Готовый перевод She Professed Herself The Pupil Of The Wiseman / Мудрец, что называет себя Учеником Мудреца: Глава 064 - Седрик де Нуар

– Внимание, говорит оператор Континентальной Железной Дороги. Поезд пребывает на первую платформу в ближайшее время. Пожалуйста, помните, что поезд находится на станции ровно один час. Повторяю...

     Купив себе бэнто, Мира спустилась на первый этаж и как раз услышала о скором прибытии поезда.

– О, я как раз вовремя.

     Мира, с бумажным пакетом в руке, взглянула на настенную карту и пошла к центру первого перрона.

     В это же время люди, чей вид так или иначе выдавал в них искателей приключений, начали мало-помалу сбиваться в стайки. Ведь поскольку в эконом-классе сидячих мест не гарантировалось, там действовало негласное правило «кто успел, тот и съел».

     Она прошла по большому мраморному вестибюлю, разделённому на несколько проходов. В центре стояла серебряная колона в три роста Миры шириной. Когда она подошла, часть колонны раздвинулась и показался мужчина в униформе сотрудника станции, лет пятидесяти на вид.

– Здравствуйте, это перрон первого класса, – сказал он и улыбнулся ей без возрастных предубеждений. – Чтобы пройти, вы должны показать билет первого класса.

 

     Мира достала один из красных билетов и протянула его. Проверив билет, мужчина поставил особый штамп и вернул его Мире.

– В поезде будет нужно показать билет со штампом. Приятной поездки.

– Спасибо.

     Она подвигала билет перед глазами и поставленная им серебряная надпись «Серебряный Берег» запереливалась всеми цветами радуги.

     «Какие качественные», – подумала Мира, после чего убрала билет обратно в кошель на поясе.

     За дверьми первого класса располагалась комната ожидания с кожаными диванами и креслами, мужчины и женщины в роскошной одежде уже заняли многие места. Большая комната была красиво украшена и там даже стоял камин.

     Мира, слегка выпятив грудь, села на ближайший диван. А в это время множество любопытных взглядов вдруг (исподтишка) обратилось к ней.

     Все, обладающим достатком позволяющим путешествовать роскошным первым классом, были соответствующего происхождения - здесь были дети аристократов и их дворецкие, процветающие торговцы и элита всех крупных организаций, каждый из которых привёл с собой соответствующую охрану или прислугу.

     И вот, в этой волчей стае появилась хрупкая на вид зайка, прекрасная как небесное дитя или отпрыск королевской семьи ...правда, не было с ней ни охраны, ни прислуги. Никого.

     Понятное дело, таинственная персона привлекла к себе много внимания.

     Мире было страшно неудобно, так что она задрала левый рукав и открыла меню на браслете. Уже было двенадцать тридцать семь. Ждать оставалось недолго, поэтому она достала свой яблочный оле.

     «Эх, кончаются уже», – вздохнула она, бросив взгляд на инвентарь.

     В этот момент к ней подошёл какой-то парень и поздоровался: – Доброго Вам дня, юная леди.

– Угу, вам тоже, – бросила на него короткий взгляд Мира.

     У парня была с собой большой серая сумка, а выглядел он очень молодым и не обладал никакими чертами рас долгожителей. Из под тёмно-зелёной тирольской шляпы торчали ярко-рыжие волосы.

     За парнем виднелись его телохранители: мужчина и женщина, оба с мечами в ножнах.

     Мире показалось, что парень, обратившийся к девочке вроде неё без всяких на то причин - очень подозрителен.

– Прошу меня простить за неожиданное вторжение. Я Седрик, сотрудник компании Гриммдарт.

– А я Мира, – она назвала своё имя и взглянула на эскорт парня. Мужчина с гордо выпрямленной спиной кивнул, а женщина едва заметно улыбнулась. – Чем могу помочь?

– Я случайно заметил Ваш браслет оператора, так что, насколько понимаю, госпожа Мира - продвинутый искатель приключений... однако даже самые прославленные приключенцы редко путешествуют первым классом, вот почему я и решил заговорить с Вами. Прошу простить моё любопытство.

– Угу, без проблем.

– Так вот. Обычно искатели приключений едут первым классом только в тех случаях, когда предпочитают одиночество или в случае, кхм, особых обстоятельств.

– Иными словами, вы беспокоились за меня? Что ж, не стоит, всё гораздо проще. Это моё первое путешествие поездом и мне хотелось провести его, кхм, в комфорте.

– Ха-ха, вы правы, иногда нужно и побаловать себя, а иначе жизнь пролетит мимо и не заметишь! Рад встретить человека, который понимает как следует использовать деньги, – без церемоний сказал Седрик, доставая одновременно из внутреннего кармана коробочку размером с портсигар.– Пожалуйста, возьмите это.

 

С этими словами он протянув визитную карточку. На ней была изображена эмблема лошади и орла - логотип «компания Де Нуар», а также его полное имя: Седрик де Нуар. (пп: фр. noir - букв. черный)

– Де Нуар? ..Ни разу не слышала, – сказала Мира, проведя пальцем по надписи.

– Правда? Что ж, не могу сказать, что эти слова не ударили по моей самооценке, ха-ха. Наша компания в основном занимается продуктами для искателей приключений, и, как мне кажется, Вас должен заинтересовать наш ассортимент.

– А, вот как, – Мира сразу же вспомнила инструменты использованные Эмерой. Развитие технологий довольно сильно изменило работу искателей приключений.

– О, так вам интересно? Тогда, в знак нашего знакомства, позвольте мне подарить Вам новую многообещающую разработку фирмы Де Нуар.

     Седрик открыл сумку ...и вдруг достал оттуда нечто размером с татами, покрытое синей тканью спереди и чёрным металлом сзади. С первого взгляда это было похоже на изумительной чеканки ростовой щит.

– Что это? И, я правильно понимаю, что ваш кисет - это на самом деле инвентарь?

     Этот предмет был куда больше поясного кошеля, а Мира не сказала бы, что предмет выглядел как складной. С другой стороны, ведь удалось же местным мастерам повторить функцию инвентаря в браслетах операторов, следовательно, могло быть возможно и создание подобных многомерных полостей. В общем, сумка заинтересовала Миру куда больше, чем непонятный кусок металла и ткани.

– Вы угадали. Это, можно сказать, подвид операторского браслета. Пока что такой в мире существует только один.

– Ух ты, его тоже создала ваша компания?

     Искатели приключений получали операторские браслеты, можно сказать, в аренду, потому как их создание было чрезвычайно дорогим. И кажется этот Седрик обладал и впрямь необычайным влиянием, раз подобная сумка была у него в личной собственности. Правда, Мира даже не представляла, насколько на самом деле ценна эта сумка.

– Кхэм, да, но если позволите, я бы хотел продемонстрировать Вам этот продукт.

– Конечно. Что это?

– Это наш спальный мешок последнего образца.

     Спальные мешки имели огромное значение для приключенцев, потому как именно они обеспечивали им сон на миссиях, а следовательно и их благополучие. Когда Мира наконец-то перевела своё внимание с многомерной сумки на таинственный предмет, Седрик показал на молнию и в несколько движений собрал из штуки больше всего напоминающей щит, удобный матрас с выпуклостью напоминающей подушку.

– Воу... Вы правы, я заинтересована.

– Что ж, позвольте мне представить наш новый товар, – сказал Седрик и начал рассказ о новом продукте Де Нуар, который поступит в продажу только через месяц. – Как понимаете, обычным людям такой мешок ни к чему - кто и зачем будет таскать с собой такую огромную штуку? Но для продвинутых искателей приключений, обладающих браслетом оператора, форма и размер не имеют значения. Так что, в таком удобном собранном виде, можно носить с собой чуть ли не кровать. Вот почему мы считаем, что этот товар обладает приличными шансами на успех.

     «Гениальное просто», – подумала Мира, размышляя над такой простой и в то же время неожиданной идеей. Она подметила, что у Седрика и впрямь склад ума настоящего торговца.

– Я собираю информацию при помощи множества источников, – продолжал он тем временем. – Чего желают искатели приключений больше всего? Как оказалось - удобных спальных мешков. Честно говоря, я надеюсь, что многие продвинутые искатели приключений ценят комфорт не меньше Вас, госпожа Мира.

переведeно на TL.RULATE.RU

     Затем Седрик плавно перешёл к описанию преимуществ этого нового спального мешка. Одним из них был удивительно малый вес, даже Мира могла поднять его без проблем, что немаловажно для инвентарей, потому как они ограничены только весом, а не размером.

     А ещё Миру заинтересовало устройство отпугивающее насекомых, встроенное в спальный мешок. Очень часто приключенцы просыпались со здоровенными насекомыми на лице или даже ползающими в спальном мешке. Брр.

     Седрик создал устройство работающее на магических трубках в качестве источника энергии и отпугивающее насекомых, которое и было вживлено в этот спальный мешок. При этом оно не создавало доступного людям света или звуков, а потому не мешало спать.

– Конечно, я уверен в своём продукте, но с радостью выслушаю мнение продвинутого искателя приключений, госпожа Мира, – сказал Седрик, закончив представлять свой подарок.

     Мира была непривычна к такому вниманию, так что уже не знала, что говорить и как бы закончить разговор. Она провела рукой по ткани спального мешка, которая была гораздо приятнее, чем у дешёвых мешков, и сказала: – Хм-м, выглядит удобно.

– Это точно! Вы правы, госпожа Мира, этот спальный мешок Вас точно не разочарует своим комфортом!

– Вы уверены, что хотите подарить его мне?

– Ну конечно. И хотя я ничего не прошу взамен, но Вы очень поможете, если просто будете рассказывать о том, кто производит такие спальные мешки, всем тем, кто у Вас это спросит.

– А, ну если как реклама... Теперь понятно.

     Получается, Седрик разъезжал по станциям Континентальной Железной Дороги и разыскивал всех известных искателей приключений в стране. Его целью была реклама новых товаров для и при помощи знаменитых приключенцев.

     И вот ему на пути попалась юная красивая девочка с браслетом оператора, доказывающим её высокие достижения на этом непростом поприще, вдобавок имеющая достаточно средств, чтобы ездить первым классом -  конечно, он не стал стесняться и тут же подошёл к ней.

     Мире было немного неловко, но она была очень довольна таким неожиданным подарком.

– В компании Де Нуар мы продаём множество разнообразных продуктов. Наша встреча, госпожа Мира, навеяна самой судьбой. Я уверен, что Вам очень понравятся товары Де Нуар, поэтому хочу подарить особый купон.

– О, эм, я постараюсь не забыть о нём, когда он понадобиться.

     Женщина-телохранительница улыбнулась.

     Вновь раздался знакомый звон, за которым последовал голос оператора:

– Поезд прибудет на первую платформу в ближайшие минуты. Дорогие клиенты, пожалуйста, не заходите за начертанную белую линию.

– Мира-сама, а вы никогда раньше не видели момент прибытия поезда? – сказал торговец голосом обычного человека, а не торговца. – Рекомендую посмотреть, это очень необычное зрелище.

– Хо, тогда, с Вашего позволения, я пойду.

     Женщина-телохранительница тоже тепло улыбнулась, для них Мира была лишь дитя, даже несмотря на высокий ранг искателя приключений.

– А, и большое спасибо за спальный мешок.

– Да не стоит. Если что, зайдите в любой из наших магазинов, если будет нужно пополнить магические трубки устройства от насекомых.

 

     Мира помахала рукой и спешно покинула комнату ожидания, чтобы посмотреть на прибытие поезда.

     Седрик помахал в ответ и задумался над странным чувством, словно эта встреча действительно была судьбоносной.

     Мира подошла к первой платформе и взглянула вдаль, ожидая поезд. Белая линия на чёрном полу была как молоко пролитое в ночном небе. Высокая арка станции над рельсами была сделана будто бы для великанов, а внутреннее помещение для клиентов первого класса высилось как утёс среди платформы.

     «Наверное, такой видели станции моего мира муравьи. И почему всё такое большое?»

     Станция была размерами с целую военную базу.

     Мира чувствовала себя как не в своей тарелке из-за такой масштабности станции.

     Вскоре раздался гудок поезда и в нём чувствовалась настоящая мощь, несмотря на расстояние было очевидно, что он гораздо громче, чем гудки поездов её мира. А затем к нему присоединился громкий рокот металлических колёс поезда.

     Мира до сих пор не видела поезда из-за «башни» первого класса, но всей кожей ощущала прибытие чего-то грандиозного. И вскоре её ожидания не только оправдались, но и были значительно превзойдены.

     На неё надвигалась настоящая железная гора. Как если бы железный небоскрёб положили набок и пустили по рельсам. Поезд прошёл мимо, практически встык к платформе, и серебряные волосы Миры затрепетали на ветру.

 

– Это... поезд?

     Формой металлическое чудовище напоминало паровоз увеличенный до размеров четырёхэтажного здания. Хотя его двигатель уже остановился, из чёрной трубы наверху всё ещё валил пар.

     Снова прозвучал сигнал и голос оператора сообщил:

– Поезд отправляется со станции в четырнадцать часов ровно. Пожалуйста, не опоздайте. Повторяю...

     В этот же момент, с громким шипением, открылась дверь поезда и красивая девочка спустилась с него, как если бы летела.

– Я первая. Куда теперь, Гордон? – спросила она.

– Да, миледи. Вас уже дожидается карета, – ответил мужчина с седыми волосами и морщинами на лице. Он обладал каким-то особенным шармом, не таким как молодые люди.

– Снова карета?! Меня от них уже тошнит!.. Эй, тебе чего надо?

     Мира поймала взгляд девочки на себе и повернулась назад.

– Я говорю с тобой. То-бо-о-ой! – неожиданно закричала она.

– А? Со мной? – удивилась Мира.

     Длинные светлые волосы девочки были кудрявыми, отчего казались невероятно объёмными, а её одежда выдавала в ней богатую леди.

– Ты пялилась на меня. Ненавижу, когда люди так делают, – сказала девочка, уперев руки в бока и выпятив грудь.

     «О чём она говорит?», – продолжала удивляться Мира.

     Она бросила на неё не более чем взгляд. На самом деле она... А...

– Ой, я смотрела не на Вас, а на того мужчину. Он так красив, что я не могла им не восхититься, – сказала Мира и указала рукой на Гордона, который был чрезвычайно близок к её мужском идеалу. Иными словами, выглядел он почти как копия её прошлого персонажа, Данбальфа. Кроме того, на нём был монокль, его одежда была костюмом классического покроя, и даже походка выдавала уверенного в себе джентльмена.

– А?.. Что?.. – непонимающе уставилась девочка.

– Ох, давно мне не делали таких комплиментов. Благодарю Вас за оказанную честь, юная леди, – сказал мужчина и поклонился как истинный джентльмен, не скрывая своего довольства не только комплиментом, но и тем как была шокирована светловолосая девочка.

– Прошу прощения за принесённые неудобства, – сказала Мира, вернув поклон и отойдя в сторону, чтобы они могли пройти.

 

    ..... И в этот момент её носа коснулся едва уловимый запах.

     «Это его духи? Своеобразный, но не слишком сильный аромат. Чудесный выбор.»

     Настоящие джентльмены, выбирая себе парфюм, должны были думать не только о себе, но и о других.

     Мира незаметно (как ей казалось) наклонила голову и понюхала свою подмышку.

     «Эмм, не уверена, нужны ли мне духи», – подумала она.

     А люди, находящиеся рядом, неловко отвернулись.

 

____________________

 

https://tl.rulate.ru/i/translation/20/1/22147.jpg

 

http://tl.rulate.ru/book/89/712726

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Духи для женщин, мужчины пользуются одеколоном.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь