Готовый перевод One Piece: Young Pirate / One Piece: Молодой пират: Глава 1. Смертоносная долина

Пламя озаряло темную долину, а звон мечей создавал прекрасный оркестр разрушения.

Громкий треск эхом разнесся по долине, когда горный кусок сорвался с места и пролетел сотни футов, а затем врезался в землю.

— Осторожно! —  крикнул маленький мальчик с рыжими волосами, повалив другого мальчика на землю.

Обломки горы рассыпались вокруг этих двоих, преграждая им путь.

Спасенный мальчик с трепетом наблюдал за происходящим, не говоря ни слова. Он повернул голову, анализируя ситуацию перед собой и ища путь к спасению. Его надежды померкли, когда он заметил ревущий огонь, который неуклонно увеличивался в размерах, поглощая животных вокруг них.

По мере того, как огонь подползал к мальчикам, они медленно отступали к заваленному обломками пути. В конце концов они уперлись спинами в стену, и бежать стало некуда.

Словно по воле небес, огромная ударная волна прокатилась по всему острову, погасив огонь.

Мальчики посмотрели вверх: облака разошлись на сотни метров, и наконец солнце осветило темную долину, а не пламя разрушения. Оба мальчика с благоговением смотрели на голубое небо, это действительно было похоже на чудо.

Один из мальчиков вздохнул с облегчением. У него были грязно-белые волосы из-за пыли, постоянно падающей с обломков, и малиново-красные глаза, которые раньше казались светящимися в темноте. Он прижимал к груди небольшую книгу и с улыбкой смотрел на мальчика с рыжими волосами. — Спасибо за спасение.

Мальчик с рыжими волосами широко ухмыльнулся. — Без проблем! Я Шанкс, приятно познакомиться! — сказал он, протягивая руку в знак дружбы.

Мальчик с белыми волосами улыбнулся.

— Я доктор Алекс. Приятно познакомиться, — ответил он, принимая протянутую ему руку.

Рот Шанкса широко раскрылся. — Вы доктор!?

Алекс поджал губы. — Ну... пока нет. Но когда-нибудь я им стану!

Шанкс посмотрел на него и почесал щеку одним пальцем. — Ты... какой-то странный.

Алекс опустил глаза, будучи расстроенным.

— Давай дружить! — воскликнул Шанкс с улыбкой.

Алекс настороженно посмотрел на него. — Разве ты только что не назвал меня странным?

Шанкс рассмеялся. — Да-ха-ха! Нормальные люди скучные! Кто хочет с ними дружить?

Алекс посмотрел на Шанкса, и на его лице медленно заиграла улыбка.

— Ты сам довольно странный... Но ты также прав... нормальные люди скучны... хм-м-м... — Алекс, казалось, что-то обдумывал, прежде чем шлепнуть себя по ладони. — Хорошо! Ты можешь быть моим первым другом, Шанкс!

Шанкс засмеялся. — Тогда ты тоже мой первый друг, Алекс!

Два новых друга как-то совсем забыли, что находятся в зоне боевых действий, пока между ними не упало пушечное ядро.

— Гах! —  воскликнули они одновременно и отпрыгнули назад.

Глаза Алекса чуть не выскочили из глазниц, когда он посмотрел на небо. — Бежим! — крикнул он, схватил Шанкса за руку и побежал прочь от шквала пушечного огня, который обрушился на них со всех сторон.

Шанкс смеялся, пока они бежали, а вокруг них рушились здания и деревья, весь остров был разрушен, а этот парень смеялся.

Алекс покачал головой.

«Вот идиот», — подумал он, в то время как на его лице появилась улыбка, о которой он даже не подозревал.

Наконец они оторвались от продолжающейся битвы и увидели эвакуационный корабль, поднимающий якорь.

— Подождите! — Алекс окликнул человека, поднимавшегося на борт корабля, который был одет в белый плащ с надписью «Правосудие».

Из переулка выбежал толстый мужчина в шлеме с пузырями и отрезал двух детей. Он оттолкнул человека, которого звал Алекс, от борта судна. Морпех упал в воду и начал размахивать руками.

Алекс в недоумении смотрел на благородный мир. Он только что убил солдата Морского Дозора, который защищал его! И у него явно был дьявольский плод!

Шанкса, казалось, не волновало, что он стал свидетелем убийства, и он продолжал бежать к кораблю с Алексом на буксире.

— Пустите нас! — крикнул Шанкс.

Мужчина повернулся к детям, вскинул пистолет и мгновенно произвел два выстрела. Один из них задел щеку Шанкса.

Шанкс задохнулся и упал назад, зажимая кровоточащую щеку. — П-почему? — спросил он.

Тот только фыркнул и отвернулся, когда корабль начал плыть.

Шанкс наблюдал, как тот в гневе ударил морпеха.

— Ты позволил моим рабам умереть! Они были моими любимцами!

Шанкс сжал руку и задрожал от гнева. — Вы ублюдки! — крикнул он кораблю, уплывающему вдаль. Их единственная надежда на спасение становилась всё слабее.

Только тогда Шанкс понял, что больше не держал Алекса за руку. Тогда он обернулся и упал на колени.

— А-Алекс? — пробормотал Шанкс, когда его глаза начали слезиться.

Алекс зажимал живот, вокруг него уже начала образовываться лужа крови.

Алекс слабо слышал голос Шанкса, глядя на небо и задыхаясь. В ушах звенело, а всё тело словно горело, кроме живота, который был холодным как лед.

Его зрение затуманилось, и он начал падать и терять сознание. У него едва хватало сил даже думать, но разум словно мчался, перебирая все его сожаления. Пока он, наконец, не остановился на одном.

«Так вот оно что... разочарование».

Сознание окончательно покинуло его, и руки расслабились, упав на бок.

Шанкс запаниковал и начал зажимать дыру в животе Алекса, пытаясь удержать кровь внутри его тела, в то время как слезы падали из его глаз, и он трясся от страха.

http://tl.rulate.ru/book/88744/2961014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь