Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 12: Обещание (Часть 4)

История 12: Обещание (Часть 4)

Весь вечер парень провел, бродя по поселению, рассматривая местных обитателей и их занятия. Большая часть здешних жителей была похожа на медведей, но встречались и представители иных видов. Вроде бы деревня как деревня, вот только на ее окраине обнаружился строящийся частокол.

– Простите, а для чего вы его строите? – не удержавшись, путник спросил одного из медведеподобных работников, уже собиравшегося уходить домой.

– Ты что, глупый? Для защиты.

– Я не глупый... Я имел в виду, от кого он должен защищать. Вот... – насупившись, ответил паренёк, на всякий случай приготовившийся к бегству. Это не понадобилось. Ожидаемой агрессии не последовало. Собеседник только махнул рукой и ответил: – От появившейся нечисти, – а затем ушел прочь. Ирбис и сам понимал, что скорее всего это защита от тлеющих монстров, на вроде тех, что пытались атаковать лагерь беженцев, но все же захотел уточнить. Больше на расспросы он времени тратить не стал, решив заняться поисками ночлега. Уже успело стемнеть, а путник больше недели не спал под крышей.

В темное время суток улица оказалась на удивление пустынной. Местные обитатели разошлись по своим домам, и не у кого было спросить о ближайшем трактире, если таковой вообще имелся. Юноше повезло обнаружить пожилую зверолюдку, суетящуюся в своем огородике. Она и подсказала, как найти единственный трактир на окраине селения. Извечная проблема Ирбиса с ориентацией в населенных пунктах никуда не делась, поэтому, чтобы не тратить попусту время на блуждание в слепую, ведь подсказки нужного направления были почти бесполезны, он кое-как выбрался из деревни и лугами обошел ее вокруг, вновь зайдя с нужной стороны.

***

Вывеска трактира "Приют пилигрима" почти сразу попалась ему на глаза. Незамедлительно усталый путник вошёл внутрь. Помещение оказалось маленьким и почти пустым: всего четыре стола с несколькими табуретками, за одним из которых пара посетителей играла в карты. Одним из них был мускулистый котоподобный зверолюд серой масти в темную полоску, лет за сорок, а вторым оказался человек, чей пояс оттягивала шпага...

– И я опять выиграл! Теперь ты мне должен бесплатный ночлег, ужин и завтрак. Может, ещё сыграем? – произнес черноволосый коротко стриженный мужчина в зелёном камзоле. Его собеседник утробно рыкнул и раздражённо ответил: – Богами клянусь, ты жульничал! Покажи рукав. Я видел, как ты в нем что-то прятал!

– Эй, тише-тише, котик. Нет там ничего, – человек перегнулся через стол и демонстративно потряс левой рукой прямо перед лицом закипающего зверолюда. Реакция не заставила себя долго ждать. Котоподобный сию секунду схватил за вытянутую ладонь, маячившую у него перед носом, и дёрнул её в сторону, отшвыривая прочь от себя. Вот только сделано это оказалось излишне резко.

– Что ты мне в лицо тыч...

– Ай!!! – раздался вскрик, – тварь, ты мне кисть вывихнул!

Человек тихо постанывая от боли, схватился за запястье. Разгневанный зверолюд на секунду опешил от такого развития ситуации, но тут же нашёл, что ответить: – Хватит прикидываться! Не меняй тему! Где...

– Тупой кошак! Думаешь, я такое симулировать смогу? – мужчина поднял левую руку и показал кисть, которая была неестественно смещена вверх. Шипя от боли, он наконец-то заметил замершего в дверном проёме мальчишку. От удивления человек с золотыми глазами даже замолк на несколько мгновений, а затем раздражённо рявкнул на парня: – Чего уставился? Иди сюда, поможешь вправить, пока я твоего родственника не прибил!

С одной стороны, удивленный неожиданной встречей, Ирбис хотел просто уйти и не связываться с проблемной персоной. А с другой – ему совесть не позволила отказать в помощи раненному знакомому, пусть и виноватому в собственной травме. Нехотя, паренёк шагнул вперёд. Тем временем, взбешенный проигрышем в карты зверолюд, бывший хозяином трактира, не собирался успокаиваться или оказывать хоть какую-то помощь пострадавшему.

Вместо этого он попытался, обойдя стол, схватить раздражающего посетителя за шиворот и вышвырнуть на улицу. Но стоило ему приблизиться к златоглазому, тот по странному сжав в кулак правую руку, так, что прижатые друг к другу и согнутые указательный со средним пальцы выступали вперёд, резко ударил трактирщика в шею. Проигравшийся в карты зверолюд тут же закашлялся, схватился за горло и, хрипя, явно испытывая проблемы с дыханием, отшатнулся назад.

– Только коснись! Убью, мразь... – прошипел человек и приказным тоном обратился ко вновь застывшему на месте путешественнику: – Чего стоишь?! Живо сюда! Поможешь...

– Д-да... – неуверенно протянул Ирбис, подбежав к знакомому, совершенно не понимая, чем он может ему помочь, и с чего вдруг вообще стал подчиняться. Мужчина повернулся к путнику левым боком и протянул ему вывихнутое запястье.

– Возьмись обеими руками за мою ладонь. Ногой мне в бедро упрись и дёрни со всей силы. Ну!

– Но я не умею...

– Сейчас научишься. Живее. Мне только сустав на место поставить.

– Д-да...

Парень, как было велено, осторожно взялся за протянутую руку. Удерживая равновесие, упёр босую ногу в бедро человека и нерешительно посмотрел в золотые глаза.

– Так?

– Дергай!

Мальчишка попытался резко дёрнуть кисть на себя.

Юноша ощутил, как что-то с глухим хрустом сдвинулось в руке тихо застонавшего сквозь стиснутые зубы мужчины.

– П-получилось?

– Да. Отпускай. Молодец... – хрипя, ответил златоглазый, здоровой рукой осторожно ощупывая повреждённое запястье. Тут на него налетела серая тень, вцепившись тонкими ручками в плечо и начав трясти. Это оказалась одетая в простенькое платье с передником молоденькая стройная зверолюдка из семейства кошачьих с оранжевыми глазами, немного растрёпанными светло-серыми волосами длинною до плеч и пушистым, бешено бьющим из стороны в сторону хвостом.

С неподдельным волнением на лице, тряся златоглазого, она беззвучно раскрывала и закрывала рот, указывая на все ещё хрипящего в сторонке трактирщика. Человек взглянул на нее и, поняв, чего та хочет, тихим хрипловатым тоном произнес: – Отстань. Само сейчас пройдет. Лучше воды ему принеси, а мне самой крепкой выпивки. Все за счёт этого козла!

Девушка моментально убежала прочь. Хоть зверолюду все ещё было тяжело дышать, но он нашёл в себе силы для ответа: – Проваливай из моего трактира!

– Ну уж нет. Карточный долг – это святое! И ты сам виноват, если не сумел поймать шулера за руку во время игры.

Ехидно ухмыльнувшись, человек замысловато крутанул в воздухе пустой правой рукой, и через секунду в ней оказалось пара карт, которые незамедлительно были брошены на стол к остальной колоде. Трактирщик взревел, в миг забыв про трудности с дыханием, и кинулся на явно издевавшегося златоглазого. Его остановила вновь подбежавшая девушка, так и не успевшая сходить за водой. Она упёрлась обеими ручками зверолюду в грудь, встав между ним и провокатором, а дождавшись, когда тот немного успокоится, повела прочь из обеденного зала вглубь трактира.

Ирбис наблюдал за всем этим, стоя в сторонке, уже решив, что ночёвка под открытым небом не так уж плоха, и было бы совсем не дурно поскорее уйти из этой деревни. Развернувшись, он направился к выходу.

– Эй, котик, ты куда? Дайн... Дайн, да? Садись. Угощу тебя что-ли за помощь, – раздался за спиной голос златоглазого.

– Нет, я... Не нужно... – обернувшись, ответил мальчишка и увидел, как человек достал из сумки, лежавшей рядом на полу, небольшой кожаный свёрток, внешне похожий на книгу.

http://tl.rulate.ru/book/89127/3041895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь