, охранявший ворота, был разбужен, и когда он попытался осознать, что кто-то только что ворвался на территорию, темный и мрачный голос произнес ему в ухо.

- Возмездие. - И не успел он опомниться, как был сбит с ног, а преступник, Дофламинго, продолжил свой путь в особняк.

- Враг! Кто-то напал на нас! - Вскоре все в особняке были встревожены тем, что кто-то вторгся к ним.

- Это Коломбо? Эти ублюдки! - выругался нынешний глава семьи Гамбино Джозеф Армоне, подумав, что его давний враг Коломбо снова создает ему проблемы.

Он только что получил известие о смерти Кингпина и планировал занять его место в качестве нового Кингпина подполья, но это было не так-то просто. Семья Коломбо тоже давно присматривалась к этой должности, и они тоже решили побороться за трон.

К несчастью для них, кое-кто уже решил, кто станет новым Кингпином подполья.

- Сколько их? - спросил Джозеф у своего подчиненного, который сообщил ему о ситуации.

- С-сэр, в этом-то и проблема. Это всего один человек. - Человек заикался, пока Джозеф смотрел на него.

- Один гребаный человек? Существует кто-то, способный в одиночку устроить на нас облаву? - заорал Джозеф, расширив глаза, как будто что-то понял.

- Это Баба Яга? - Джозеф вспомнил свою встречу с легендарным киллером, известным как Баба Яга, или Бугимен по-английски.

- Значит, тарасовская мафия? Вот ублюдки! - Однако, прежде чем он успел понять, что это не тарасовская мафия и не Баба Яга, входная дверь была снесена, а у входа поднялась пыль. Охранники, находившиеся внутри, восприняли это как сигнал, немедленно подняли оружие и открыли огонь по взорванной двери.

Как только пули закончились, и они подумали, что злоумышленник погиб, вылетела пуля, набравшая скорость, и убила всех охранников прямо в лоб.

Джозеф, а также его близкие соратники и семья вспотели от этого, единственная мысль в их головах была о том, что киллер или убийца был нанят, чтобы убить их всех, и, судя по тому, как этот киллер работал, он должен быть легендарным киллером, как Баба Яга, или же он и есть сама Баба Яга.

- Хухухуху. Так вот где вы все прячетесь, как крысы.

http://tl.rulate.ru/book/89294/3030998

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь