Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 11: Остров (Часть 4)

История 11: Остров (Часть 4)

Эрик улёгся у костра прямо на сырой земле и минут пять повертелся. Все это время Ирбис боролся с собой. Как итог, он снял с себя дорожный плащ и протянул его другу. Уж очень ему не хотелось отдавать кому-то подарок старшего брата. Но и на страдания товарища глядеть не желал.

– Вот, возьми. Потом вернёшь!

– Пасбо! Обяз... Я подумаю.

– Эй!

– Все, сплю, – в подтверждение своих слов полукровка укутался в полученный плащ, вновь улёгся возле огня и демонстративно громко захрапел, а минуты через две умолк.

Ну а зверолюда ждало дело. Он кое-как срезал молодое деревце толщиной у основания в четыре его пальца. Отрезал макушку и ветки, оставив древко длинною около двух метров. Вернувшись к костру, юный сторож принялся счищать кору, а затем вырезать углубление под рукоять ножа с одного из концов будущего копья. Когда с этим было покончено, парнишка сунул подготовленную под наконечник сторону древка в огонь, суша древесину. Из-за постоянных покручиваний оно не смогло загореться. Только самую малость обуглилось в паре мест. Времени процесс изготовления оружия занял немало. В прочем, о своих основных обязанностях юный путешественник не забывал, то и дело посматривая по сторонам. Но всё было спокойно. Наконец, черёд дошел и до наконечника. Мальчишка вложил кухонный нож рукоятью в углубление на древке, после чего крепко его обмотал веревкой, которую заранее достал из своего дорожного мешка.

«Тяжеловато. Но он сильнее меня. Ему подойдёт...» – думал во всю позевывающий зверолюд, осматривая результат своих трудов.

Время шло. Спать хотелось все сильнее и сильнее, а на опасность не было ни намека.

– Эрик. Вставай, Эрик. Твоя очередь, – сонный Ирбис наконец-таки решился растолкать друга.

– Что?.. Пора уже?

– Угу...

– А можно ещё немножко поспать? Я так хорошо прогрелся в твоём плаще...

– Нет! Я тоже спать хочу...

– Ладно. Не кипишуй...

Полукровка нехотя встал, снял плащ, вернул его зверолюду и спросил: – Доволен?

– Угу. А вот тебе копьё, – с этими словами Ирбис подобрал лежавшее у костра самодельное копьё и передал его приятелю.

– Это что?.. А, ладно, забей... Спасибо, – ни следа радости на лице говорившего не было, только сонливость, – пост принял. Прямо как ночной стражник, да? Полночь и все спокойно! Только колокольчика, как у них, мне не хватает, – чернявый парнишка вяло усмехнулся. Зверолюд не понял этой шутки, но все же учтиво посмеялся, надел плащик и улёгся рядом с огнем, подложив под голову свой дорожный мешок. Лук с колчаном остался лежать рядом. Теперь пришла пора спать Ирбису, а Эрику его охранять.

***

Наконец-то сумерки... Алмаз, где же ты, мой неограненный алмаз? Стоп! Что? Где ты? Куда пропал? Почему я тебя не ощущаю?! Сбежал? Нет! Не мог... Точно не мог. Я был осторожен... Ты не мог про меня узнать, тем более днём. Тогда куда ты пропал? Алмаз, ты ведь не умер, нет? Ты не мог умереть! У меня на тебя большие планы! Стоп... Наемники... Ему могли дать работу... Алмаз, где ты, мой алмаз? Я найду тебя! На тебе моя метка... Бездна! Тратить силы на ритуал поиска... Ладно... Да! Я вновь тебя ощущаю. От моей магии не скроешься! Море? Почему ты в море? Алмаз, во что ты ввязался?! Я тебя догоню... Нет, ты не уйдешь... Рассвет – это проблема. Не хочу тратить силы впустую. Завтра... Я догоню тебя завтра...

Что тебе могло понадобиться на этом позабытом острове?! Лодочник! Это ты увез мой алмаз? Да... Наверняка ты... Ты хотел меня ограбить. Такое не пройдёт тебе даром! Нет! Стоп! Нужно держать себя в руках... Лодочник ещё понадобится, чтобы вернуть мой алмаз на большую землю. Живи пока, проклятый человечишка. Я тебя запомнил...

Вот он ты, мой алмаз... Спишь... Этот поганый зверёныш все ещё с тобой?! Играется с палкой... Ладно... Дикий остров... Тут можно действовать куда свободнее... Просыпаешься. Ага. Вы отдыхаете по очереди. Ну и хорошо! Зверёныш, спи. Я позабочусь о том, чтобы твой сон был вечен! Да, мой алмаз, ты будешь винить себя в его смерти. Это хорошо. Это пойдет нам на пользу... Осталось дело за малым: нужен исполнитель моей воли... Лес велик и тёмен. Кто-нибудь подходящий обязательно найдется...

Ага! Твари, вы отлично подойдёте. Сразу две... Все будет выглядеть естественно. Жаль, вы слишком глупы. Мне не передать вам свои мысли, не навязать свою волю. Но это и не нужно! Тычками загоню, куда нужно. Идите вперёд... Не сюда! Прямо! Я сказал прямо! Глупые твари... А вот и ты, мой алмаз... Нет! Его не трогать! Ваша цель – зверолюд. Стой, алмаз... Не кричи... Ты его разбудишь! Разбудил... Ладно. Сделаю иначе. Ты! Попридержи мой алмаз в сторонке. Иди! Ладно, так сойдёт. Нет! Не дам тебе использовать лук! Лови, паршивый зверёныш! Да! Так! Горло! Кусай за горло! Ах-ха-ха! Покончи с ним! Да!

***

Ирбис мирно спал, пока зевающий полукровка прохаживался кругами вокруг костра, держа в руках самодельное копьё. Час или два ничего не происходило. Парня, изображавшего из себя ночного стражника, одолевала скука и сонливость. Хотелось просто присесть у огня и сомкнуть веки... Сонливость как рукой сняло, когда во тьме возникло восемь маленьких алых огоньков, а рядом ещё столько же.

– Дайн... Дайн! Тут кто-то есть! В лесу что-то есть! Оно смотрит на нас! – взволнованно вскрикнул Эрик, поудобнее перехватывая древко своего нового оружия и направляя острие в сторону существ, скрывающихся во тьме.

– Что?... – сонный рыжий мальчишка заворочался, принимая вертикальное положение, и осмотрелся спросонья мутным взглядом.

– Там! Красные точки! – прокричал чернявый парнишка. Ночное зрение зверолюда было развито куда лучше, чем у его приятеля, поэтому он сразу увидел, что скрывалось во тьме.

– П-пауки! – крикнул юный путешественник, видя, как из леса, словно рывками выскочил один из арахнидов, почти в метр длинной, встав между ним и полукровкой. Раззявив жвала и задрав передние лапки, огромный паук угрожающе уставился на копейщика. Ирбис потянулся к лежащему рядом с ним луку. Но вторая тварь неожиданно совершила неимоверно длинный прыжок, за мгновение преодолев несколько метров и приземлившись на все ещё сидящего у костра зверолюда.

– Помоги, Эрик! – панически заорал оказавшийся прижатым к земле зверолюд. Единственное, что он мог сейчас сделать, это схватиться за передние ножки паука и постараться удержать их острые кончики, следы от которых были обнаружены ранее в лесу, подальше от своего лица. С этим парнишка худо-бедно справился, но вот жвала арахнида было не остановить. Они неумолимо приближались к его горлу. Оставалось только вертеться из стороны в сторону и надеясь избежать смертельного укуса. Один раз это удалось. Лесная тварь только чудом промахнулась, оставив на шее Ирбиса небольшую царапину. Тем временем полукровка был в ужасе. Он не ожидал чего-то столь опасного. Даже когда при выборе задания предлагал взяться за устранение медведя. Чернявый воришка считал, что они с приятелем будут в роли охотников. Сейчас же наемники оказались жертвами. Беспомощными жертвами...

– Дайн... Я... Я... – испуганно мямлил Эрик, пытаясь отогнать от себя паука, который итак вроде бы не нападал. Он то и дело делал шажок то на него, то в сторону и тут же резко отскакивал назад, на прежнее место. Товарищ позвал на помощь, но помочь черноволосый мальчишка не мог. Самому бы спастись. Инстинкты кричали ему, что нужно скорее убегать в лес и спасаться. Они говорили, что товарищу уже не помочь. Полукровка попятился назад, пока его друг, как мог, боролся за собственную жизнь. Шаг, ещё шаг...

http://tl.rulate.ru/book/89127/2972378

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Тычками загон(ю)и, куда нужно
Спасип
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь