Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 17: Слуга (Часть 4)

История 17: Слуга (Часть 4)

Закончив с работой, юноша со спутницей едва успели покинуть склад, как из новой комнаты Ирбиса им на встречу вышло новое действующее лицо. Это оказался довольно высокий лисоподобный зверолюд с белым мехом и зачёсанными с пробором короткими светлыми волосами, одетый в костюм слуги. Если девушка казалась парнишке почти его ровесницей, то этому лису бы дал лет двадцать. Завидев парочку, он сразу направился к ним со словами: – Силика, тебя Коул искал. Леди Кэтлин вернулась. А ты... – теперь его собеседником стал рыжий юноша, – новичок... Мне велели объяснить тебе, что...

– Это Ланс. Мой муж! – заулыбавшись, через плечо поглядывая на новичка, девушка поспешила к лису и, едва приблизившись, схлопотала оплеуху.

– Сестрёнка, потом ему голову подуришь. Тебя госпожа ждёт.

Зверолюдка с досадой цыкнула, то ли от того, что ее сразу раскрыли, либо из-за отсутствия какой-либо реакции со стороны Ирбиса, принявшего это шуточное заявление просто за очередной факт о поместье, и нехотя пошла прочь.

– Ты уже освободился?

– Угу. Только воду вылить и убрать все в подсобку.

– Так. Как уже было сказано, меня зовут Ланс, а тебя, если не ошибаюсь, Дайн. Верно произнес?

– Угу.

– Буду ждать в комнате. Заканчивай и приходи.

– Эм... А где тут выход?

– Пройдешь по коридору...

На улице, не высовываясь под дождь, быстренько выплеснув воду под дерево, росшее возле входа для слуг, парнишка оставил инвентарь в подсобке и вернулся в маленькую двухместную комнатушку. Лис обнаружился за столом, занятый поеданием остывшего завтрака. Парнишка подошёл к нему и присел на двухъярусную кровать.

– Твоя койка верхняя. Вопросы по работе есть?

– Угу. Как сделать так, чтобы башмаки с ног не спадали?

– Ах, это... Ну да, проблемка ещё та. Я шнурки вокруг ноги обвязываю.

– Они короткие. Я пробовал.

– Сейчас, – белый зверолюд встал и прошел к шкафчику. Открыв его, снял с гвоздика, вколоченного в дверцу, моток черной веревки и кинул ее парнишке.

– Эти длинные. Перешнуровывайся, – было велено поймавшему шнурки Ирбису.

Пока Ланс расправлялся с едой, парнишка занимался обувью.

– Они все равно болтаются, если ногу высоко поднять. Вот... – пожаловался сосед по комнате, закончив обвязывать длинные шнурки вокруг ног и теперь проверяя, что же получилось.

– Зато не спадают. Ты вот что лучше скажи, Дайн, чего натворил. Говорят, будто убить какого-то мужика пытался за то, что он флиртовал с госпожой Ингрид. Как-то не верится в это, – поинтересовался Ланс.

– Это горничные придумали! – возмутился Ирбис.

– Значит, ты никого убить не пытался и в тюрьме не сидел?.. – осторожно уточнил лис.

– Я... Эм... Нет... Я правда стрелял и в тюрьме ночь провел. Но меня отпустили! Вот, – замявшись, в очередной раз поведал короткую версию своих злоключений мальчишка, напоследок добавив: – Меня все об этом спрашивают. Как вы узнали?

Сосед по комнате хмыкнул, но всё-таки ответил: – Вчера за ужином господа о тебе говорили. Точнее, о произошедшем на корабле. Ну, а девчонки все слышали. Обслуживали ведь их. Значит, ты никого не убил и не следил за леди Ингрид по приказу господина Вальдиса?

– Не убил! А то, что меня послали следить за кем-то – это горничные придумали, когда я с ними только познакомился. Вот.

– Ясно, все с ними. Ладно. Коул велел ввести тебя в курс дела. Вопросы есть?

– Мм... Нет, – помотал головой Ирбис, только сейчас заметив, что одежда его собеседника немного влажная.

– Ну и ладно! – хлопнул в ладоши Ланс, – тогда для начала покажу тебе особняк и расскажу, чем занимаются слуги.

– Угу.

– Только причешись сначала.

– А... Хорошо, – покивал парнишка и потянулся за прислоненным к краю кровати дорожники мешком, в котором хранилась его единственная расческа. Вообще-то молодой путешественник старался следить за собой и ухаживать за мехом, но в последние дни случилось столько треволнений, что было не до этого.

– И вещички свои в шкаф убери. Накидал, видишь ли, на мою постель. Вообще на нее ничего не клади, и сам не садись лучше. Не люблю этого. Лесенку я за шкафом спрятал. Потом достанем и табуретку вторую добудем.

– Угу.

– Так... На ходу расчешешься. Шмотки в шкаф и пошли!

***

Ланс провел Ирбиса по первому этажу особняка. В левом крыле оказалось помещения слуг, их спальни, кладовки, отхожее место для рабочих, кухня рядом с черным ходом и спуск в подвал. В правом же находилось несколько комнат для переговоров, в одной из которых мальчишка уже успел побывать, и большой зал. Именно в нем через три дня должен проходить приём в честь восемнадцатилетия леди Кэтлин – той девушки, что первой заговорила на корабле со зверолюдом после его опрометчивого нападения на Аларда. Все остальное время это помещение использовалось как обеденный зал, посреди которого стоял длинный полированный стол из красного дерева. Слишком длинный для одной семьи. Имелся и камин. Тут же в конце коридора был небольшой закуток с дверью в туалет господ и проход к пристройке с небольшим бассейном для мытья.

– В целом делай все, что тебе говорят. Сам с хозяевами не болтай, – инструктировал лис своего юного подопечного, когда они добрались до второго этажа, – в наши обязанности входит уборка и подача еды за стол. Поместье большое. Работы на всех хватит. Сейчас ещё к празднику готовимся. То и дело приезжают повозки с барахлом и угощениями. Завтра вино должны привезти. Вся разгрузка на нас с тобой и конюхе. Его зовут Варго. Хмурый дядька... Он обычно в конюшнях снаружи. Потом покажу их, когда распогодится. Ты, кстати, каретой править умеешь?

– Эм... Нет...– растерянно ответил парнишка.

– Как я и думал, – себе под нос буркнул Ланс. Иногда приходится и кучером побыть. Ну ничего. Научу... Если останешься тут.

– Хорошо, – на всякий случай согласился Ирбис, точно не собиравшийся работать в поместье, после того, как Алард и Сицилий от него отстанут.

– Таксс... В левом крыле тут у нас гостевые и комната отдыха для гостей. Обычно там делать нечего. Только пыль протирать время от времени. Но этим, как правило, девушки занимаются, – продолжал экскурсию наставник, заходя в правое крыло второго этажа, – а здесь покои хозяев. Запоминай: тут библиотека справа и комната отдыха хозяев слева. Дальше... дверь справа – комната леди Кэтлин. Напротив нее комната молодого господина Зака. Далее справа покои хозяев: леди Ингрид и господина Вальдиса. Напротив – рабочий кабинет господина. В самом конце, в этом закутке, комнаты дворецкого Коула и главной служанки Франциски. Они же по совместительству и личные слуги хозяев. Сам разберёшься, кто кому служит? – хитро улыбаясь, поинтересовался белый лис.

– Угу, – ответил ему парнишка, – Коул служит господину Вальдису...

– Молодец! Да ты гений! – по-доброму рассмеялся Ланс и резко умолк, когда из кабинета выглянул дворецкий.

– Не шумите, – велел мужчина, выходя в коридор со сжатой в руке сухой тряпкой, – леди отдыхают.

– А мы это... Я Дайну поместье показываю, – начал оправдываться Ланс.

– Тогда совместите приятное с полезным. Сегодня на вас замена свечей.

– Везде? – уточнил лис.

– Везде. Приступайте.

– Понятно... – не скрывая разочарование в голосе, согласился слуга, – пошли, Дайн.

Далеко уйти им не удалось. Сначала из библиотеки высунулась только любопытная мордашка светловолосого мальчишки лет двенадцати, а затем он весь, с криком: – А это ещё кто такой?!– выскочил в коридор за спинами зверолюдов.

Развернувшись на голос, лис сразу угрожающе, утробно, по-звериному зарычал, скаля зубы, и лишь потом хрипло произнес: – Сам бы представился...

– Ой, да пошёл ты, Ланс! Кто это с тобой?

– Я Дайн... Работаю тут в поместье с сегодняшнего дня. Вот... – скромно представился юноша.

– Теперь ты работаешь на меня! – самодовольно заявил мальчишка.

– Утрись, Зак. Он временный работник.

– Заткнись, или я тебе хвост остригу! Мне плевать, я папу попрошу...

– Молодой господин Зак, немедленно вернитесь! – раздался строгий женский голос из библиотеки. Лицо мальчишка аж перекосило от недовольства.

– Молодой господин Зак, не заставляйте меня ждать! – крик повторился.

– Иду, – нехотя буркнул самый младший член семейства Каллен и юркнул обратно за дверь.

Ланс шумно выдохнул и прошептал на ухо парню: – Дайн, не вздумай вести себя с кем-то, как я сейчас. Только мне так можно с этим гаденышем, и то только когда никто не видит, а затем уже обычным тоном продолжил: – Пошли. У нас появилось много работы.

http://tl.rulate.ru/book/89127/3468363

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
м(о)аток черной веревки и кинул ее парнишке.
Спасип
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь