Готовый перевод I Don't Run An Orphanage! / У меня не детский дом! (МГА): Глава 33

Прошло несколько минут, прежде чем дети предприняли следующие шаги. Соорудив для Фу импровизированную одежду, они отправились в пещеру, где их встретил неожиданно хорошо освещенный интерьер.

Когда они пошли по следам костей, ведущим к главной камере пещеры, стало ясно, что именно здесь им предстоит встретиться с последним противником.

—Ладно, мы можем не знать, какое страшное чудовище нас ожидает, но мы прекрасно знаем свои силы! Сегодня победа будет за нами, и мы вернем себе нашего Опекуна!— Кэй и Сансан зааплодировали, хотя и с разной степенью энтузиазма, а Фу и Сируку присоединились к ним, хотя и менее энергично.

С решимостью в сердцах они устремились вперед, готовые к тому, что их ждет впереди.

К своему удивлению, они обнаружили Изуку в главной комнате, занятого странной игрой в мяч с маленьким ребенком примерно их возраста. Этот ребенок выделялся чисто белой кожей, волосами и глазами, которые были абсолютно черными, за исключением кроваво-красных зрачков. Его зубы напоминали заостренные клыки, готовые разорвать все, что он могут укусить. Как ни странно, ребенок был совершенно голым.

—Лови!— крикнул Изуку, бросая ребенку черную сферу, который поймал ее и тут же вернул.

—Я должен был это предвидеть,—проворчал Фу, а Киба выплеснула свое разочарование, топнув ногой.

—Изуку!— Кэй бросилась к Изуку и крепко обняла его, отчего тот, упав на пол, застонал от боли.

—Эй Кэй!

—Сансан!— воскликнула Сансан, после чего тоже ласково обняла его.

—Что... что вы все здесь делаете?— спросил Изуку, озадаченный их внезапным появлением.

—Мы пришли спасти тебя,—заявила Киба, глядя на загадочного ребенка. —От этого негодяя!

Ребенок ответил угрожающим рыком.

—Подождите! Не надо!— Изуку попытался удержать ребенка от нападения, но его усилия оказались напрасными, так как ребенок внезапно изверг из себя мерзкую черную субстанцию.

—Фу!—воскликнула Сируку, отступая от ребенка.

Черная жижа слилась в небольшую жуткую лужу, из которой сочилось вещество. Из этой гротескной массы появилась рука, а затем еще один темный волк.

—Так вот откуда они берутся,—заметила Кей, наконец-то поняв источник этих существ.

И волк, и ребенок зарычали в унисон, похоже, объединившись для нападения на незваных гостей.

—Не волнуйтесь. Я разберусь,—заявила Сируку, стремительно набросив паутину на визор Кей и открыв ребенку и волку ее глаза, которые мгновенно превратили их в камень. Затем она подошла к волку и превратила его в черный дым.

—Проблема решена,—объявила Сируку, возвращая Кей визор.

—Ну, это было разочаровывающе,—надулась Киба.

—Я бы сказал, что найти Изуку живым - это противоположность разочарованию,—заметил Фу.

—Важно не только цель, но и само путешествие,—процитировала Кэй уже слышанную ею фразу.

Сируку, однако, не впечатлилась.

—Путешествие заключалось в том, что мы шли по лесу и сражались с монстрами.

—Да, но это было так здорово!— Кэй повернулась к Изуку. —Изуку, Изуку! Мы с Сируку летали по небу и победили гигантскую птицу!

Изуку посмотрел на статую ребенка, о котором, как он знал, ему придется заботиться, потом на других своих детей, оживленно беседующих между собой. Он вздохнул и ответил:

—Это замечательно, Кэй.

***

Прошло несколько дней.

Когда герои наконец прибыли, они передали мальчика на попечение ОДСП на время.

По возвращении Изуку оказался в крепких объятиях Эри и Киоку, которые прижимались к нему в течение следующих двух дней.

Теперь он сидел за своим столом вместе с Намаэ, обсуждая их подход к ситуации.

—После тщательного расследования мы наконец-то выяснили происхождение этого ребенка,—начала Намаэ. —Оказывается, два неизвестных человека по неизвестным причинам поселились в лесу, и у них родился ребенок. К несчастью, когда ребенок был еще младенцем, оба родителя были убиты лесными зверями. Примечательно, что ребенок с рождения обладал причудой, с ее помощью он смог противостоять дикой природе и выжить в изоляции, вдали от цивилизации. Мы нашли старый дом и останки скелетов, но не смогли опознать тела и не знаем имени ребенка.

—Значит, он все это время сам о себе заботился,—мрачно сказал Изуку. —Но... почему он похитил меня?

—Мы передали ребенка исследователям причуд, и вот что они обнаружили,—заявила Намаэ, доставая лист бумаги и читая с него. —Причуда ребенка позволяет ему поглощать негативные эмоции людей и животных, используя их для создания существ, которых он называет Гримм.

—Гримм?— поинтересовался Изуку. —Это те монстры, которых он вызвал?

—Да, это означает —гротескные, резко отвратительные, инфернальные, меганеправильной формы, монстры,—пояснила Намаэ.

Изуку бросил на нее недоуменный взгляд.

—Значит... ты сначала придумала аббревиатуру, а потом выдумала, что она означает?

—Конечно,—ответила Намаэ. —Мы не хотели повторять ошибку, придумав еще одно неудобное название вроде ОДСП. Кстати, мы планируем сменить его на что-нибудь менее громоздкое.

—Хорошо,—сказал Изуку. —Пожалуйста, продолжай то, о чем ты говорила.

—Хм? Ах да, отчет,—сказала Намаэ, взглянув на бумагу. —Он может чувствовать эмоции человека, просто глядя на него. Чем больше отрицательных эмоций он чувствует, тем больше и сильнее Гриммом он может создать. Однако он может улавливать и положительные эмоции. Возможно, он никогда не сталкивался с положительными эмоциями, пока не встретил тебя, и это пробудило его любопытство.

—Значит, все сводится к тому, что он никогда не испытывал положительных эмоций,—меланхолично заключил Изуку.

—Похоже, так оно и есть,—сказала Намаэ, откинувшись в кресле и положив ноги на стол Изуку. —За несколько месяцев ты откапал больше детей, чем мы за год!

—Это не очень хорошо,—напомнил ей Изуку серьезным тоном. —Я был бы также признателен, если бы ты объяснила, как ОДСП упустила из виду ребенка и его ораву сверхъестественных существ прямо рядом с тем местом, где ты решила построить наш дом.

Намаэ беззаботно пожала плечами.

—Мы просто не исследовали местность досконально. Мы нашли хороший участок земли и подумали: «Это выглядит неплохо». У меня нет оправданий на этот счет, мы просто ленились.

Изуку надул губы.

—Пожалуйста, убедись, что вы тщательно обыскали местность. Я не хочу повторения этой ситуации.

—Я передам это высшему руководству,—заявила Намаэ, поднимаясь со своего места и собираясь уходить. —Ребенок вернется к тебе через несколько дней, если нам удастся привить ему приличное поведение и найти способ предотвратить любые вспышки насилия. А до тех пор советую подготовить комнату и запастись мясом. До встречи!

Когда Намаэ ушла, Изуку нажал кнопку, активировав переговорное устройство.

—Прошу всех пройти в мой кабинет.

Он глубоко вздохнул, ожидая прибытия детей; пришло время взять на себя роль родителя.

***

В положенное время все дети собрались в его кабинете.

Эри, как всегда, нервничала, возможно, даже больше. Она вцепилась в руку Киоку, которая пыталась сохранять строгий вид, но в то же время сама испытывала тревогу.

Кэй, как обычно, проявляла буйство и волнение.

Киба светилась от гордости, казалось, предвкушая похвалу.

Фу, как и всегда, сохранял стоическое выражение лица, не проявляя никаких эмоций.

Сансан, как и всегда, была полна энергии и находилась в постоянном движении, никогда не замирая.

И наконец, Сируку тоже нервничала.

Изуку сделал еще один успокаивающий вдох, прежде чем обратиться к ним.

—Во-первых, я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы пришли меня спасти. Мне очень приятно осознавать, что я достаточно много значу для вас, чтобы вы рискнули всем, чтобы помочь мне.

—Конечно, помогли бы! Мы любим тебя, Изуку!— воскликнула Кэй с непоколебимой нежностью.

Изуку с трудом сдерживал слезы, а его сердце разрывалось от счастья.

—Если бы не ты, мы были бы либо в тюрьме, либо бездомными,—искренне добавила Киоку.

—Действительно, ты всегда можешь рассчитывать на то, что твои дети придут тебе на помощь, даже в самые темные времена, хотя, должна признать, мы не были в серьезной опасности,—с ноткой гордости заявила Киба.

—И Фу, я ценю, что ты был лучиком разума в этой ситуации. Эри и Киоку благодарю вас за то, что вы остались,—сказал Изуку.

—Похоже, тут есть одно «но»,—заметил Фу.

—Но... пожалуйста, никогда не делай этого снова,—попросил Изуку. —То, что вы сделали, было мужественно, но и опасно.

Киба начала было возражать, но глубокая печаль, написанная на лице Изуку, заставила всех замолчать.

—Пожалуйста, помните, что какими бы сильными вы ни были, вы все еще дети. Ваши тренировки ограничены, а опыт минимален. Если вы столкнетесь с сильным злодеем или группой злодеев, они могут причинить вред или даже убить вас,—предостерег Изуку. —Никто не может быть неуязвим, и одна только мысль о том, что с кем-то из вас что-то случится... мне невыносима.

Некоторые из них хотели возразить, заявить о своей силе, но страдание в глазах Изуку подавило их протесты.

—Пожалуйста, если случится что-то подобное, просто позовите героев и подождите, пока они сделают свою работу,—умолял Изуку.

—Но взрослые глупые! Что, если они не смогут спасти тебя?— возразила Сируку.

—Не все взрослые такие, как те, что из ОДСП. Есть много добрых и способных взрослых,—заверил ее Изуку.

Он поднялся со своего места и подошел к детям.

—Я понимаю, что вам трудно доверять другим. В прошлом вы все подвергались плохому обращению со стороны людей, и я тоже,—признался он. —Но мир не так мрачен, как может показаться. Герои существуют для того, чтобы обеспечивать безопасность людей, поэтому, пожалуйста, верьте в них, когда мы окажемся в беде. Не заставляй меня волноваться за вас. Хорошо?

Дети хором ответили «Хорошо», все, кроме Кибы.

Изуку перевел взгляд на Кибу, терпеливо ожидая ее ответа.

—Пожалуй... я могу согласиться... но когда я стану героем, я спасу всех вас сама!— заявила Киба.

Изуку тепло улыбнулся и обнял ее.

—Уверен, ты будешь одной из лучших.

—Самой лучшей,—поправила Киба, ответив на нежные объятия Изуку.

—Групповые обнимашки!— закричала Кэй и вскоре они оказались в куче-мале, в центре которой оказались Киба и Изуку.

«На этот раз я не буду их отчитывать. Должно быть, они слишком беспокоились за меня. И я не могу сказать, что не поступил бы так же, окажись я на их месте,» - размышлял Изуку. «Если такое повторится, мне придется быть более твердым. Я не могу позволить им подвергать себя опасности.» - Изуку пообещал себе.

http://tl.rulate.ru/book/88865/3438056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь