Готовый перевод One Piece: Young Pirate / One Piece: Молодой пират: Глава 13. Теперь вам 18 лет!

На следующий день.

Гарп вошел в комнату, которую делили Алекс и Шанкс.

— Наконец-то время пришло! — громко воскликнул Гарп, разбудив обоих.

— Что? — спросил Алекс, потягиваясь.

— Вы двое становитесь морпехами! — рассмеялся Гарп.

Алекс посмотрел на него. — Я серьезно окружен идиотами. Вы забыли, что для вступления в морскую пехоту вам должно быть 18 лет?

Гарп рассмеялся и шлепнул обоих свидетельством о рождении. — Бва-ха-ха-ха! С сегодняшнего дня вам обоим исполнилось 18 лет!

Алекс посмотрел на лист бумаги. Он был написан от руки и гласил.

«Этот сопляк Алекс родился 18 лет назад».

Алекс посмотрел на бумажку Шанкса, и там было написано то же самое, но с другим именем.

— Это никогда не сработает! — Алекс прищурился.

2 часа спустя.

Алекс и Шанкс стояли на корабле в ряду морских пехотинцев. Все остальные люди были выше их как минимум на полтора метра.

Алекс выглядел потрясенным. — Это сработало?

Инструктор ударил его палкой. — Не разговаривать!

Он зашагал взад-вперед, начав произносить речь.

— На протяжении многих лет пираты и преступные отбросы оскверняли это прекрасное море. Вот почему вы здесь! Сегодня мы увидим, кто станет завтрашним днем морской пехоты! Будущее!

Несколько морпехов выглядели растерянными. Алекс вздохнул, он действительно был окружен идиотами.

Инструктор продолжал расхаживать взад-вперед.

— Сегодня мы будем охотиться на настоящих пиратов! И я буду оценивать, хватит ли у вас мужества стать настоящим морпехом! Вы все прошли через годы тренировок и тяжелой работы, чтобы попасть сюда. Вы прошли все тесты и физические экзамены, и теперь это последнее препятствие!

Шанкс и Алекс посмотрели друг на друга. Должны ли были быть сначала другие тесты? А как же годы тренировок? Оба мальчика могли представить, как Гарп смеялся, игнорируя протокол, чтобы записать их на этот тест.

Инструктор продолжил.

— Вы находитесь на одном из двух кораблей стажеров, которые уже прошли этот путь, гордитесь этим фактом! Тест немного отличается от других! Пять лучших новобранцев сегодня могут получить Дьявольский плод! Это большая честь для всех вас! Итак, кто готов уничтожить отбросов общества вместе со мной?!

Половина морпехов радостно закричала, прежде чем их ударили палкой по голове. — Я сказал, никаких разговоров!

Алекс и Шанкс прикусили губы, чтобы подавить смех.

Инструктор оглядел всех, прежде чем повернуться.

— Вольно! Будьте готовы к нападению пиратов в любое время, это настоящее дело, даже я не знаю, кто и когда нападет!

Новобранцы отдали честь, и Алекс с Шанксом последовали за ними, отдавая свои собственные небрежные салюты, ведь слишком большие для них шляпы спали вниз и закрыли глаза.

Новобранцы начали расходиться по разным группам и смешиваться друг с другом. Они избегали трех новичков, поскольку не знали, откуда они взялись.

Вы не ослышались, трое новеньких. Пока Шанкс и Алекс сканировали лодку, они заметили ещё одного человека, свернувшегося в клубок и раскачивающегося взад-вперед.

— Багги? Что ты здесь делаешь?—  спросил Алекс.

Багги посмотрел на них.

— Я не знаю. Я просто пытался купить завтрак, когда меня подобрала женщина. Она назвала меня бочкой-извращенцем и пнула меня. Когда я приземлился, то оказался на этом корабле! Как я должен стать морским пехотинцем! Мне 13 лет!

Алекс и Шанкс рассмеялись.

— Вот что ты получишь за подглядывание за беззащитными девушками! — объяснил Шанкс между приступами хихиканья.

— Я не нарочно! — страдальчески воскликнул Багги.

Трое мальчиков разговаривали и гуляли по кораблю. Алекс заглянул в библиотеку, но он уже прочитал все книги в ней. Разочарованный, он вернулся к Шанксу и Багги и обнаружил их в окружении группы людей.

— Откуда вы, маленькие хлюпики? — спросила их красивая девушка. спросила их красивая девушка.

Алекс посмотрел на Шанкса. — Она только что назвала вас хлюпиками?

Шанкс кивнул. — Да... это меня не оскорбляет. Даже Крокус и Габан называют меня хуже.

Алекс кивнул, и один из мальчиков рядом с девочкой поднялся.

— Заткнись, когда с тобой разговаривает принцесса!

Алекс посмотрел на девочку и подпер рукой подбородок. Он не думал, что это правда.

Шанкс вырвал слова прямо у него изо рта.

— Ты не очень-то похожа на принцессу...

Мальчики, окружавшие её, задохнулись от шока.

— Т-ты наглец!

— Как ты смеешь!

Алекс посмотрел на Шанкса и рассмеялся. Шанкс прикрыл рот рукой, понимая, что зря он это сказал, даже если это правда.

Девушка посмотрела на него сверху вниз и сделала шаг вперед. Шанкс приготовился к побоям.

Когда девушка стояла над ним, она наклонилась, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Кьяа! Никто ещё не говорил мне такого! Как здорово!

В её глазах были сердечки!

Челюсть Алекса едва не упала на пол, прежде чем он начал смеяться. Он посмотрел на Багги и положил свой локоть на плечо Багги.

— Видишь, Багги. Вот почему говорят, что хорошие парни заканчивают последними. Бери пример со своего старшего брата Шанкса.

Багги был озадачен всем происходящим, а Алекс с улыбкой наблюдал за Шанксом, предвкушая, что будет дальше.

Шанкс не пропустил ни одного удара. Он ухмыльнулся.

— Я довольно крут, не так ли? Гораздо круче, чем вон тот неудачник, — сказал он, указывая в сторону Алекса.

Алекс покачал головой. — Ты...

— Не разговаривай с моим любимым! — крикнула на Алекса девушка-принцесса.

Мозг Алекса замедлился, пока он обрабатывал информацию. Он просто пожал плечами.

— Ты права. Извини.

Если Ньюгейт чему-то и научил его, так это нельзя спорить с девушкой, если она тебе не нравится или не безразлична.

Алексу вдруг стало интересно, где он научился этому, может быть, за этим стоит какая-то история...

Надо будет спросить, когда он вернется.

Девушка-принцесса фыркнула на Алекса, а Шанкс рассмеялся.

Она упала на спину с сердечками в глазах.

— Его улыбка... слишком драгоценна, — сказала она, падая на пол.

http://tl.rulate.ru/book/88744/2961026

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь