Готовый перевод Adopting the Male Protagonist Changed the Genre / Когда я усыновила главного героя, жанр изменился: Глава 4

"Да, я думаю, что проиграла".

 

Я аккуратно отказалась от своего плана сбежать.

 

Если бы я убежала, чтобы спасти себя, и будущее главного героя пошло наперекосяк, я, вероятно, сожалела бы о сегодняшнем дне всю оставшуюся жизнь.

 

"Прошло всего шесть месяцев".

 

Я временно буду охранять главного героя в течение полугода, затем передам его в целости и сохранности Офелии и уйду.

 

Ладно, думаю, у меня есть новый план – теперь давайте вернёмся к моим текущим приоритетам.

 

Давайте посмотрим, милый мальчик, как тебя зовут?

 

- Имя?

 

- Имя...это...

 

Что такое?

 

- Ах, у меня его ещё нет.

 

Что? Почему у него нет имени?

 

Я собиралась попросить разъяснений, когда получила шокирующий ответ.

 

Прозвенел звонок и появилось окно задания.

 

Ах. Да, я поняла.

 

Я помню, когда я начала играть в игру, я начала с того, что назвала главного героя.

 

"Что мне с этим делать?"

 

Я не Офелия, так что, полагаю, меня наградили каким-то статусом “временной опекунши”.

 

Я не знаю, что это такое, но я не собираюсь быть постоянным опекуном, так что я возьму всё, что смогу получить, верно?

 

Я пробормотала согласие с ложкой самоотверженности, и над головой ребёнка появилась штука, похожая на курсор, и моргнула, прямо как в игре.

 

- Ты не возражаешь, если я назову тебя?

 

- Я думаю, собаке нужно имя.

 

- Имя......?

 

Я не знаю, что такого было в моих злых словах, что сделало его таким счастливым, но его глаза сверкали, как падающие звёзды в глубоком синем озере.

 

Я не хотела разочаровывать ребёнка, но мне не пришлось долго думать.

 

У меня было имя, которым я звала его очень долгое время. Я медленно покатала это имя на языке, оценивая его реакцию.

 

- С сегодняшнего дня тебя зовут Рэтчет. 

 

(п.п.: корейская латинизация была Jwibamtol, и это означает "Крысиный каштан". В анлейте используют имя, которое не так сильно мешает погружению в чтение и сохраняет диалог верным первоначальному намерению "переводчика Белинды" оскорбить его).

 

Его глаза расширились от моих слов.

 

- Меня зовут…… Рэтчет.

 

Я ухмыльнулась, прикрыв нижнюю часть лица веером. 

 

Да, Рэтчет! Как насчет этого, разве тебе оно не нравится.......?

 

"Подождите. Что?"

 

Кто, чёрт возьми, только что сказал моему Лео, что его зовут "Рэтчет"?

 

*Тук, тук, тук*

 

Вскоре раздался звук набора текста, и имя, которое я ему дала, появилось над головой Лео.

 

Последовали фанфары, а затем……

 

Ах, посмотрите на эту проклятую систему!

 

Вы называете Лео "Рэтчет". Что за шутка!

 

Моего мальчика зовут Лео!

 

- Пусть ты вырастешь таким же храбрым и здоровым, как лев!

 

- Это подходящее тебе имя, потому что ты грязный, как крыса, и маленький, как каштан.

 

Лео, который стоял с угрюмым выражением лица при моих словах, вытер уголки глаз рукавом.

 

- Да, эм, да.

 

Ах, неееет.

 

- Лео!

 

- Рэтчет.

 

- Да!

 

- Лео-о-о-о-о-о!

 

- Рэтчет.

 

- Да, я Рэтчет!

 

Хм. Почему, чёрт возьми, мы не можем обращаться к нему просто Лео?!

 

* * *

 

- Твоя задача - ухаживать за леди Белиндой, - строго сказала горничная, стоя перед старой дубовой дверью.

 

"Что значит "ухаживать"?"

 

Лео не знал, что означает это слово, но он был не в том месте, чтобы спрашивать. 

 

И когда он, наконец, столкнулся лицом к лицу с фигурой в дверях...

 

- Ты похож на животное.

 

Лео опустил голову, чувствуя себя самым низким, незначительным существом в мире.

 

Взгляд был холодным.

 

И выражение лица Белинды, когда она скривила уголки рта при виде него....

 

Он хотел развернуться и уйти, но ущипнул себя за бедро и сдержался.

 

"Я не хочу возвращаться в приют".

 

Именно из-за его абсолютного отчаяния Белинда, наконец, разрешила ему работать в особняке.

 

Лео собрался с духом. Как бы тяжело это ни было, он бы это сделал.

 

"Чего Белинда хочет от меня, так это..."

 

- У тебя палки вместо конечностей. Мне не нравится, как ты выглядишь, поэтому надо откормить тебя. Шеф!

 

- Всё, что угодно, миледи.

 

- Я не люблю холодные простыни. Рэтчет, согрей постель теплом своего тела.

 

- Я так и сделаю.

 

- Десерты ужасные. Рэтчет, съешь всё это дерьмо прямо сейчас!

 

"Но что это за обугленная, почерневшая еда?"

 

Поколебавшись, он откусил кусочек таинственного блюда, протянутого ему Белиндой, и отправил его в рот.

 

Мышцы на лице Лео, застывшие от напряжения, расслабились.

 

"Это было похоже на кусок угля...... и всё же это было так невероятно сладко".

 

Вернувшись в помещение для прислуги, Лео притопнул ногой и задумался о сладости шоколадной помадки.

 

Затем он наклонил голову, как будто внезапно осознал что-то странное.

 

Так ли это должно быть?

 

Лео вспомнил, что он сделал сегодня.

 

Сладкий сон в постели Белинды, пушистый, как облако, трёхразовое питание, чтобы набить живот.

 

Его руки, которые за весь день не видели ни капли воды и не мылись, задрожали от вкуса сахара из десерта.

 

"И у меня есть имя".

 

Это была первая вещь, которой Лео, у которого ничего не было, когда-либо владел, и она полностью принадлежала ему, то, что он не хотел, чтобы кто-то у него отнял.

 

- Рэтчет.

 

- Да!

 

- Рэтчет.

 

- Да, я Рэтчет!

 

Каждый раз, когда Белинда называла его по имени, ему казалось, что кто-то щекочет его сердце пёрышком.

 

Это делало его таким счастливым, что он был на грани слёз.

 

"Белинда немного...... м-м-м, немного пугающая, но я не думаю, что она плохой человек. Она разрешает мне работать в особняке и даже дала мне имя".

 

Может быть, именно здесь он сможет стать тем человеком, которым ему суждено было стать.

 

Лео опустил голову на подушку в неудержимом предвкушении.

 

***

 

- Почему вы так строги к мальчику? Он всего лишь ребенок, неспособный восстать против вас.

 

Голос был острым, как бритва.

 

Женщина уставилась на своего противника, который приставил свой меч к её горлу. Стоя спиной к луне, она не могла видеть его лица.

 

Несмотря на то, что на карту была поставлена её жизнь, она сохраняла спокойствие.

 

- Почему я не должна беспокоить его?

 

Когда она беззащитно наклонила голову, лезвие срезало несколько прядей кроваво-красных волос.

 

Рука мужчины на мече дёрнулась, но женщина была невозмутима.

 

- Просто бедный сирота. Когда-то он был моим слугой, поэтому, если вы спросите меня, почему я отношусь к нему с таким неуважением.......

 

Впервые на невыразительном лице женщины промелькнуло отвращение.

 

- Ну, это потому, что я была рождена такой. Я прирождённая аристократка, и у меня физиологическое отвращение к низшей крови неизвестного происхождения.

 

Женщина подняла на него глаза и улыбнулась, словно ища согласия у друга.

 

- Ваше Высочество, вы можете понять мои чувства, не так ли?

 

-......Я вас не понимаю.

 

Наконец, мужчина высоко поднял свой меч. Лезвие устрашающе бледно светилось в лунном свете.

 

- Я надеюсь, вы сочтёте моей последней милостью отпустить вас без боли.

 

Вот и всё.

 

Звук лезвия, рассекающего плоть.

 

Затем звук чего-то тяжёлого, катящегося по полу, и экран потемнел.......

 

- Уф!

 

Я очнулась от своего кошмара, всё моё тело было покрыто холодным потом. Я поднесла руку к шее и почувствовала, что моя голова вот-вот отделится от шеи.

 

Что за дерьмовый сон.

 

Завершение маршрута номер один, верного рыцаря наследного принца.

 

Этого финала можно достичь, когда главный герой участвует в ежегодном турнире по фехтованию и хорошо выступает.

 

Наследный принц, который скрывает свою личность, знакомится с главным героем на турнире и, признавая талант ребёнка, становится тайным спонсором главного героя, чтобы сделать его главой королевских рыцарей.

 

Он идёт на всё, чтобы поддержать мальчика, и не успеешь оглянуться, как он обезглавливает Белинду.

 

"Я не осознавала этого, когда играла, но игра просто предаёт меня".

 

Наследный принц страны перерезает горло дворянке ради ребёнка, которому предсказано стать рыцарем?

 

Что, чёрт возьми, это за дерьмо?

 

Я подтянула своё тяжёлое тело и села, прислонившись спиной к изголовью кровати.

 

Утром я едва могла пошевелить пальцем, а в голове был такой туман, что я не могла ясно мыслить.

 

Я всё ещё вижу его. Галлюцинация какого-то бескрылого ангела, сидящего на корточках у окна..... моей комнаты?

 

- Рэтчет?

 

- Доброе утро, Белинда.

 

Нет, дорогой, какого чёрта ты здесь делаешь в такую рань?

 

"Подожди. Лео держит в руке щётку?"

 

Пока я стояла там в оцепенении, не в силах смириться с реальностью ситуации, Лео взглянул на меня и затем заговорил.

 

- Сад так красиво цветет, и я подумал, что если бы окно было грязным, Белинда не смогла бы хорошо его разглядеть, когда выглянет наружу.......

 

Я зажала рот руками и с трудом подавила крик.

 

Это не было галлюцинацией. Крылатый ангел был настоящим – мой Лео!

http://tl.rulate.ru/book/88793/3539160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь