Готовый перевод Appearances Can Be Deceiving / Внешность может быть обманчива: Глава 3: Огонь в норе

Глава 3: Огонь в норе

Изуку и Ватанабэ пришли в класс после того, как прозвенел звонок. Поэтому они вдвоем просто заняли свои места, сев рядом друг с другом. Бакуго, казалось, одарил Изуку угрожающим взглядом, хотя только вчера он был спасен им. Ватанабэ действительно хотел ударить его прямо здесь.

«Хорошо, значит, сегодня у нас новый ученик». Учитель объявил, а затем указал пальцем на Ватанабэ: «Пожалуйста, представьтесь».

Ватанабэ встал: «Здравствуйте, меня зовут Хаттори Ватанабэ. Я двоюродный брат Мидории Изуку. Моя причуда — менять цвет глаз». Ватанабэ заметил, что почти половина класса хихикает над его причудой, и увидел, как Бакуго ухмыляется и смотрит на него: «Вау, ты такой же бесполезный, как гребаный Деку, хотя у тебя, по крайней мере, есть чертова причуда». Класс рассмеялся. Ватанабэ заметил, что некоторые ученики заставили себя рассмеяться, явно боясь Бакуго. Даже учитель, казалось, ухмыльнулся.

— Не такой бесполезный, как ты, бакушит, — сказал Ватанабэ. Класс притих, погрузился в потрясенную тишину.

"ХА! Что это было, черт возьми?" — воскликнул Бакуго, на его ладони образовались взрывы. Ватанабэ не дрогнул, вместо этого он увернулся от Бакуго, пытаясь схватить его и ударить по голове. «Хватит! Ватанабэ, задержание за нападение на Бакуго». Учитель позвал.

«Какого хрена! Он напал на меня первым!» Ватанабэ протестовал.

«Я видел, как ты напал на него. А теперь сиди тихо, пока я не наказал тебя дальше», — пригрозила учительница.

— Как угодно, — сказал Ватанабэ, когда оба ученика сели; Бакуго явно все еще был зол, но он, казалось, ждал позже, чтобы снова противостоять Ватанабэ. Между тем, Изуку обливался потом во время противостояния. Он не мог поверить, что Ватанабэ остался невредим и попал в Каччана. Однако Изуку знал, что обед будет катастрофой.

Ватанабэ и Бакуго смотрели друг на друга до самого обеда. Все чувствовали, как угроза исходит от них обоих. Даже другие хулиганы, казалось, перестали насмехаться над Ватанабэ, особенно после того, как один из них получил от Ватанабэ окровавленный нос, что добавило к его счету еще одно задержание. Когда прозвенел звонок на обед, большая часть класса вздохнула с облегчением. Бакуго и Ватанабэ остались внутри и уставились друг на друга, но Изуку оттащил Ватанабэ в сторону: «Пойдем, пообедаем».

Ватанабэ позволил себя увести. Оказавшись снаружи, Ватанабэ гневно зарычал и ударил кулаком по стене рядом с собой, сломав ее часть. Изуку с удивлением уставился на поврежденную стену. «Извините, — извинился Ватанабэ, — я просто зол на проклятых учителей и на гребаного Бакушита».

— Пожалуйста, не начинай ничего с Каччаном, — умолял Изуку.

— Изуку, ради бога, перестань называть его Каччаном, как будто он твой друг. Открой глаза! Он уже давно не твой друг. Почему тебя это все еще волнует? — спросил Ватанабэ Изуку.

«Я думаю, что он все еще может измениться, если его правильно направлять».

Ватанабэ уставился на Изуку, обдумывая ответ. Он молчал, когда они получили свой обед и сели есть. Наконец, закончив обед, он сказал: «Изуку, ты прав, люди могут меняться. Но Бакуго нужен тревожный звонок, и в следующий раз, когда он что-то выкинет, я выбью из него все дерьмо». он, несмотря ни на что, понял?»

— Но у тебя будут проблемы, а тетя и дядя Хаттори разозлятся и…

«Они поймут, если я им скажу. Ну, мама не будет слишком счастлива, но они поймут. Я говорю это только для того, чтобы развеять ваше заблуждение, что Бакушит — ваш друг, и тот факт, что вы думаете, что только потому, что он могущественный он может все. С большой силой приходит большая ответственность».

«Ты только что добавил последнюю фразу из фильма «Человек-паук» эпохи до причуды, чтобы быть «философским» и выглядеть умным, не так ли?» — со смехом спросил Изуку. Ватанабэ улыбнулся: «Хотя ты рассмеялся, так что я считаю это победой. У нас есть время, так что нам можно пойти на футбольное поле?»

— Да, но Бакуго там, так что… — начал Изуку. "Ну и что?" Ватанабэ громко спросил: «Давайте просто пойдем и проверим. Кто-нибудь может позволить нам поиграть».

Изуку вздохнул, когда Ватанабэ направился к полю. Он знал, что у него не было другого выбора, чтобы следовать за ним. «Не прошло и двух дней, как он уже узнал обо всех моих секретах. Пожалуй, я могу пойти с ним».

Изуку вышел из столовой и увидел, что Ватанабэ уже разговаривает с Бакуго и остальными. Изуку поспешил догнать своего кузена.

«Почему я должен позволять такому бесполезному дерьму, как ты, играть с нами. Ты, наверное, так же бесполезен, как и твоя причуда». Бакуго усмехнулся.

«Если я правильно помню, это «бесполезное дерьмо» только что надрало тебе задницу утром», — возразил Ватанабэ.

«ХА! Ты хочешь, чтобы я использовал всю свою силу, чтобы убить тебя? Бакуго закричал, вставая в стойку. Все остальные в страхе попятились. "Я СОГЛАСЕН!" Ватанабэ закричал в ответ, готовый к бою.

«Ватанабэ, Каччан, не надо!» — сказал Изуку.

«ДЕРЖИСЬСЯ ОТ ЭТОГО ДЕКУ! У ТЕБЯ ДАЖЕ НЕ ХОЧЕТ ПОЗВОНОЧНИКА ВСТАТЬ СО МНОЙ! НО ТЕПЕРЬ Я ПОКАЖУ ВАМ, ЧТО Я СДЕЛАЮ С ВАМИ, ЕСЛИ ВЫ ПОПЫТАЕТЕСЬ СПАСТЬ МЕНЯ СНОВА!» Бакуго закричал, рванувшись вперед со взрывами наготове.

Ватанабэ переключился на инфракрасное зрение и увидел, что ладони Бакуго становятся краснее. Его глаза расширились, когда он понял, что Бакуго собирается использовать обе руки, чтобы взорвать его со всей силой. Ватанабэ увернулся вправо и нырнул под очередной направленный на него взрыв. Он быстро переключился на рентгеновское зрение и ткнул Бакуго в суставы рук, чтобы вывихнуть их. Бакуго закричал от боли, когда почувствовал, как его плечи вывихнулись. В ярости он повернулся к Ватанабэ и выстрелил. На этот раз Ватанабэ не смог увернуться. Его ударили со всей силы, но Бакуго закричал, почувствовав, как сломались его вывихнутые плечи. Отдача взрыва разорвала его уже поврежденное плечо и сломала кость. Тем временем Ватанабэ тут же встал и вытащил ноги Бакуго из-под себя. Бакуго взвизгнул и упал. Ватанабэ воспользовался возможностью, чтобы прицелиться ногой в голову Бакуго, нокаутировав его. Он как раз собирался сделать еще один удар, когда прибыл учитель и нокаутировал его.

Ватанабэ очнулся от бессознательного состояния в кабинете директора и увидел, что там были Изуку, тетя Инко и его родители. Он не был удивлен, даже он знал, что зашел слишком далеко. Ватанабэ знал, что его мама сердится, но тетя Инко казалась немного озадаченной. К счастью, Рюзен первым спросил его: «Ватанабэ, это правда, что ты сломал руки Кацуки в драке?»

Ватанабэ кивнул: — Да, но только потому, что это начал Бакуго…

«Это ложь, все учителя говорили, что ссору начал Ватанабэ». Сказал директор.

«Я думаю, они просто забыли о том, как Бакуго и его приспешники оскорбляли всех, потому что они были «слабее», и тот факт, что Бакуго использовал свою причуду, чтобы избивать других учеников, включая Изуку», — сказал Ватанабэ.

Директор покраснел и заикался: — П-почему ты, Бакуго, один из лучших учеников этого престижного…

— Да-да, конечно, — перебил Ватанабэ, — он сделал то же самое с Изуку, потому что у него нет причуды. Изуку, покажи оценки.

- Что, никаких ран нет. Изуку впал в панику.

— Видите ли, мальчик просто использует надуманную ложь, уверяю вас…

— Изуку, Ватанабэ говорит правду? — спросил Инко, игнорируя директора. Инко знал, что Ватанабэ говорит правду. Он солгал, но не о чем-то столь серьезном. Изуку просто закусил губу и ничего не ответил. — Изуку, пожалуйста, — попросил Ватанабэ.

Изуку сильнее прикусил губу и закатал рукава, обнажая несколько ожогов и ожогов. Инко и Нацуме ахнули. Тем временем Рюзен очень разозлился и в ярости повернулся к директору: «Ты знал об этом и солгал! Для чего, чтобы сохранить записи этого Кацуки в чистоте. Просто чтобы помочь нескольким ученикам, ты пренебрег остальными? Я подам на тебя в суд и закрою это проклятое место. Давай, Нацумэ, Инко. Ты тоже, Ватанабэ и Изуку, — сказал Рюзен и встал.

Семья подошла, чтобы уйти, но не раньше, чем Нацуме ударил директора по лицу: «Ты живой подонок! Ты даже не отвез Ватанабэ в больницу, чтобы посмотреть, есть ли у него сотрясение мозга, даже после того, как Кацуки нокаутировал его!»

«Ну, Кацуки мало что сделал для меня. Нокаутировал меня учитель», — сказал Ватанабэ с ликованием, очевидно, чтобы подлить масла в огонь. Глаза Нацуме покраснели: «Сначала мы идем в больницу, а потом в полицию!» Она закричала и ушла.

Все сели в машину, и Рюзен поехал в больницу. Поездка была тихой, единственными звуками были рыдания Инко над Изуку и бормотание Нацуме о разных планах посадить Альдеру на мель. Изуку, казалось, винил себя за то, что заставил Инко плакать.

Однако Ватанабэ слегка улыбался. «Успех первой фазы», ​​— подумал он. Он запланировал ссору, чтобы пришлось вызвать их родителей. И если он будет давить на Изуку перед ними, то обязательно расскажет все Инко. Ватанабэ знал, что первая часть его плана не сработает, если их не вытащат с Альдеры. Не то чтобы фаза 1 была завершена, он уже думал о том, как начать фазу 2.

Рюзен подъехал к больнице, и все вышли. Инко отвел Изуку на прием: «Извините, но мы можем встретиться со специалистом по ожогам?»

"Конечно!" администратор ответил: «Могу ли я спросить, в чем проблема?»

— О, мой сын сгорел из-за причуды, — тихо ответил Инко. Администратор прищурилась, но кивнула: «Пятый этаж, я позвоню заранее, чтобы доктор подготовился. Не мог бы кто-нибудь из вас заполнить эту форму».

«Спасибо», — сказал Инко и заполнил форму. Затем пятеро вошли в ожидающий лифт. Они вышли на пятом этаже и направились к четко обозначенному кабинету ожогового специалиста. Похоже, он был единственным, у кого была степень по ожогам, специализирующимся на полу, так что его было легче найти. Две семьи вошли.

— А, я ждал тебя. Один из вас, должно быть, Мидория Изуку, я прав? — спросил доктор.

«Да, мальчик получил несколько ожогов из-за причуды, и мы надеялись, что их вылечат», — сказал Рюзен.

"Конечно, конечно." Доктор, Медзуши Хитаме сказал. Ватанабэ счел странным, что доктор сразу же начал лечить его кузена, не расспросив о причине или происхождении раны. Однако Ватанабэ просто выдал это за профессионала своего дела. Он не мог ошибаться больше. Вскоре после этого дверь в палату врача распахнулась, и вошли трое полицейских. Нацумэ вскрикнула от удивления. Тем временем Рюзен просто смотрел широко раскрытыми глазами.

— Мидория Изуку здесь? Вошел мужчина в длинном белом халате и спросил: Инко кивнул. Мужчина продолжил: «Я детектив Наомаса Цукаучи. Нам позвонили по поводу возможного жестокого обращения с детьми, связанного с причудами, и нас направили сюда».

Ватанабэ знал, что не должен, но просто не мог сдержать смех из-за этого недоразумения. К счастью, от него осталось только тихое хихиканье, но и этого детективу было достаточно, чтобы уставиться на него, как на сумасшедшего.

«Жестокое обращение с детьми? Что, нет! Над ним издевались!» — воскликнул Рюзен.

— Я буду судить об этом, — сказал Наомаса и сделал шаг вперед к Изуку и Ватанабэ. — Вы сталкивались с жестоким обращением с детьми? — спросил он обоих.

"Да!"

"Нет,"

Ватанабэ и Изуку ответили соответственно. Наомаса зарегистрировал заявление Ватанабэ как правду, а Изуку как ложь. — Моя причуда говорит об обратном, — обратился он к Рюзену.

«Вау, твоя причуда — детектор лжи или что-то в этом роде? Это потрясающе». — сказал Изуку, не в силах скрыть своего удивления его причудами. Осознав свою вспышку, Изуку зажал рот ладонью и застенчиво сел обратно. Наомаса усмехнулся энергии Изуку: «Да, пока мы возьмем тебя с собой. Ребята арестовывают взрослых». — приказал Наомаса.

Изуку выглядел потрясенным и не мог говорить, но, к счастью, Ватанабэ вмешался: «Да ведь они невиновны».

«Они оскорбили тебя», — сказала Наомаса, потрясенная тем, что ребенок пытался их защитить.

"Нет, они не сделали,"

"Вы только что сказали, что они сделали,"

«Я сказал, что меня оскорбили, но не кто», — нахально сказал Ватанабэ.

Наомаса собирался ответить, но потом понял, что Ватанабэ был прав: «Очень смешной парень». Ватанабэ хмыкнул в ответ.

— Хорошо, так кто тебя оскорбил? — снова спросил Наомаса.

«Ну, старшая школа Альдера, хотя я ходил туда только на один день, моя предыдущая школа была лучше… В любом случае, Изуку хуже от этого насилия, а также от детской халатности. Я полагаю, поскольку Бакуго того же возраста, это не так. это не считается насилием, поэтому я думаю, что это издевательство, на самом деле издевательство связано с причудами». — сказал Ватанабэ ровным потоком.

Рот Наомасы был открыт, поскольку все это воспринималось как правда. Он посмотрел на Изуку в поисках ответа, который только кивнул. Правда, зарегистрировал. Гнев заполнил разум Наомасы из-за внезапного заявления таких фактов, не говоря уже о том, что он исходил от ребенка, без малейшего оттенка печали. «Ребята, вы можете идти, я закончу здесь дела и приду», — сказал Наомаса. Хотя Наомаса не позволил гневу звучать в его голосе, полицейские знали, что детектив был очень зол.

После того, как полиция ушла, детектив снова обратил внимание на две семьи: «Хорошо, кто-нибудь может объяснить подробнее?»

Инко подтолкнул Изуку и жестом попросил его говорить, ободряюще улыбаясь. Изуку глубоко вздохнул и начал объяснять все, что с ним произошло, как он и Бакуго были друзьями, но из-за причудливых различий над ним издевались, как Альдера пренебрегала им и бесчисленным количеством других учеников, как Бакуго соблазнил его самоубийством, и, наконец, ссора между Бакуго и Ватанабэ.

«Хорошо, спасибо. Прежде чем я обсужу это, я хотел бы сначала спросить вас, Ватанабэ. Вы использовали свою причуду?» — сказал Наомаса.

— Эм, нет… — довольно неубедительно сказал Ватанабэ.

Наомаса вспотел и сказал: «Мне даже не нужно использовать свою причуду, чтобы знать, что это ложь. Итак, объясните себе, что такое ваша причуда и как вы ее использовали?»

— Ладно, — простонал Ватанабэ. Изуку хихикнул, и Ватанабэ посмотрел на него, но в ответ получил лишь ухмылку. Вздохнув, он начал объяснять: «Ну, моя причуда — это изменение цвета глаз, которое довольно бесполезно, но оно также может изменить мое зрение на другие виды, такие как инфракрасное или рентгеновское. Я использовал свой рентген, чтобы найти Бакуго. слабые суставы и вывихи там костей».

«Правда», — заметила причуда Наомасы. Детектив потер голову: «Мне очень жаль, Ватанабэ, но, похоже, я должен обвинить вас в виджилантизме».

"Почему?" — сразу спросил Ватанабэ.

Наомаса моргнул: «Простите?»

«Бдительность — это когда причуда используется для вреда людям во имя добра, но без лицензии про-героя. Как я это вижу, я действительно использовал свою причуду, чтобы избить Бакуго, но только косвенно. Моя причуда сама по себе не навредила любой." — с улыбкой сказал Ватанабэ.

Наомаса открыл было рот, чтобы заговорить, но тут же закрыл его. Технически он был прав... Наомаса улыбнулся: «Ну, ты прав, так что я не буду обвинять тебя, но пусть это будет предупреждением. Теперь, мистер и миссис Хаттори и миссис Инко, я советую вам не подавать в суд. немедленно. Похоже, Альдера пренебрегла многими другими детьми, поэтому я хотел бы продолжить расследование. Когда все будет в порядке, я позвоню вам, чтобы подать в суд».

«Конечно, мы будем очень признательны. Пожалуйста, регулярно информируйте нас», — сказал Рюзен.

— Хорошо, сейчас я навещу семью Кацуки, чтобы предъявить Бакуго обвинение, — сказал Наомаса и встал.

"Нет, ты не можешь!" Изуку фыркнул. Все уставились на него, как будто он сошел с ума. Наомаса ответил: «Изуку, действия Кацуки должны быть наказаны».

«Но я верю, что он все еще может измениться»,

— Изуку, если ты оставишь его безнаказанным, он не изменится! — сердито ответил Ватанабэ. Изуку замолчал.

Наомоса переключился на более мягкий тон: «Ты очень добр, Изуку, что заботишься о человеке, который оскорбил тебя, но Ватанабэ прав, ему нужно столкнуться с последствиями своих действий. Надеюсь, я ясно выразился».

Изуку кивнул.

«Хорошо, тогда я пойду», и с этими словами Наомаса вышел из больничной палаты. «Что у Изуку действительно добрая душа, чтобы заботиться о человеке, который так сильно его мучил. Возможно, он мог бы стать преемником Всемогущего», — подумал Наомоса, ожидая лифта. Лифт звякнул, и двери открылись. Он вошел в нее и возобновил свои размышления: «Может быть, это немного надуманно, но у парня действительно хороший ум. Черт возьми, он пытался спасти своего гребаного хулигана только вчера. Половина детей его возраста с радостью проигнорировали бы ситуацию. У Ватанабэ тоже, казалось, был хороший ум… но он был слишком опрометчив. с Изуку, потому что он тоже был без причуды.

После того, как доктор закончил лечение Изуку и убедился, что Ватанабэ не страдает от сотрясения мозга или каких-либо других последствий, он позволил им уйти. Две семьи вышли, а Инко добродушно улыбнулась Изуку, чтобы он почувствовал себя лучше. Инко была удивлена, когда вышла из комнаты и увидела: «Мицуки?» она спросила.

Мицуки встала с места, на котором сидели она, Катсуки и ее муж. — Инко, детектив Наомаса сообщил нам обо всем, пока Кацуки лечился. Мне жаль, что я так и не понял, что он делает это. Это моя вина. — скромно сказал Мицуки и поклонился.

— С-спасибо, Мицуки. Я знаю, что тебе, должно быть, было трудно извиняться, учитывая твой… сильный характер, так что твои извинения действительно много значат, — сказала Инко со слезами на глазах.

Мицуку слегка улыбнулся и кивнул: «Эй, паршивец, иди сюда и извинись перед Изуку!»

— Заткнись, старая ведьма! — ответил Кацуки. Он открыл рот, чтобы продолжить, но Масару строго посмотрел на него. Кацуки немедленно заткнулся, зная, что то, что разозлило его обычно спокойного и молчаливого отца, будет иметь для него плохие последствия. "Тц, хорошо!" — прорычал он.

— Прости, хорошо, Деку! — неохотно крикнул Кацуки. Мицуку хлопнула его по голове. — Правильно, — предупредила она.

— Хорошо! Прости, Изуку, — сказал он, понизив голос, но в его голосе явно по-прежнему звучал гнев.

"И?" — сказал Мицуки.

— И мне жаль Ватанабэ, — прорычал Кацуки.

— Спасибо, Каччан, — кротко ответил Изуку. Ватанабэ кашлянул в ладонь, чтобы скрыть свое фырканье. Нацуме посмотрела на него сверху вниз и улыбнулась: «Ватанабэ, я думаю, ты тоже должен извиниться».

Ватанабэ пробормотал: «Что, почему? Что я сделал?»

«Ты зашел слишком далеко. Я точно знаю, что ты намеренно решил вывихнуть ему плечи, чтобы максимизировать ущерб». — сказал Нацумэ.

Глаз Ватанабэ дернулся: «Хорошо, извините, Кацуки-сан», — насмешливо сказал он Каччану.

«Ну, я не хотел, чтобы ты извинялся перед ним, учитывая, что я думал, что он был прав, побив этого мудака, но спасибо тебе, Ватанабэ», — сказал Мицуку с легкой улыбкой. Никого из взрослых, казалось, не заботило, что тон их извинений не был прощающим, и они продолжали разговор, но Изуку просто нервно переводил взгляд с них двоих, когда они злобно смотрели друг на друга. Очевидно, ни один из них не принял извинения другого.

— Увидимся позже, Инко, — сказал Мицуки. — Еще раз извините за Кацуки, — сказал Масару, когда семьи расходились по своим домам. Изуку и Ватанабэ сели сзади.

«Неужели ты не можешь простить Каччана, пожалуйста, Ватанабэ?» — нерешительно спросил Изуку.

«Никаких шансов, если только он кардинально не изменится. Однако я пока оставлю его, я собираюсь заняться другим проектом». — сказал Ватанабэ.

"Еще один проект?" — с тревогой спросил Изуку. "Какой проект?" — спросил Изуку дальше, зная, что, вероятно, ему не нужен ответ.

«Конечно, чтобы уничтожить Альдеру».

— Разве мы не должны оставить это детективу Наомасе?

«Очевидно, но это не значит, что я не могу помочь разрушить школу», — сказал Ватанабэ с садистским ликованием.

«Ты знаешь то, чего я даже знать не хочу», — решил Изуку про себя.

«На самом деле поцарапайте это», тихо сказал Ватанабэ, стараясь не разбудить Инко или Нацумэ, «Мы уничтожим Альдеру», — сказал Ватанабэ с ухмылкой.

Изуку почти захотелось выпрыгнуть из машины от садистского ликования и нездорового счастья, стоящих за этой фразой.

http://tl.rulate.ru/book/88838/2837306

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь