Готовый перевод One Piece: Young Pirate / One Piece: Молодой пират: Глава 23. Прощание

Так началась жизнь Алекса и Шанкса в качестве представителей Морского Дозора. В течение следующих 10 месяцев они тренировались вместе с Гарпом и Драгоном.

А также с Багги, но он в основном просто убегал от всего. Время от времени их отправляли на задания ловить пиратов или выполнять другие обязанности. Иногда вместе, иногда по отдельности. Однако одно оставалось неизменным — жажда знаний Алекса. На базе Морского Дозора он записал все книги, к которым он получал доступ, и каждый раз, когда его отправляли на задание, он записывал все книги, которые мог найти.

Его эксперименты и строительные привычки продолжались, он начал множество новых проектов и создал новые изобретения. Он был маленькой лабораторной крысой и уже заслужил уважение всех остальных ученых, плотников, кузнецов, медицинского персонала и всех остальных на острове, кто занимался квалифицированным трудом.

Возможно, Алекс не был лучшим во всем, но он был на высоте. По крайней мере, он был в пятерке лучших на острове в большинстве вещей, которые он делал, и это на острове, где жили одни из самых квалифицированных людей в мире.

Его рост был поразительным, и Шанкс не был исключением. Он уже начал расцветать как фехтовальщик и делать себе имя как член Морского Дозора.

Но самым впечатляющим был Багги. Он уже получил несколько повышений и в 14 лет был младшим лейтенантом! Ну, юридически, в возрасте 19 лет.

Алекс и Шанкс отстали, и Багги стал их командиром. Самое смешное, что Багги даже не собирался получать повышение! Как будто он украл ирландскую удачу у своего рыжего друга Шанкса! Ему постоянно приписывали подвиги, совершенные Алексом и Шанксом, или он просто натыкался на ситуации, когда находил скрывающихся преступников.

Багги спасло то, что у него был лучший секретарь/второй помощник командира, которого только можно найти.

Эйприл была его правой рукой, э-э-э, женщиной, и она мгновенно доказала свою компетентность. Может быть, она и не была лучшим бойцом, но она была бесценным активом, когда дело касалось всего остального.

На другой ноте Алекс и Шанкс успешно избегали Майю и Сару. Они практически выучили наизусть всю планировку острова благодаря тому, как часто им приходилось убегать от девушек. Они даже подружились с родителями Дрейка, потому что так часто пробегали через их дом, когда их преследовали!

Сейчас вся семья сидела за столом, так как левая рука Алекса готовила ужин в другой комнате. Алекс сидел рядом с Шанксом и Багги, который за последний год вырос примерно на полфута. Драгон и Гарп сидели по другую сторону стола.

Алекс читал свой архив, в то время как у Гарпа урчало в животе. Палец потянулся на кухню и схватил пакет с крекерами, а затем бросил их на колени Гарпу.

Гарп рассмеялся. — Они великолепны!

Алекс вздохнул.

— Знаешь, я никогда не думал, что смогу увидеть, как взрослый мужчина, достигший звания Героя Морского Дозора, пристрастится к крекерам только потому, что я однажды их приготовил.

Все за столом засмеялись над мужчиной, ставшим крекероманом. Гарп лишь засмеялся.

 — Бва-ха-ха-ха! Ты просто слишком хорош в их приготовлении! Лучший повар, которого я знаю!

Алекс засмеялся и закрыл свою книгу.

— Я даже не думаю, что меня можно считать шеф-поваром за то, что я делаю крекеры.

Еда полетела на стол поверх руки Алекса. Каждый палец подносил кому-то тарелку, от еды поднимался пар. У всех во рту было много воды, и им не терпелось поскорее начать есть.

Тарелка Алекса была по меньшей мере в три раза больше остальных, а еды было столько же. Наверное, половина всей еды поглощалась им.

Все с аппетитом поглощали свою еду.

— Ребята, вы готовы к своей большой миссии? — спросил Гарп с полным ртом еды.

Шанкс кивнул.

— Выглядит как кусок тортика на столе.

Гарп рассмеялся. — Не все такие маленькие монстры, как вы. Большинство морских пехотинцев не думают, что истребление пиратов с наградой под сто миллионов белли будет лёгким.

Алекс усмехнулся.

— Большинство людей также не способны стать лейтенантом в 14 лет.

— Я всего лишь младший лейтенант! И я даже не знаю, как это случилось! — ответил Багги, набивая рот.

Гарп рассмеялся. — Я горжусь тобой! Ты становишься настоящим бойцом Морского Дозора! Однажды ты можешь стать вице-адмиралом, как я!

Багги покачал головой.

— Не может быть! Ни за что! Ни за что! Если бы Алекс не украл у меня дьявольский плод, я мог бы сбежать и продать его! Я был бы обеспечен на всю жизнь!

Алекс и Шанкс смеялись с полными ртами еды.

Драгон улыбнулся.

— Согласен. Разве хорошо быть морпехом? Мы должны просто сбежать!

Трое мальчиков засмеялись и кивнули, а Гарп хлопнул Драгона по спине.

— Я никогда не позволю тебе сбежать! Бва-ха-ха-ха! Ты станешь морпехом на всю жизнь!

Драгон хихикнул и покачал головой. — Как хочешь, старик.

Гарп вздохнул. — Куда вы опять собрались?

— На запад. Очевидно, группа пиратов Нового Мира устраивает беспорядки, и им нужно подкрепление с Гранд Лайна, — ответил Алекс.

Шанкс посмотрел на часы и отпил апельсинового сока.

— Нам тоже пора отправляться, уже 5 минут как.

Алекс рассмеялся и запихнул в рот остатки еды. В буквальном смысле он сделал лопату, чтобы забрать остатки.

Багги вздрогнул. — Твои способности всё ещё пугают меня.

Алекс засмеялся и рыгнул, прежде чем встать и повернуться к двери.

— Ну, пойдемте, неудачники.

Драгон засмеялся и встал. — В конце концов, это наша первая совместная миссия!

Шанкс и Багги встали вместе.

— Давайте покажем этим неудачникам, как сражаются настоящие пираты, — сказал Шанкс, беря свой меч.

— Я слышал, что девочки пойдут с нам, — радостно сказал Багги.

Алекс и Шанкс замерли на месте.

— Если подумать, я не очень хорошо себя чувствую, — сказал Шанкс.

Алекс кивнул. — Мне кажется, что у меня фарингит. Думаю, мне придется отлежаться.

Драгон засмеялся. — Бва-ха-ха-ха! Нет, не придется! — сказал он, схватив Алекса и Шанкса, а Багги шел следом.

Гарп засмеялся. — Увидимся через несколько недель.

Драгон остановился в дверях и ответил грустной улыбкой.

— До свидания, старик. Спасибо, что позаботился о нас.

Алекс и Шанкс вырвались из хватки Дракона.

— Спасибо, что позволили нам остаться здесь. Я буду скучать по тебе. Дядя Гарп, — сказал Алекс.

Шанкс кивнул. — Скоро увидимся, дядя Гарп. Спасибо, что натренировал меня. Без тебя я бы не смог так далеко зайти.

Багги оглянулся. — Да. Увидимся через две недели, старик!

Алекс, Драгон и Шанкс улыбнулись и ушли.

Алекс оставил последнее напутственное предложение.

— Я оставил в кладовой достаточно крекеров, чтобы кормить лошадей целый год. Наслаждайтесь.

Гарп рассмеялся.

— Бва-ха-ха-ха! Это как раз то, что я хотел услышать!

http://tl.rulate.ru/book/88744/2965768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь