Готовый перевод I Don't Run An Orphanage! / У меня не детский дом! (МГА): Глава 159

Через минуту к ним спустились Киба и Фу.

Все взгляды упали на Фу, а Кен и Киока приглушено заржали.

Киба была одет в костюм Алукарда из Хелсинга, каждая деталь была тщательно воспроизведена - от его черного одеяния до культового красного плаща, дополненного соответствующей шляпой и очками. Она даже покрасила волосы в черный цвет и сделала фальшивые пистолеты.

Фу, напротив, предстал в образе Виктории Серас из Хеллсинга, надев желтую униформу, юбку и чулки, а также макияж, цветные линзы и парик, соответствующий внешности персонажа.

—О боже, это бесценно,—Очако с трудом сдерживала свое веселье, бросая на Фу сочувственный взгляд.

—Ну, это... конечно, впечатляет,—заметил Иида, заметно опешив.

—Эта девушка,—Цу покачала головой, не веря выходкам Кибы.

—Ух ты, неужели у нас появилась новая сестра, папа!— воскликнула Кэй.

—Да, и когда это случилось?!— подхватил Нэцу.

Фу вздохнул.

—Нет, это все еще я.

—Еееее!?— задохнулись Нэцу и Кэй, наконец-то поняв, что это Фу.

—Фу! Твой костюм просто бесподобен!— похвалила Кэй. —Даже не скажешь, что ты мальчик, ты такой красивый!

—Да, я тоже думал, что ты девочка!— добавил Нэцу, похлопав его по плечу. —Отличная работа!

У Фу дернулся глаз.

—Спасибо.

—Сколько Киба дала тебе денег, чтобы ты надел это?— спросила Нара, уже догадываясь, как Киба уговорила его.

—Значительную сумму,—признался Фу, бросив укоризненный взгляд на Кена и Киоку, которые с трудом сдерживали смех. —Я не хочу слышать ни слова об этом ни от кого из вас.

—Эй, а как же мой костюм?— вмешалась Киба, надувшись.

—Ты тоже выглядишь потрясающе, Киба!— похвалил Нэцу. —Мне нравится твоя прическа!

«Да, тебе идет черный цвет,»—подхватила Йонда.

—Хм... Полагаю, этого будет достаточно,—согласилась Киба.

В этот момент они услышали шаги на лестнице, - это был последний ребенок, Сируку.

Наконец по лестнице спустилась Сируку, и все в благоговейном ужасе уставились на нее. Ее замысловатый оригинальный костюм напоминал темную святую деву мику с паучьими элементами.

Обычно белая верхняя часть костюма превратилась в поразительный черный оттенок, подчеркнутый вспышками красного. Сируку носила капюшон, ниспадающий по спине, как плащ; если часть, опоясывающая голову, сохраняла черно-красный мотив, то часть, спускающаяся по спине, напоминала сложную паутину с паукообразным узором. Вместо простых красных линий на длинных рукавах появились алыле пауки. Даже нижняя половина одеяния, которая у мико была красной, теперь повторяла паутину, как и задняя часть капюшона. Красный бант, украшавший ее талию, имел шесть оборок, по три с каждой стороны, что напоминало паука.

В дополнение к этому она держала в руках небольшой посох, на кончике которого был изображен красный паук с пушистыми лапками. Не останавливаясь на достигнутом, она тщательно расписала красными узорами свою нижнюю половину тела в паучьей тематике. Замысловатость и мастерство исполнения костюма привели всех в трепет.

—Вау!— воскликнула Кей, с восхищением глядя на сестру.

«Ты... ты прекрасна!»— изумленно воскликнула Йонда.

—Так круто!— воскликнул Нэцу.

—Сируку, это выглядит потрясающе!— похвалила Нара. —Теперь я жалею, что не приложила больше усилий к своему.

—Он такой красивый,—добавила Эри, похоже, очарованная костюмом.

—Подумать только, такая качественная работа может быть сделана ребенком,—изумился Иида, сорвав аплодисменты. —Браво! Браво! Такая кропотливая работа и самоотдача! Это действительно потрясающий костюм!

—Действительно, уровень творческого подхода просто поражает,—заметила Момо, рассматривая костюм более внимательно.

Сируку сияла от гордости, на ее глазах выступили слезы радости.

—Спасибо! Я очень старалась над ним!

Повернувшись к Изуку, она попросила его одобрения.

—Я достигла правильного баланса, папа?

—Идеально,—подтвердил Идзуку, наклоняясь, чтобы еще раз обнять ее.

—Но я не одна его делала!— воскликнула Сируку, разрывая объятия и бросая взгляд в сторону лестницы. —Мне помог кое-кто особенный!

Наступила короткая пауза, прежде чем по ступеням послышались шаги.

По лестнице спускалась Фуку, одетая в костюм Линка из серии «Легенда о Зельде». Однако это была не наспех собранная зеленая туника и шляпа, а безупречное воссоздание наряда Линка.

Начиная с нуля, Фуку надела фирменные коричневые сапоги Линка и светлые штаны. Знаковая синяя туника, тщательно украшенная, как и в игре, состояла из трех поясов: два опоясывали ее талию и один - грудь. Один пояс удерживал колчан со стрелами на спине, другой - шейхский слейт, а третий - мастер-меч, ножны, хилианский щит и лук. Под туникой была надета рубашка с выглядывающими рукавами, а на правой руке - коричневая перчатка; левая рука оставалась открытой. Чтобы завершить перевоплощение, Фуку покрасила и уложила волосы так, чтобы они были как у Линка из игры: в хвост, но с чуть более короткой челкой.

Примечательной деталью стала ее левая рука, на которой было нарисовано Трифорс Мужества - символ, полученный Линком в сиквеле Breath of the Wild.

Все снова были поражены вниманием к деталям и старанием, вложенным в костюм, а также тем, что Фуку надела его и пришла.

—Вау-вау-вау!— воскликнула Кэй, подбегая к Фуку, когда та стыдливо спускалась по лестнице. —Фуку, ты так круто выглядишь!

—Что?— Фуку, казалось, была ошеломлена внезапной похвалой. —Мы с Сируку очень старались, и я была в восторге от того, что получилось, но я также нервничала, что что-то упустила или что это мне не подойдет. Поэтому я очень переживала, как буду выглядеть, и я слишком много говорю, не так ли?

—Ты в порядке,—успокоила ее Сируку, поднимая левую руку Фуку к лицу. —Помнишь это?

—Точно... мужество,—признала Фуку, глядя на нарисованный символ Трифорса.

—Ты отлично выглядишь, Фуку!— Эри поддержала ее.

«Вот уж не ожидала, что ты наденешь что-то настолько... стильное,»—заметила Йонда.

Сансан протянула руку и показала Фуку большой палец вверх.

Фуку сильно покраснела.

—Я тоже думаю, что ты хорошо выглядишь, Фуку,—добавил Фу.

—С-спасибо Ф...— Фуку осеклась, заметив Фу. —Фу?

—Да,—со вздохом подтвердил Фу.

—О... Я не знала, что ты увлекаешься такими вещами,—заметила Фуку. —В смысле, я одета как парень, так что не мне судить.

Фу не стал отвечать, потеряв всякое сопротивление и просто плывя по течению.

—И это еще не все! Фуку идет с нами на праздник!— объявила Сируку.

—Правда?— Изуку удивленно расширил глаза и повернулся к Фуку. —И ты согласилась на это?

Фуку кивнула, оглянувшись на символ Трифорса на своей руке.

—Я... я храбрый герой дикой природы, Линк! Я не могу просто спрятаться, как трус, пока у меня на руке Трифорс Мужества! Это было бы бессмысленно! Поэтому я решила... что пойду и повеселюсь со всеми вами!

Эри и Кэй изумленно смотрели на нее, да и остальные были удивлены не меньше.

Очако подошла к Изуку и прошептала ему на ухо:

—Ты уверен в этом? Что, если ее причуда сработает?

—С тех пор как мы начали тренироваться, она стала гораздо лучше ее контролировать,—успокоил ее Изуку. —И она знает, что делать, если почувствует, что ее переклинило, верно, Фуку?

Фуку кивнула.

—Убегать, чтобы никто больше не попал под газ!

—Верно,—подтвердил Изуку. —Ну, тогда я не вижу никаких проблем в том, чтобы она пошла.

—Ура!— радостно воскликнула Кей, обнимая Фуку. —Я так рада!

Эри присоединилась к объятиям, и лицо Фуку снова стало краснее помидора.

—Так, всем пора разделиться на группы!— объявил Изуку, обращаясь к Очако и ее группе. —Не могли бы вы, ребята, разойтись по группам?

Все кивнули и разошлись по комнате.

—Хорошо, группа А будет со мной,—продолжил Идзуку. —Это Сируку, Эри, Фуку, Киба и Фу. Группа Б будет с Очако. Кей, Киоку и Отоко, вы в этой группе. Группа В будет с Цу, в нее войдут Ями, Йонда и Сансан. И наконец, группа Д будет возглавлять Иида и Яойорозу. Нэцу, Кен и Нара - вот ваша команда.

—Почему нашей группой руководят два человека?— запротестовал Кен.

—Потому что я знаю, что вы, скорее всего, попытаетесь устроить какую-нибудь хэллоуинскую шалость, от которой у всех будет болеть голова,—сухо ответил Изуку.

—Да, это справедливо,—признала Нара. —Не волнуйся, я сделаю все, чтобы он не попал в беду.

—Спасибо,—поблагодарил Изуку. —Ладно, с этим разобрались, пора устраивать праздник!

http://tl.rulate.ru/book/88865/3600194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь