Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 17: Слуга (Часть 21)

История 17: Слуга (Часть 21)

Обежав поместье, чуть не сбив с ног уходящего подвыпившего мужчину, держащего под руку даму, Ирбис быстро извинился и проскочил в приоткрытую дверь.

– Опять по бабам шлялся? – возмущённо воскликнул Ланс, дежуривший вместо своего подопечного у почти опустевших вешалок. Парнишка в испуге отшатнулся от него, но все же спросил: – Почему "опять"?

– Что?... А... Нет. Забудь. Тебя господин Вальдис уже два раза спрашивал! Где тебя носило, Дайн?

– Я... Я ходил в казармы стражи за подарком господина Сицилия. Вот... – в подтверждение своих слов юноша достал из-под плаща и показал лису фиалкового цвета коробочку, – знаешь, где он?

– В зале должен быть...

Не став продолжать этот разговор, парень поспешил в правое крыло поместья.

– Стой! – донеслось ему в след, – плащ сними! Тут оставь пока.

– Угу.

Вернувшись, зверолюд разделся, оставшись в форме слуги, и пошёл искать командора городской стражи.

Не считая музыкантов и трёх девушек из прислуги, в зале ещё находилось около двух десятков гостей. Среди них была и Кэтлин с подругами. Хозяин имения Каллен с супругой и её дядей обнаружились у стола, держащими фужеры с шампанским. Подбежав к ним, Ирбис протянул коробочку Сицилию.

– Вот...

– Где ты шлялся так долго? – завидев нерасторопного слугу, возмутился Вальдис.

– Простите. Я плохо ориентируюсь в городе... Дорогу искал.

– Кто там на посту был? Рядовой Моррис? – поинтересовался командор стражи, забирая у паренька его ношу.

– Не знаю. Рыжий такой, – ответил Ирбис.

– Серьезно? – удивился собеседник.

– Угу... Да, господин. Я его не зна...

– Понятно-понятно, – хмыкнул мужчина и направился к компании девушек, начав насвистывать простенькую мелодию.

– Дайн, иди, замени Ланса, – велела Ингрид. Скажи ему, что он может пока отдохнуть.

– Да, госпожа! – кивнул парень, убегая в прихожую.

– Ланс, я вернулся. Госпожа Ингрид сказала, что ты можешь пока отдохнуть.

– Ну и замечательно, – обрадовался лис, – ну и где ты бродил?

Ирбис настороженно посмотрел на наставника. Подозрительность твердила о том, что не спроста его расспрашивают, а это значило, что расслабляться было нельзя.

– Я плохо ориентируюсь в городах. Заблудился немножко...

– А в другое время заблудиться не мог? Мне за тебя работать пришлось.

– Я это не контролирую, – искренне возмутился юноша, возвращаясь к своей изначальной работе.

На дворе стояла глубокая ночь, когда ушел последний гость, и Коул разрешил слугам идти отдыхать. До этого момента белый лис крутился возле Ирбиса, пытаясь завести очередную беседу и позадавать новые вопросы. Зверолюд держался с ним настороженно, отвечая коротко, не желая больше откровенничать. Несколько раз через прихожую проходил молчаливый эльф, сохраняя маску благодушия на лице. В конце концов, парни ушли в свою комнату и улеглись спать. Уснул только Ланс. Юноша же постоянно ворочался под одеялом, снедаемый беспокойством. Пару раз он порывался пойти в подвал к связанному лекарю, но страх быстро пресекал этот благородный и несколько наивный порыв.

***

Наступило утро. В окно пробились первые солнечные лучи, когда так и не поспавший Ирбис спрыгнул на пол и начал одеваться. Нервы не давали покоя. Чтобы хоть как-то отвлечься, было принято решение исполнить почти забытые прямые обязанности личного слуги. Ланс всё ещё дрых без задних ног, когда парнишка уходил из комнаты.

После шумной ночи в поместье царила полная тишина. Ни прислуги, ни господ видно не было. Бодрствовал только рыжий зверолюд, вошедший в покои Зака.

– Молодой господин, пора вставать. Молодой господин, просыпайтесь, – твердил юноша, стоя у кровати младшего Каллена.

– Ты что, сдурел? Проваливай! – не открывая глаз, сонным голоском огрызнулся хозяин комнаты.

– Молодой гос...

– Пасть закрой и свали, я сказал! – вновь буркнул мальчишка, отмахнувшись от слуги рукой, а затем лениво выхватил из-под головы подушку и положил себе на лицо, – сегодня можно спать сколько угодно...

– Молодой господин, вы так задохнуться мо...

– Свали, я сказал! – раздался глухой крик.

Ирбис и сам понял, что ещё рано, но не смог удержать себя от маленькой шалости: подонимать сонного Зака. Но с этим развлечением пора было заканчивать. Притворив за собой дверь, парень прошёлся по пустому коридору, застыв, как статуя на первой ступеньке лестницы, а через несколько секунд побежал вниз на кухню. До него всё-таки дошло, что в особняке сейчас все спят, и это отличный шанс исполнить задуманное, а с последствиями можно будет разобраться потом, прибегнув к инструкции Аларда: все отрицать.

Кухня оказалась абсолютно пустой и заваленной горами грязной посуды. В конце концов, повар Жером был живым, и ему, как и всем остальным, тоже требовался отдых. Зверолюд его и не искал. Схватив первый попавшийся под руку нож, он поспешил в подвал.

На двери комнаты, в которой держали пленника, висел замок. Ключа у мальчишки, разумеется, не было. Зато совсем недавно один офицер Имперской разведки научил отковыривать защёлки от окон.

С проушиной, на которой висел подвесной замок, приколоченной к внешней стороне двери, сработал то же принцип действий: поддеть ножом, расшатать и оторвать. Проблема возникла только из-за постоянно гнущегося лезвия. Приходилось действовать осторожно, сильно не дёргая, дабы не сломать рабочий инструмент повара. Минут через десять короткие гвозди выскользнули из древесины, и проход оказался свободен.

Парень вошёл в подвальное помещение, уставленное бочками, и встретился взглядом с улыбнувшимся ему от природы бледным пленником, на шее которого отчётливо виднелся синяк в форме ладони.

– Зд-дравствуйт-те... Я вас с-сейчас освобожу, – запинаясь от волнения, поспешно объяснился зверолюд.

– Доброе утро, Ирбис. Спасибо... Я думал, что ты прейдёшь позже... – хрипло произнес черноволосый лекарь. Парнишка застыл, услышав свое настоящее имя. Слишком уж непривычно это было, ведь в странствии он почти всегда представлялся иначе.

– Откуда вы... – запоздалое воспоминание о том, что этот мужчина ночью уже называл его по имени, заставило прервать начатую фразу и задать другой, не менее важный вопрос: – Вы меня ждали?..

– Да. Я успел увидеть это до того, как... Мне помешали. Скорее перережет веревки.

– Д-да... Сейчас! – пискнул удивленный юноша, подбегая к стулу и разрезая ножом путы.

– Вы... Вы ведь эльф?.. – полюбопытствовал парнишка у вставшего мужчины, теперь потирающего покрасневшие запястья. Тот чуть склонил голову на бок и сдвинул в сторону прядь длинных волос, демонстрируя ранее скрытое под ними острое ухо.

– Я не знал... Пойдёмте. Выведу вас через черный ход. Вы... Вы знаете, чем все это закончиться?

– Мне открываются лишь вероятности, а они изменчивы. Я смог разглядеть чуть больше недели... Прости, но лучше тебе пока не знать, что будет. Знание может все испортить.

– Угу...

Парнишка первым поднялся по лестнице, ведущей из подвала, и украдкой, стараясь таиться, выглянул в коридор, оказавшийся совершенно пустым. Никого не встретив, он провел Верата к черному ходу и протянул ему кухонный нож, лезвие которого всё-таки погнулось во время отдирания проушины.

– М-можете его где-нибудь выбросить? Такой нельзя возвращать. Вот...

Кивнув, бледный эльф забрал у него рабочий инструмент повара и кивнул.

– Ещё раз спасибо, Ирбис, – тихо заговорил он, – когда все закончится, можешь по вечерам найти меня в гостинице Рафанг, что на площади с обелиском. Дальше я выберусь сам.

– Все хорошо закончится?

– От тебя зависит. Не спрашивай лучше. Удачи.

– И вам удачи...

Попрощавшись со спасителем, эльф пробежал по двору к двухметровому каменному забору, подпрыгнул, хватаясь за вершину и подтянувшись, ловко перемахнул через него, скрывшись на территории соседнего имения. Оставшись один, юноша надеялся, что лекаря не поймают повторно, да и его самого беда обойдет стороной. Теперь нужно было затаиться. Сдерживая мелкую дрожь, вызванную волнением, Ирбис вернулся в свою комнату.

http://tl.rulate.ru/book/89127/3475099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь