Готовый перевод Global Game: Comes with Portable Store / Глобальная игра: Поставляется с портативным магазином: Глава - 97

Гонка против потока трупов.

Хотя Су Чансин был достаточно быстр, он все еще не мог догнать его. Более дюжины зомби уже приближались к деревянной двери впереди.

Су Чансин открыл натяжное кольцо и бросил светошумовую шашку в сторону группы зомби перед ним. В то же время он повернул голову, прикрыл глаза руками и закрыл их.

Интенсивный белый свет заполнил все вокруг, как днем, а крики зомби были на октаву выше из-за взрывов светошумовых бомб.

Как и ожидал Су Чансин, десятки зомби, которые уже подошли к деревянной двери, внезапно повернули назад и побежали к светошумовой бомбе, оставив свободное пространство и дав Су Чансину шанс.

Су Чансин воспользовался возможностью, чтобы прижаться к краю здания и броситься к деревянной двери, одновременно поднимая пистолет, чтобы прицелиться в нескольких зомби, преграждающих дорогу.

"Бум~"

"Бум~"

"Бум~"

Он произвел три выстрела подряд, попав во все три.

Двигаться и стрелять было довольно сложно, но Су Чансин стрелял только тогда, когда находился близко к своему лицу.

Голова зомби взорвалась под действием пули, образовав дыру размером с кулак, куски плоти и сломанные кости разлетелись вокруг, а черная и прогорклая кровь брызнула на лицо Су Чансин.

Этот пистолет на 50% увеличивает урон по зомби в сочетании с 25% увеличением урона от таланта "Расколотая голова", формируя ужасающую разрушительную силу.

Су Чансин слегка приподнял брови, но он не ожидал, что оружие окажется таким мощным, как будто то, что он держал в руках, было не обычным полуавтоматическим пистолетом, а чем-то вроде Песчаного орла или ручной пушки.

Эта способность кажется действительно ненаучной, все равно что держать рогатку в качестве шпиона.

Глава тоже был немного удивлен и сказал: "Твой пистолет очень хорош. Ты не только можешь стрелять в этом мире, но и у него такой большой прирост мощности... Это сравнимо со способностями стрелка."

Су Чансин ворвался в деревянную дверь на одном дыхании и закрыл ее ударом слева. В одно мгновение из деревянной двери раздалось несколько стуков, и одновременно появилось несколько трещин.

Эта дверь не должна быть заблокирована надолго.

"Вжик ~"

Су Чансин подсознательно опустил голову, стрела пролетела мимо его уха и пригвоздила к деревянной двери позади него.

стрела?

Су Чансин посмотрел вперед по коридору и увидел несколько черных теней, бегущих в конце.

Это должны быть те выжившие.

"Свист ~"

Еще две стрелы вылетели из темноты.

Стрелы были не очень точными, одна из них могла промахнуться только по краю, в то время как другая выстрелила прямо в стену и вообще не попала в него.

Су Чансин тоже не стрелял, и его точность была бы не очень высокой на таком расстоянии. Чтобы тратить патроны впустую, лучше стрелять поближе.

Уворачиваясь от стрел, он бросился вперед, но когда он приблизился, выжившие уже разбежались.

Внезапно сзади раздался громкий шум, и деревянная дверь также была сломана зомби, превратившись в несколько кусков шлака. Вошла большая группа куколок пчел-зомби, мгновенно заполнивших коридор.

"Эта скорость слишком высока".

Су Чансин нахмурился, чувствуя, что эти зомби, казалось, были забиты до смерти быстрее, чем раньше.

Глава объяснил: "Они усиливаются способностями хозяйки, поэтому скорость становится выше".

Су Чансин наотмашь бросил светошумовую шашку в середину коридора, развернулся, зашел за угол и побежал к лестнице, ведущей под землю.

При приближении к лестнице начальник сказал: "Внизу в засаде четыре человека, один прячется в коридоре, а трое прячутся за стеной коридора".

Су Чансин не ожидал, что голова обладает возможностями, подобными радару, поэтому он спросил: "Ты можешь ощутить проход с подвального уровня наружу?"

Голова сказала: "Нет, я могу воспринимать только живых существ".

Су Чансин заметил, что эти выжившие стали более храбрыми после прихода хозяйки, и они все еще избегали битвы до этого.

Голова прошептала: "Он в коридоре этажом ниже".

Су Чансин увидел его через щель в коридоре.

[Наполовину извращенный человек: бессилие, здоровье, страх]

боишься?

"Итак, этих выживших заставляют сражаться".

Су Чансин упал прямо с перил и ударил выжившего с воздуха. Его мощная сила и скорость отправили его в полет.

На шее выжившего появилась струйка красной крови.

Не глядя на него больше, Су Чансин немедленно дернула за кольцо и бросила светошумовую бомбу в проход.

"Ах ~"

Из прохода донеслись крики.

Однако из-за психологического предупреждения был завербован только один выживший.

Когда яркий свет исчез, Су Чансин выбежал в проход, увидел борющегося выжившего, прикрывающего глаза, поднял руку и выстрелил в него.

Темнокожий выживший высунулся из комнаты, держа в руках арбалет, и выстрелил в Су Чансина.

Адреналин зашкаливал, Су Чансин в этот момент был трезв, его мозг работал на высокой скорости, он бесчисленное количество раз обдумывал каждый ход и сделал самый эффективный и разумный ход на данный момент.

Столкнувшись с летящими арбалетными стрелами, он не стал уворачиваться, а вместо этого прикрыл грудь одной рукой, а другой поднял пистолет, прицелился в выжившего и выстрелил.

Если он увернется, то не сможет выстрелить с первого раза, и это задержит больше времени.

Сейчас время - это жизнь, и он предпочел бы получить небольшую травму, чтобы быстро разобраться с этим выжившим.

"Бум ~"

В голове выжившего появилась кровавая дыра, и он упал.

Арбалетная стрела пронзила ладонь Су Чансина, кровь потекла по стреле и закапала на землю.

Почувствовав движение из комнаты справа, Су Чансин прицелился из пистолета в дверь, прикинул, откуда вышел человек, и выстрелил заранее.

"Бум ~"

Выживший, который только что выбежал из комнаты, попал под пулю, был пронзен посередине брови, а затем ударился головой о землю и умер.

Су Чансин стиснул зубы, вытащил из ладони арбалетную стрелу и побежал внутрь по проходу. Он посчитал, что проход должен быть ближе к самой внутренней части прохода.

После полминуты поисков он увидел забор, который был сломан с применением силы, в комнате, полной труб, а затем он увидел вентиляционную трубу, которая была выбита.

Су Чансин немного подумал и сказал: "Это должен быть отрывок к "Убирайся". Ты почувствовал существование женщины в своей голове?"

Голова сказала: "Нет, почему у тебя есть другие компаньоны? Тогда ей следовало бросить тебя и убежать ... и меня зовут не Голова, я Карл ".

Су Чансин решительно наклонился и просверлил трубу. В это время он немного расслабился. По крайней мере, он определил маршрут побега, поэтому просто побежал вперед.

Звук сапог, сталкивающихся с трубами, был очень громким в коридоре, отчего у Су Чансина закружилась голова. Пробежав более десяти минут, он увидел впереди слабый свет.

В ушах у него звучала капающая вода, и Су Чансин, выйдя из вентиляционной трубы в канализацию, увидел на земле четыре или пять трупов, включая шакалов и выживших.

Раньше здесь была жестокая драка, и, казалось, шакалы победили.

По обе стороны канализации можно пройти, и Су Чансин не мог сказать, где он сейчас находится, но в канализации скопилась мокрая грязь, и можно было смутно разглядеть следы разных размеров.

Су Чансин некоторое время размышлял, затем побежал в сторону, оставляя новые следы.

http://tl.rulate.ru/book/89251/3646641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь