Готовый перевод MCU: The Heavenly Devil / В Марвел со способностями Дофламинго: Глава 19: Топ 10 аниме битв (1 ч.)

Поскольку Дофламинго не хочет привлекать слишком много внимания, естественно, он должен по-тихому пробраться внутрь.

"Я должен был практиковать Рокусики. С ним было бы намного проще, если бы я мог просто летать." - Дофламинго покачал головой, делая себе заметку потренировать Рокусики.

"Помнится, Дофламинго мог летать по воздуху, прикрепив свои нити к облакам?" - Дофламинго сделал позу для размышления, прежде чем решил, что нужно попробовать после возвращения домой.

"В любом случае, давай уже покончим с этим." - сказал себе Дофламинго, прежде чем прицепить липкие нити на вершину здания.

После этого он покрыл липкими нитями свои руки и подошвы ботинок.

Все верно, он фактически копирует Человека-паука, но в отличие от его метода, Дофламинго просто прикрепил нити на вершине здания, чтобы дать себе толчок, когда он будет взбираться на здание.

Да, он взбирается на здание, и поскольку уже наступила ночь, он сменил свой наряд на чисто черный, он на 99% уверен, что его никто не увидит, если только он будет избегать окон, излучающих свет.

Итак, закрепив нити на вершине здания, он, наконец, начал взбираться на здание.

"Охохохо, это потрясающе. Неудивительно, что Человек-паук так любит летать на паутине, ощущение ветра, который бьет по лицу, не говоря уже об острых ощущениях." - Дофламинго, который был уже на половине здания, пробормотал про себя, глядя вниз и видя землю, которая находится очень далеко от него, Дофламинго хотел проверить себя на прочность, прыгнув с вершины здания. но он воздержался от этого, может быть, когда-нибудь, когда он будет более уверен в своей прочности.

Сейчас же, если он прыгнет, то, возможно, повредит ноги.

"Продолжим."

***

Когда Дофламинго приближался к вершине здания, он увидел единственную комнату, в которой горел свет, поэтому, почувствовав любопытство, он решил проверить.

"О? Понятно, это, должно быть, офис Кингпина." - Когда Дофламинго увидел просторную комнату, полную дорогих вещей, и вот он, сам Кингпин сидит на стуле с различными бумагами и документами в его руках.

“Черт! Он чертовски толстый, какой марки это кресло?” - пошутил Дофламинго.

“Надо будет спросить его об этом позже.” - сказал себе Дофламинго.

Сначала он думал проникнуть внутрь, воспользовавшись крышей, но раз уж он уже был здесь, то почему бы не воспользоваться этой возможностью?

Хотя он знал, что стекло, вероятно, пуленепробиваемое, но физическая сила Дофламинго сильнее, чем пуля.

Но, когда он уже собирался сжать кулак, чтобы ударить по стеклу, он передумал.

“Неа, не так.” - Дофламинго покачал головой, хватаясь за нити и отпрыгивая от окна.

“Щас надерем эту жирную задницу!” - Дофламинго восторженно улыбнулся, приземлившись на стекло, разбив его вдребезги, благодаря своей силе.

-Что?!- Кингпин был шокирован, но тут же сориентировался, нажал на кнопку под столом и схватил свою трость.

- Ты! - Кингпин направил свою трость на человека перед ним.

К счастью, Дофламинго уже сменил свой наряд на костюм убийцы, поэтому Кингпин сразу же узнал его.

- Ты - Робин Гуд, который прославился в эти дни. Что я могу для тебя сделать? - Кингпин перешел к доброму и пушистому Уилсону Фиску, и мягко спросил Дофламинго, стоящего перед ним.

- Я знаю о твоих деяниях и фактически одобряю их, у нас обоих одни и те же цели, но два разных методы, почему бы нам не сесть и не поговорить... - К сожалению для Кингпина, разрешить ситуацию красноречием не выйдет, так как Дофламинго тут же прервал его.

- Хватит нести чушь, я знаю, кто ты, Кингпин. - Дофламинго ухмыльнулся, увидев шокированное выражение на лице Кингпина.

- Так ты вкурсе? А я-то думал, что мы можем стать отличными союзниками, но, похоже, нет! - Закончив свои слова, он бросился к Дофламинго с невероятной скоростью, которая могла бы свалить даже Мухаммеда Али.

К несчастью для него, Дофламинго владеет читерным приемом под названием Хаки Наблюдения, поэтому, прежде чем Кингпин сделал свое движение, Дофламинго уже предугадал его движение, поэтому заранее уклонился в сторону и нанес сокрушительный удар ногой в грудь Кингпина.

*Бам!*

Однако, в отличие от ожиданий Дофламинго, Кингпин лишь сделал несколько шагов назад, а затем остановился и взглянул на Дофламинго.

- Ты очень силен, но ты мне не соперник. Сдавайся. - Кингпин гордо выпятил грудь, показывая, что удар Дофламинго не причинил ему никакого вреда.

- Ты еще не видел всей силы. Я покажу тебе, почему ты не должен недооценивать своего противника. - Дофламинго бросил в его сторону ухмылку, и когда Кингпин собирался ответить, Дофламинго уже бросился на него с огромной скоростью.

http://tl.rulate.ru/book/89294/3013508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь