Готовый перевод How a D-Class Alchemist Avoids Death / Как алхимик D-класса избегает смерти: Глава 14.1

— Ты в порядке?

Я просто спросил, потому что он неважно выглядел.

Однако он, казалось, был настолько напуган моим вопросом, что на его глаза навернулись слезы, и он задрожал всем телом. Я поднял обе руки, надеясь, что охранник больше не испугается, и изобразил самую успокаивающую улыбку, на которую был способен.

— Я здесь, чтобы продлить свой контракт...

— Ах-хы-а. Мне нужно содержать детей! Я обещаю, что буду стараться лучше, так что сделаю что угодно, только не увольняйте меня...

«Не может быть. Почему он плачет? Обычно я бы понял, если бы человек плакал от страха, потому что детектив, которого, как он думал, он никогда не встретит, пришел искать его. Но прямо сейчас я Со Гоун. Несмотря на то, что Со Гоун печально известен тем, что доставляет неприятности, все, что я сказал, это то, что я пришел продлить контракт с гильдией. Он так расстроен, потому что Со Гоун, то есть я, продлевает контракт?»

— Ппи-ппи?

— Нет, я ничего не делал. И, Соль, ты обещала вести себя тихо.

— Ппи!

— Тш-ш! Будь тише. Пожалуйста... не плачь, просто скажи мне, где я могу продлить контракт, и я позабочусь о...

— Хы-ык. Пожалуйста, позвольте мне поработать здесь еще долго. Хык-ык-хык.

— Хм?

— Ппи-ппи...

До моих ушей донесся издевательский смех Соль.

«Это безумие. Этот охранник плачет всякий раз, когда я говорю. Как он должен охранять здание в таком состоянии?»

Я отказался от расспросов охранника и огляделся, думая вместо этого спросить кого-нибудь другого. Однако пространство вокруг охранника и меня было совершенно пустым.

«Неужели Со Гоун не алхимик, а отравитель?» Внезапно почувствовав головную боль, я прижал ладонь ко лбу.

В этот момент кто-то яростно закричал:

— Эй! Со Гоун! Ты снова издеваешься над господином Чольмином?!

Опустив руку, я увидел бегущего ко мне рыжеволосого парня, который пришел ко мне домой по поручению Со Тхэджу.

— О, рыжеволосый!

— Меня зовут Кан Дохун!

Я думал, что он будет молодым парнем, поскольку он постоянно называет двадцатичетырехлетнего Со Тхэджу «хён», но, увидев этого парня, который раскрыл свое собственное имя в ответ на простую провокацию, я усмехнулся.

— Ладно. Кан Дохун. Нам повезло, что ты здесь.

Лицо Кан Дохуна внезапно изменилось.

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

Я подошел к Кан Дохуну, положил руку ему на плечо и сказал:

— Я здесь, чтобы продлить свой контракт. Покажи мне дорогу.

— Отпусти! Что, продлить? Зачем тебе продлевать контракт! Просто исчезни! Держись подальше от Тхэджу-хёна и уходи, чтобы тебя где-нибудь раздавили! — закричал Кан Дохун, пытаясь стряхнуть мою руку.

Но его попытка поднять мою руку была жалкой слабостью.

«Разве Кан Дохун не охотник? Ну, какое это вообще имеет значение. Как только я закончу миссию в «Колыбели», я все равно вернусь в свой родной мир. Поэтому, является Кан Дохун охотником или нет, какое это имеет значение?»

Когда я мягко надавил на плечо Кан Дохуна, давая ему понять, чтобы он перестал сопротивляться, он издал тихий стон, как будто ему было больно.

— Пойдем по-хорошему. Ты напугал охранника, когда закричал.

Я не лгал. Охранник, который минуту назад умолял не увольнять его, смотрел на нас широко раскрытыми глазами.

Кан Дохун пробормотал проклятие себе под нос.

— Устроив здесь шум, ты причинишь неудобства своему любимому Тхэджу-хёну, так что просто покажи мне дорогу.

— Отпусти... — Кан Дохун раздраженно зашагал вперед, когда я отпустил его плечо. — Какого черта ты продлеваешь контракт, если не занимаешься ничем, связанным с работой охотника?! Ты снова пытаешься высосать деньги из Тхэджу-хёна?! Разве я не говорил тебе отвалить от него?!

— То, как ты тявкаешь на...

— Что?

— Такое чувство, что ты его жена.

— Что?! Жена?!

Кан Дохун, который шел впереди, обернулся и посмотрел на меня с изумленным выражением лица.

— Верно. То, что ты делаешь, похоже на то, как жена говорит любовнице отвалить от ее мужа.

— Ч-что? Ты несешь чушь! — Кан Дохун, возмущаясь, ускорил шаг, словно смутился.

Однако нашей целью был всего лишь лифт. Ожидая лифта, я взглянул на Кан Дохуна.

«Парню едва исполнился двадцать один год. Раз он невинный молодой человек, который все еще не знает, как устроен мир, я должен допросить его. Мне нужно выяснить, что здесь натворил Со Гоун».

— Я понятия не имею, почему охранник плакал из-за того, что я сделал.

От моего беспечного бормотания глаза Кан Дохуна расширились.

— Понятия не имеешь?! Ты серьезно?!

— Что я такого сделал?

— Вау. У тебя действительно хватает наглости. В прошлый раз, когда ты приходил, ты угрожал избавиться от Чольмина, потому что он не поздоровался с тобой! А еще ты использовал свои способности на гражданском, когда он притворился, что не слышит!

«Вау. У этого парня действительно была веская причина плакать».

Сначала казалось, что уровень мастерства Со Гоуна повышался стараниями, но, вероятно, он повысился автоматически из-за использования его для таких дерьмовых прихотей.

«Выходки Со Гоуна действительно превзошли все ожидания».

— Это еще не все, да? Ты разбил дверь вестибюля, потому что тебе она не понравилась! Ты даже откуда-то притащил монстра и выпустил его! Как ты мог поступить так низко?

Двери лифта открылись со звоном. Даже когда мы заходили в лифт, Кан Дохун не переставал говорить.

— Если это все, фу! Серьезно, зачем тебе вообще понадобилось занимать деньги? Ты хоть представляешь, с каким дерьмом пришлось столкнуться Чольмину из-за тех кредиторов, которые охотились за тобой?

«Кредиты».

http://tl.rulate.ru/book/88638/3497585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь