Готовый перевод How a D-Class Alchemist Avoids Death / Как алхимик D-класса избегает смерти: Глава 3.1

В романе Со Гоун совершал всевозможные нападения, но при этом очень бережно относился к собственному телу и его защите. При любой, даже незначительной травме он не только ложился в больницу, но и беззастенчиво посещал гильдию, чтобы получить исцеление у целителя. Однако и в больницу, и к целителю можно было попасть только с молчаливого согласия Со Тхэджу, поэтому Со Гоун покупал смехотворно дорогие зелья и прятал их по всему дому в качестве страховки.

То, о чем я подумал, было зельем.

«Ах, черт возьми, ты, ублюдок. Когда же я тебя побью?»

Пока я искал зелье, каждое движение вызывало прилив боли. Скрежеща зубами и терпя мучения, я наконец нашел то, что искал, — холодную стеклянную бутылку в пределах досягаемости. Внутри находилось целебное зелье высшего класса, бесцветное, с плавающими в нем мерцающими серебряными жемчужинами. Оно было настояно на святой воде и обладало способностью залечивать любые раны, лишь бы они не были смертельными.

«Кто бы мог подумать, что такое дорогое зелье будет спрятано под левым сиденьем дивана?»

Собрав последние силы, я открыл крышку и выпил зелье одним махом. Как только безвкусное зелье попало в организм, вся боль, которую я испытывал при каждом вдохе, исчезла.

— Вот это да…

Я осторожно пошевелил телом, чтобы проверить лечебный эффект. Раньше даже от малейшего движения волосы вставали дыбом от ощущений, а теперь я не чувствовал никакой боли. Боли не было даже тогда, когда я встал.

— Я чуть не умер, — с облегчением вздохнул я, опускаясь на диван. — Значит, я действительно попал в роман.

С тех пор, как я покинул убежище, я сражался с монстрами с единственной целью — остаться в живых, но никак не мог осознать реальность происходящего. Боль затуманила мои чувства, не позволяя осознать всю серьезность ситуации. Но зелье прочистило мне мозги, и суровая реальность ударила прямо по голове. Поставив пустой флакон на стол, я поднялся на ноги. Зелье залечило мои раны, но, похоже, никак не повлияло на боль в мышцах: я чувствовал слабую боль во всем теле.

— Не могу поверить, что у меня болят мышцы от одного только бега. Если бы у меня было прежнее тело, это было бы проще простого, — ворча про себя, я размял затекшие мышцы и отправился на поиски комнаты Со Гоуна.

— Какая ужасная судьба. Что это за несчастье? Тс-с.

Дом был очень просторным и состоял из множества комнат, вероятно, потому что когда-то здесь жили его родители. Нужно было быть осторожным, ведь если я выберу не ту комнату, то, столкнусь с ужасающей аурой Со Тхэджу, когда тот вернется домой.

Я открыл дверь в первую попавшуюся комнату.

— Ха, не нужно было даже и искать.

Открыв дверь, я увидел разбросанные по полу дорогие дизайнерские вещи и украшения.

— На эти деньги можно купить оружие, — пробормотал я, проходя в комнату. Не желая наступать на предметы роскоши, я аккуратно отодвинул их в сторону и устроился в кресле в углу.

— В общем… это сводит меня с ума. — Я тяжело вздохнул, чувствуя ситуацию еще более безнадежной, чем во время многомесячной погони за единственной целью. Несмотря на наличие множества зацепок, каждая подсказка была чем-то таким, с чем не хотелось сталкиваться.

— Трансмиграция, ха…

Я не читал много романов, но, как правило, персонажи, переместившиеся в другое место, всегда погибают в реальности. Одних сбивает грузовик, других — мотоцикл. Поэтому и появились такие термины, как «реинкарнационный грузовик» и «трансмиграционный мотоцикл». Однако я никогда не сталкивался с тем, чтобы меня сбивал грузовик, и не слышал, чтобы кто-то говорил: «Проснись, герой».

«Почему же я обладаю этим телом?»

— Может быть, я умер?

Хотя было бы логично, если бы я умер, учитывая клише историй о переселении, но маловероятно, чтобы я не помнил своей смерти.

Перед тем как открыть глаза, я задремал лишь на мгновение.

Если бы это был фильм, то бандит, заметивший слежку полицейского, подложил бы в машину бомбу, и та взорвалась бы в мгновение ока. Однако в реальности бандиты вряд ли смогут достать пистолет, не говоря уже о бомбе. Кроме того, большинство машин, используемых для слежки, приобретаются в спешном порядке на рынке подержанных автомобилей, поэтому бандитам практически невозможно узнать о них.

— Как же так получилось, что я переместился? Нет, нет… Сейчас важен не вопрос, почему я переместился, а как мне вернуться?

Большинство героев романов не имеют никакой привязанности к своему первоначальному миру. Но я — другой.

Меня зовут Ким Хэа, что означает «дитя моря». Я был младенцем, брошенным на берегу моря во время тайфуна и цунами. Если бы встревоженный рыбак не нашел меня привязанным к лодке на пирсе, я бы погиб. Меня назвали Хэа, и я вырос в детском доме.

Из-за своей свирепой внешности я так и не был усыновлен, и во время учебы в школе подвергался всевозможным насмешкам.

Однажды я встретил человека, который изменил мою жизнь. Это был самый праведный, сильный и мягкий человек из всех, кого я знал, — детектив из отдела по борьбе с насильственными преступлениями. Он был моим благодетелем, который спас меня от ложных обвинений и наручников из-за моего сиротского происхождения.

Я хотел быть похожим на него.

После демобилизации из армии я сдал экзамен в полицию, и мне оставалось только вступить в его команду и стать его напарником. Но неужели теперь я должен отказаться от цели своей жизни, от всего своего существования, от кульминации всех своих усилий только из-за одного препятствия, называемого трансмиграцией?

Это означало бы отказ от всей моей жизни.

— Я вернусь. Как-нибудь.

Но проблема в том, что я понятия не имею, как вернуться.

— Уф… Это действительно разочаровывает.

Я спокойно прокрутил в голове содержание романа. Роман «Колыбель апокалипсиса» представлял собой фэнтезийную историю об охотниках, борющихся с испытаниями Башни, данными Богом.

— Если подумать, в этом романе был бог, верно? Стоит ли мне с ним встретиться?

Сюжет романа был похож на современный мир, но с реально существующими богами. Проблема, однако, в том, что…

— Бог никогда не спускался.

В романе бог передавал послания только через святую, но никогда не появлялся непосредственно. Более того, святая, которая была единственной, кто мог общаться с богом, никогда не покидала храм. Она даже пальцем не пошевелила, чтобы помочь в реализации стратегии «Колыбель», которая в случае неудачи привела бы к гибели мира.

Итак, остается вариант…

— Я должен присоединиться к той стороне, которая атакует колыбель, — озвучил я, постукивая указательным пальцем по столу.

Охотники в романе атаковали колыбель не только потому, что наказанием за неудачу было уничтожение мира, но и потому, что в случае успеха они могли получить бусину, исполняющую их желания.

— Когда я думаю об этом, то прихожу в ярость. Почему я должен был вселиться в этого персонажа?

К счастью, я помнил все содержание романа.

— Это лучше, чем оказаться в романе, о котором я ничего не знаю. Фух…

Успокоившись, я вспомнил описание колыбели. В романе колыбель была финальной стадией, которая является первым и последним подземельем ранга SSS.

Но есть одна проблема.

В романе атака на колыбель не удалась, и мир был уничтожен. «Колыбель Апокалипсиса» была поистине безнадежным, неудачным произведением с плохим концом.

— Провал атаки на колыбель был связан с отсутствием компетентных охотников?

Да, провал атаки колыбели был вызван единственной причиной — отсутствием высококлассных охотников.

— Тогда мне нужно спасти их, пока они не стали «поврежденными».

В романе высокопоставленные охотники погибли от необъяснимого взрыва силы в самом начале истории. Позже выяснилось, что их гибель связана с уникальным для этого произведения явлением, называемым «заражением».

— Я также не могу запретить им убивать монстров.

http://tl.rulate.ru/book/88638/3307788

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь