Готовый перевод Harry Potter and Future's Past / Гарри Поттер и прошлое будущего: Глава 64

Гарри испустил вздох облегчения и почувствовал, что Гермиона сделала то же: большинство членов Визенгамота подняли вверх зажжённые палочки. Он снова посмотрел на Амбридж, которая теперь напоминала жабу, которую вот-вот раздавит гиппогриф. Её паникующий взгляд был устремлён на Фаджа который старался смотреть куда угодно, лишь бы не на свою заместительницу. Паника сменилась чистым ужасом, когда Боунс приказала применить Сыворотку.

— НЕТ! — завопила Амбридж, вскакивая и пытаясь убежать, когда к ней направился мракоборец с флаконом Сыворотки. Однако заклятие склеивания ног остановило её, заставив бухнуться лицом в каменный пол.


Мракоборец водворил сопротивляющуюся 'жабу' обратно в кресло и силой влил ей в рот три капли прозрачной жидкости. Амбридж пыталась вывернуться ещё несколько секунд, но потом выражение ужаса на её лице исчезло, сменившись отстранённостью.

— Ваше имя — Долорес Джейн Амбридж? — начала Амелия допрос.

— Да.

— Ваша должность — первая заместительница министра магии?

— Да.

— Это вы послали дементоров в магловский район Литтл-Уингинга, что в Суррее, второго августа прошлого года?

— Да, — последовал ответ.

В зале поднялся дикий гомон, потому что практически все присутствующие начали говорить одновременно.

— ТИХО! — рявкнула мадам Боунс, и в зале воцарилась тишина. — Зачем вы послали туда дементоров? — продолжила она допрос.

— Нужно было избавиться от Гарри Поттера, — ответила Амбридж. — Его ложь бросала тень на репутацию Министерства.

— Вы рассчитывали на то, что дементоры убьют Гарри Поттера?

— Конечно.

— В том инциденте чуть не погиб и другой человек, — сказала Боунс. — Вы намеревались убить и его тоже?

— Магл? Да кого волнуют маглы? Пусть хоть все помрут, мне дела до них не будет.

В зале снова поднялся гомон, и Гарри заметил панику на лице министра. Вспомнив идею Сириуса, он понял, что должен действовать, иначе последствия для Фаджа станут слишком плохими. Гарри встал и обратился к Амелии:

— Мэм, когда я узнал о том, что сделала подсудимая, я также узнал, что министру не было об этом известно. Вы можете облечь это в вопрос?

Повернувшись, он увидел, что Фадж смотрит на него вопросительным взглядом.

— Конечно, мистер Поттер, — ответила Боунс. — Долорес Амбридж, знал ли министр магии Корнелиус Фадж о данном покушении на жизнь мистера Поттера?

— Нет. Он был занят тем, что искал другие способы его дискредитировать.

Покосившись на министра, Гарри увидел, что тот испустил вздох облегчения. 'Ну, теперь Фадж у нас в долгу,' — мысленно сказал он своей жене.

— Доводилось ли вам убивать или пытаться убивать кого-либо ещё? — спросила мадам Боунс у Амбридж.

— Да, — последовал ответ.

В течение следующего получаса Долорес Амбридж призналась в убийстве двоих людей, одним из которых был Мэтью Корриган, а также в попытке убийства ещё троих, которые так или иначе отказывались поддерживать Фаджа. Также она заявила, что министр об этом ничего не знал. Далее она призналась в издевательствах над учениками Хогвартса. Дальнейшие вопросы дали имена четырёх сотрудников Министерства, которые помогали ей совершать преступления. Одним из четверых оказался член Визенгамота, который был в третьем зале, но в десятый не пришёл.

Когда допрос завершился, Амелия Боунс обвела взглядом ошарашенные лица членов Визенгамота:

— Голосование за то, следует ли снять первую заместительницу Амбридж с её должности, объявляется открытым. Прошу поднять палочки тех, кто голосует за отстранение.

Палочки подняли практически все.

Амелия повернулась к похожей на жабу женщине:

— Первая заместительница Амбридж, вы снимаетесь с должности и помещаетесь под арест за совершённые вами преступления.

Затем она посмотрела на Фаджа:

— Министр, вы хотите что-то добавить?

Фадж огляделся и нервно сглотнул:

— Только то, что мой кабинет поддерживает отстранение первой заместительницы, и то, что... я ничего не знал о... её преступных действиях.

— Благодарю, министр, — ответила Боунс, а затем снова обратилась к Визенгамоту. — С учётом полученных показаний, я бы хотела немедленно поместить Освальда Бэддока под стражу. Поскольку он является членом Визенгамота, мне нужно, чтобы явное большинство остальных членов было с этим согласно. Прошу поднять палочки тех, кто выступает за арест.

Снова были подняты почти все палочки.

— Благодарю вас, — кивнула Боунс.

Она сделала знак мракоборцам рядом с Амбридж. Те подняли её с кресла, конфисковали палочку и повели прочь.

***

 

http://tl.rulate.ru/book/88627/3440568

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь