Готовый перевод Immortal Panda / Бессмертная Панда: Глава 5

Кто сказал, что эти свитки бесполезны?

Йи захохотал как сумасшедший, меняя один свиток на другой.

Просто заварив чай, он получил так много!

Следующие два или три свитка были посвящены скакалке.

Тема, которая на первый взгляд казалась совершенно бесполезной, но при наличии творческого ума она была очень сильной.

Первым делом Йи спросил, нет ли у кого-нибудь скакалок, которые он мог бы одолжить.

Они легко дали ему две, думая, что он просто разыгрывает себя, как и подобает тому, кем он сейчас является, но Йи это не волновало.

Вместо этого Йи взял скакалку и прикрепил ее к двум брошенным вращающимся топчанам.

Причина заключалась в том, что, обвязав две веревки вокруг каждого шеста, он ударял по ним ногой, заставляя их вращаться, и веревки, естественно, двигались.

Так простая скакалка превратилась в нечто иное.

Каждый раз, когда он топал ногой, одна из скакалок двигалась, и в зависимости от силы удара скорость движения скакалки могла быть как быстрой, так и медленной.

Благодаря этому он научился определять время, и его тело было вынуждено делать несколько дел одновременно: если он бил ногой, то должен был прыгать, а если прыгал, то должен был уклоняться.

Несколько дней он лечил свое тело, которое сотни раз жестоко перетирали веревки, но он боролся с болью, несмотря на то, что выглядел дураком для тех, кто его видел.

Великий Мастер улыбался и кивал ему, когда он проходил мимо.

Прошло две недели, прежде чем он смог сделать это и не чувствовать жжения веревок на своем теле.

Затем он перешел к свиткам, в которых рассказывалось о сотне или около того растений в подробностях, которые могли бы утомить любого. Эти знания были бы бесполезны, если только вы не избегали яда, но когда вы объединяете эти, казалось бы, бесполезные знания в один напиток, чтобы помочь вам с вашим телом.

Результат может быть очень пугающим.

Йи увидел потенциал в смешивании некоторых растений вместе, конечно, они были ужасны на вкус, но он не мог отрицать их влияния на свое тело, особенно когда доводил его до предела и дальше.

#Шесть месяцев спустя

Каждый день он выпивал по чашке своей особой смеси утром, днем и вечером, и его улучшения были незначительными.

И с каждым новым свитком, который он поглощал, он получал нечто гораздо большее, чем можно было ожидать от обычного задания.

Кто бы мог подумать, что у танцев, как у идиота, есть свои преимущества?

Он больше не был тем Йи, который мог только мечтать о том, чтобы стать всемогущим и гордиться только одним: всего за полгода он улучшился в прыжках и связях.

Конечно, нашлись бы те, кто не оценил бы его усердие и то, как быстро он продвинулся вперед, да к тому же Мастер Олень, похоже, проводил с ним больше всего времени.

Это был лишь вопрос времени, когда все взорвется.

Сегодня как раз такой день.

День начался как обычно, пока госпожа Овца не отправила его с личным поручением собрать траву на ночь в глубине горы, на вершине которой стоял Храм.

Ему дали корзину, которую он должен был нести, и указали, где госпожа Овца обычно собирает траву.

Он с радостью согласился помочь, чтобы пополнить запасы растений для приготовления своего особого чая.

Однако прошло несколько минут, прежде чем он понял, что за ним следят, благодаря его, казалось бы, бесполезному обучению.

Четверо?

Нет.

Пять человек следили за ним. Он не подавал никаких признаков того, что знает о слежке, так что, насколько им известно, их еще не обнаружили.

Он углубился в гору и нашел место, куда госпожа Овца обычно ходила за свежей травой, но когда он наклонился, чтобы собрать немного травы возле водопада, то вдруг услышал звук бегущих ног.

С помощью радара, который он взял из свитка "Как прищемить хвост ослу", он полностью уклонился от удара и, используя технику, которой научился во время танцев, свалил человека с ног.

К его удивлению, это был лис по имени Чоа Чанг. Этот парень был одним из молчаливых типов в Храме, и он был искренне удивлен, что лис ненавидит его.

Но с другой стороны, столько людей ненавидели его, что он не мог уследить за всеми.

И прежде чем Чоа Чанг успел встать, Йи собрал вонючую крапиву и запустил ею ему в лицо; звук крика лиса доставил ему огромное удовольствие, и он отшвырнул жалкого лисенка прочь.

Глубокий голос сказал: "Хватит быть ребенком", и, обернувшись, он увидел не кого иного, как Дэн Сисяня, молодого волка в красных штанах.

Йи особенно запомнил этого парня, потому что, когда он впервые пришел в Храм, в отличие от него, которого презирали сверстники, к этому парню относились так, словно он был каким-то героем.

Как будто он был героем сказки, где рыцарь всегда получает девушку.

Он не только хорошо выглядел, но и его боевые искусства считались лучшими среди учеников.

Поэтому Дэн Сисян его ненавидел.

Йи не знал этого, но до его прихода мастер Олень проводил с ним большую часть времени, и все остальные были уверены, что именно он станет преемником мастера и величайшим мастером боевых искусств в истории.

Однако всего за несколько месяцев его мир рухнул.

Панда, которую он видел лишь как пятнышко, когда только прибыл, за полгода превратилась в гору.

"Привет, Дэн Сисянь", - сказал И.

"Привет, Йи Цзин", - сказал волк, когда все показались. "Хороший денек выдался".

Но Йи не был настроен на игры и сказал. "Хватит болтать, расскажи мне, почему ты напал на меня. Разве это не позор, когда пять человек нападают на одного?"

Дэн Сисянь быстро взял себя в руки и сказал. "Мы не собираемся нападать на вас, чтобы избить. Мы просто предупреждаем вас".

"И какое же это может быть предупреждение?" Йи задумался, сможет ли он справиться с пятью людьми, ведь у него не было настоящего боевого опыта. В худшем случае он мог бы бежать, он был уверен, что не потеряет в скорости и выносливости. "Я не сделал ничего плохого".

Ну... во всяком случае, не то, о чем ты знаешь. Подумал Йи.

Дэн Сисянь рассмеялся, а остальные ухмыльнулись.

"Сказать, что ты не сделал ничего плохого, довольно смело", - сказал Дэн Сисянь, - "Похоже, ты действительно дурак, как и ходят слухи. Однако, несмотря на то что ты дурак, ты привлекаешь внимание Мастера. Внимание, которое он должен уделить всем нам".

"Да!" сказал один из студентов-уток, и Йи захотелось ударить его ладонью по лицу.

Вот почему у вас не так много учеников!

Что это за клишированная ситуация, в которой он оказался?

"Все, о чем мы вас просим, - это немного отступить и дать нам немного времени пообщаться с Великим Мастером Оленем". сказал Дэн Сисян.

Разве он не просил его исчезнуть?

"Понятно... Значит, вы все ревнуете?" сказал Йи, заставив всех покраснеть. "Похоже, вы все не можете смириться с тем, что я сияю ярче вас всех. Сколько лет вы уже в этом храме, а никто из вас до сих пор не достиг уровня мастера. Разве это не слишком позорно?"

"Заткнись! Ты просто мусорная панда, которой здесь не место!" сказал Дэн Сисянь.

"И все же у меня больше благосклонности, чем у всех вас", - сказал Йи, бросая ему ответные слова. "Так кто же тот, кто здесь мусорит? Насколько я могу судить, вокруг меня одни отбросы".

Конечно, они не собирались позволять ему говорить с ними, и вскоре все бросились к нему, намереваясь вселить страх в его сердце своими умениями и количеством, чтобы он не высовывался.

Атакуя со всех сторон, Йи вспомнил о своих тренировках со скакалкой.

Когда они оказались достаточно близко, он выполнил удар-сплит в воздухе, избежав атаки снизу и нанеся урон слева и справа, а что касается атаки сверху, то для этого нужно было просто повернуть голову.

Если бы не бесполезные тренировки, он не смог бы делать столько вещей одновременно.

Приземлившись, он подобрал жгучую крапиву, которую сумел опознать: шипы, от которых было бы чертовски больно в его ладони, уменьшились до нуля, и он швырнул их в нападавших как можно больше.

С такими болезненными иглами, вонзившимися в них, Йи выступил вперед и прыгнул в воду, услышав всплеск, и было понятно, что нападавшие последуют за ним.

Но они не ожидали, что Йи так быстро выберется из воды, несмотря на то, что его плащ был тяжелым, он выбрался без труда, все благодаря свитку "Как правильно поднимать тяжелые предметы", который действительно работал над его нижней частью тела и руками.

"Эй, куда он делся?" сказал один из них, забравшись в воду, но ничего не обнаружив.

"Посмотрите вверх", - раздался голос Йи, испугав их.

Они подняли головы и увидели, что Йи возвышается над ними на суше с палкой в руке, поднятой в воздух.

В их сердцах закралось чувство ужаса.

Что он собирается сделать с этой палкой?

Она обрушилась на их головы.

Йи был грубоват, благодаря магии нарезки лука он точно знал, что нужно сделать, чтобы нанести человеку урон.

Они думали, что смогут поставить его на место?

Они думали, что смогут помешать ему сиять?

Они думали, что смогут командовать им?

Что за шутка!

Кто вы такие, что даже не являетесь Мастером, чтобы управлять мной!

Единственная причина, по которой он не надрал им задницу раньше, заключалась в том, что он никогда не вступал с ними в серьезный бой один на один, поэтому он всегда был настороже относительно их истинных навыков.

Каких навыков?

Похоже, он зря осторожничал.

Избив их, он испытал чувство разочарования.

Неужели это действительно те ученики, которых во всем храме называли "талантливыми"?

Внезапно рука, которую он даже не заметил, вырвалась и схватила палку в его руке, одного этого было достаточно, чтобы одолеть его и остановить его движения.

Обернувшись, он увидел, что рядом с ним стоит не кто иной, как Великий Мастер Олень.

"Прекрати, Йи. Если ты пойдешь дальше, то можешь убить их", - сказал Олень.

Что ж, хорошо.

Но, конечно, Йи не осмелился сказать это, он все еще был в шоке от того, что Олень смог остановить его одной рукой.

"ВЕЛИКИЙ МАСТЕР ОЛЕНЬ!" Дэн Сисянь и его дружки говорили, кровь текла из того места, где Йи их бил.

"Великий мастер Олень. Вы должны наказать его!" сказал Дэн Сисянь. "Он законченный псих! Посмотрите, что он с нами сделал".

Вы серьезно это делаете? Вы что, пятеро?подумал 1и. - Вот тебе и звездный ученик.

"Правда?" Олень сказал: "Потому что, как я вижу, вы пятеро напали на него первыми без всякой причины. Поэтому он напал в целях самообороны". Все в шоке переглянулись, даже Йи.

Что? Великий Мастер Олень наблюдал!? Как я его не почувствовал? Йи подумал: неужели это и есть разница между мастером и учеником?

"Итак, как я понимаю. Следующие две недели вы пятеро будете чистить туалеты", - сказал Олень, заставив их побледнеть.

В мире, где все были животными, уборка туалета была ужасающим занятием, особенно когда речь шла о "больших" учениках Храма.

Но, несмотря на это, они не осмелились ему возразить: Олень был мастером кунг-фу, как легко ему было бы от них избавиться?

"Да, Великий Мастер Олень", - сказали все пятеро, стыдливо вылезая из воды.

Кто бы мог подумать, что поход за уроком для одной панды закончится именно так?

Сначала панда надрала им задницы, потом их тела ужалила жгучая крапива, а их головы покрылись трещинами от ударов палкой, и в довершение всего Великий Мастер Олень отвесил им пощечину в туалете.

Если это не было потерей, то они не знали, что было потерей.

И как Панда стал таким сильным?

За шесть месяцев так сильно улучшиться, как ни посмотри, было ненормально.

Что за монстр появился в их храме?

Сколько учеников смогут побороться с ним на равных?

Черт побери.

Неужели панда однажды получит титул мастера кунг-фу раньше, чем они?

Нет.

Они отказывались в это верить.

"Ты хорошо сражался, Йи", - сказал Великий Мастер Олень, глядя, как пятеро учеников уходят, испытывая стыд и боль.

"Честно говоря, мастер, если бы вас здесь не было. Я бы в конце концов убежал", - соврал Йи сквозь зубы, хотя на самом деле он бы убил их в этом укромном месте и избавился от всех улик. "В лучшем случае я хотел заставить их растеряться, чтобы получить преимущество в бегстве".

"Ну, ты выглядел так, будто контролируешь ситуацию. Из всех моих учеников ты, наверное, единственный, кто больше всех пользуется своей головой. Продолжай тренироваться, и через пять-шесть лет ты сможешь стать мастером", - сказал Великий мастер Олень, после чего развернулся и ушел.

Йи решил остаться еще на некоторое время, и уже через час на его лице отразились истинные чувства.

Пять или шесть лет, время!?

И вы говорите, что я могу стать Мастером?

Будь у него пистолет, Йи непременно пристрелил бы Оленя за такие слова.

Из сотни или около того учеников Храма, сколько из них действительно получили звание мастера кунг-фу?

Неужели Олень думал, что у него нет ушей?

Он знал, что некоторые ученики находятся здесь уже двадцать или около того лет и все еще не могут назвать себя мастерами.

Вся их жизнь проходила на глазах, и единственной причиной, по которой они не прекращали заниматься кунг-фу, было обещание однажды назвать себя Мастером.

А это в лучшем случае было маловероятно.

Йи прочитал несколько исторических свитков и выяснил, что тех, кто называет себя мастером кунг-фу, на удивление мало, и так было с тех пор, как кунг-фу было открыто.

То есть больше половины учеников здесь никогда не достигнут звания мастера кунг-фу и, скорее всего, были просто бесплатной помощью, потому что это место было абсолютно огромным, а значит, для его получения требовалось большое количество людей.

Сколько людей поняли это и сколько ушло за прошедшие годы?

И вот теперь Великий Мастер Олень хочет натянуть ему шерсть на глаза и отправить работать бесплатно, с несбыточной мечтой стать мастером кунг-фу.

Очевидно, Олень не знал, с кем связался.

Йи отказался быть еще одним бесплатным работником.

Он получит звание мастера кунг-фу и вскоре придет за Оленем, а поскольку Олень не станет учить их ничему, что могло бы действительно помочь ему на пути к мастерству, ему придется проникнуть в ту комнату, которую охраняет Чи.

Но как это сделать?

Пока он размышлял, что-то привлекло его внимание.

Растение.

.

.

.

Неужели это...?

Йи медленно подошел и наклонился, чтобы получше рассмотреть растение, не веря своим глазам.

Растение имело желтый пестик, но белые лепестки, и на первый взгляд в нем не было ничего особенного, но благодаря свитку, который он прочитал, он точно знал, что это такое.

Ромашка.

Растение, обладающая снотворным свойством. Достаточно было просто измельчить ее и залить водой, убедившись, что она на виду, и человек, которому он передал чашку, вскоре уснет.

Путь за эту дверь лежал прямо перед его глазами.

http://tl.rulate.ru/book/88370/3752098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь