Готовый перевод Highschool:BLEACHED / Старшая школа Блича (BLEACH x DxD): Глава 8(открыта за лайки)

(спальня Ичиго):

Ичиго медленно открыл глаза. Прежде чем он успел что-либо сделать, он услышал голос Зангетсу.

«Ичиго», — позвал его дух занпакто.

— Что такое, Зангецу? — спросил Ичиго, поднимаясь в сидячее положение.

"Об этом," прервал его внутренний пустой. «Я и этот старик договорились о чем-то, король».

— О, и что бы это было? — с любопытством спросил Ичиго.

«Ты должен практиковать свою полностью пустую трансформацию», — одновременно ответили Зангетсу и его пустота.

Глаза Ичиго на секунду расширились, прежде чем он вернул их в нормальное состояние.

— Ладно, дай мне сначала освежиться и позавтракать, — сказал он, почесывая затылок. Затем он продолжил свою стандартную утреннюю рутину.

(Тренировочная площадка Ичиго):

Ичиго стоял в форме жнеца душ. Его занпакто был положен рядом с валуном в десяти метрах от него.

— Хорошо, так что вы хотите, чтобы я сделал? — спросил он у двух существ внутри него.

"Все просто,Король!" — заявила его внутренняя пустота насмешливым, дразнящим тоном. «Просто привлеки свою пустую силу, как обычно».

— Однако, — продолжил Зангетсу. «Возьми больше, чем обычно ты берешь силы пустого и постарайся не потерять сознание, иначе ты просто останешься со своей маской».

— Ладно, пошли, — подтвердил Ичиго.

Подняв правую руку к лицу, Ичиго, как обычно, резко провел ею вниз. Он почувствовал, как в ответ выплеснулась его пустая сила.

"Сейчас! Тащи еще!" командовал пустой.

Ичиго использовал свою пустую силу. Он был удивлен, увидев, что было гораздо больше, чем то, что сформировало его маску. Мысленно ухватившись за него, он крепко сжал его и с силой вытащил гораздо большее количество в поток.

Внезапно Ичиго почувствовал, как все его тело наполняется темной силой. Черная духовная сила вырвалась из его формы и скрыла его из виду. Через секунду или две он рассеялся, открыв Ичиго в его первой полностью опустошенной форме.

Это была та же самая форма, которую он принял против визордов, когда учился управлять своими силами пустоты. Как и тогда, одежда была содрана с его туловища, обнажая его лунно-белый, разорванный живот и дыру там, где должно было быть его сердце.

Подняв правую руку перед лицом, Ичиго уставился на свою белоснежную ладонь, под которой был пучок красного меха.

«Знаешь, мне всегда было интересно, как я выгляжу, когда полностью пустой», — сказал он, его голос звучал так, как обычно, когда он был пустым.

— Молодец, Ичиго, — поздравил Зангецу.

«Да да,молодец. А теперь поторопись и двигай, пока не опоздал в школу», — сказал его внутренний пустой насмешливым тоном.

"А? Вот дерьмо!" — воскликнул Ичиго. Его пустой растворился в черном духовном давлении и исчез, как и его маска, когда он ее сбросил.

Ичиго начал убегать с тренировочной площадки, переодевшись в свою форму, которую он носил до того, как спустился на тренировку. В своем уме он слышал, как его внутренняя пустота смеется, как сумасшедший, в то время как Зангецу вздыхал на заднем плане.

(Ворота академии Куо):

Прошло несколько дней с тех пор, как Ичиго отправился в знакомый лес с пэрством Гремори. Он улыбнулся, вспомнив встречу с Куро и маленьким робким фрагментом, похожим на его (Куро) питомца.

К счастью, он не опоздал, так как побежал наверстывать упущенное. Он прошел мимо ворот и через территорию школы вместе с массой других учеников.

(Школьное поле):

Ичиго сидел на скамейке, только что пообедав. Обед состоял только из риса и простого карри, но все равно был очень вкусным. На самом деле, некоторые люди сказали бы, что такая простая еда не может быть такой вкусной.

«Хм, может быть, мне стоит купить несколько книг и научиться готовить на самом деле. Я не хочу всю оставшуюся жизнь есть простую пищу, — подумал Ичиго.

Он узнал, что кто-то звонит ему

— Ичиго-сан!

Повернув голову в сторону звука, он увидел Кибу, Иссея и Асию, идущих к нему.

— Ичиго-сан, президент попросил меня позвать вас, — сказал Киба.

"В чем дело?" — спросил рыжеволосый подросток, почесывая затылок.

— Не знаю, — извиняющимся тоном ответил Киба. «Она не сказала. Просто попросила вас спросить, можете ли вы ей помочь».

Ичиго задумался на несколько секунд.

— Я полагаю, пока это не станет обычным делом, — пробормотал он. — Хорошо, иди вперед, — сказал он Кибе, вставая.

(Клубный зал ORC):

Когда они подошли к двери, Киба внезапно напрягся, схватившись за ручку двери. Ичиго услышал, как он пробормотал что-то о присутствии и о том, что он этого не почувствовал. Его возбудило любопытство, Ичиго активно осмотрел клуб своими чувствами. Он расширился от того, что он чувствовал.

«Вау, там есть кто-то по крайней мере капитанского класса», — подумал он.

Киба открыл дверь, и все вошли в комнату. Внутри были Риас, Акено и дама с серебристыми волосами, одетая как французская горничная. Атмосфера была напряженной, и Ичиго мог сказать, что улыбка Акено была вызвана скорее привычкой или силой, а не естественностью.

«Ах, хорошо. Вы все здесь, даже Ичиго, спасибо, что согласился», — поприветствовала Риас.

Заговорила седовласая служанка. «Мисс Риас, вы хотите, чтобы я объяснила им ситуацию, или вы сделаете это сами?»

«Нет, все в порядке, Грэйфия, я сама им скажу», — ответила Риас. Она повернулась лицом к остальным. — Видишь ли… — начала она, но была прервана без предупреждения активировавшимся на полу большим магическим кругом.

Символ в центре круга изменил форму, и из него, казалось, вырвалось пламя. Затем из центра вырвалось большое пламя. Когда оно вымерло, там кто-то был. На нем был темно-бордовый смокинг, блейзер был оставлен расстегнутым, а на классической рубашке было расстегнуто несколько пуговиц. У него были светлые волосы и одна из тех аур плохого мальчика/плейбоя.

«По какой-то причине мне кажется, что я уже ненавижу этого парня», — подумал Ичиго. «У меня есть внутреннее чутье, что он хуже, чем десять Бьякуй, у каждого из которых шестифутовый шест, засунутый ему в задницу». Однако внешне он сохранял нейтральное выражение лица.

«Хм… человеческий мир», — сказал мужчина. "Прошло много времени." Затем он посмотрел на Риас. — Моя прекрасная Риас, я пришел, чтобы увидеть тебя, — сказал он, как предположил Ичиго, элегантным тоном, но по какой-то причине заставил его сжать кулаки.

В ответ Риас отвернулась от него.

«Отойди, Райзер», холодно сказала Риас.

«Боже мой, как всегда холодно. Это не имеет значения. Пойдем, нам нужно посмотреть зал для нашей помолвки».

Иссей прервал его, прежде чем что-то еще можно было сказать.

«Эй, кем ты себя возомнил?! Ты грубишь президенту!»

Райзер повернулся и посмотрел на него с недовольным лицом. "Ты ещё кто?"

Иссей гордо приложил кулак к груди. «Пешка Риас Гремори, Иссей Хёдо!»

«Понятно», сказал Райзер с полным безразличием, повернувшись к Риас.

Иссей сделал прыжок лицом, а затем снова поднялся. «Какого черта?! Я имею в виду, кто ты вообще такой, черт возьми?!»

Райзер, казалось, искренне удивился этому вопросу.

"Что? Есть черти, которые не знают обо мне?" — сказал он недоверчиво.

У Ичиго выступил пот. «Насколько велико эго этого парня?»

Райзер посмотрел на Иссея. «Понятно, перевоплощенный дьявол, но даже тогда. Риас, разве ты не рассказала обо мне своим слугам?»

«В этом не было необходимости», просто сказала Риас.

Седовласая служанка Грейфия была той, кто дала ему ответ. «Позвольте мне объяснить. Этот человек — Райзер Феникс, чистокровный демон высокого класса и наследник клана Феникс. Он также является женихом нынешней наследницы клана Гремори».

Лицо Иссея стало выражением чистого шока.

- Те-нынешний наследник клана Гремори? — повторил он. - Подожди, только не говори мне, что он...

— Да, — подтвердила Грейфия. «Он жених мисс Риас».

"Жених?!" — воскликнул Иссей.

«Понятно», — подумал Ичиго. — Так он ее жених, да? Но, судя по всему, я бы сказал, что Риас ненавидит его нутро, — заметил он.

Райзер и Риас сидели на одном из диванов, ближе к окну. Все остальные либо сидели, либо стояли за противоположным диваном. Атмосфера по-прежнему была напряженной. Скорее, она была очень нестабильной, как будто просто просила спускового крючка.

Райзер сделал глоток чая из чашки, которую держал в руке.

«Ах, чай, приготовленный королевой Риас, как всегда превосходен», — похвалил он.

«Спасибо», — ответила Акено, но ей не хватало ее обычной жизнерадостности. Затем она ушла от него.

Райзер начал играть с волосами Риас и нагло ощупывать ее тело. И было видно, что ей это не нравится. Ичиго собирал все свои остатки самоконтроля, чтобы не дать себе буквально оторвать руки парня от нее и, возможно, выбить из него все дерьмо.

«Пожалуйста, оставь меня в покое», сказала Риас, явно недовольная, вставая. «Райзер, я уже много раз говорила тебе, что не собираюсь на тебе жениться».

Райзер ухмыльнулся. — Но твоя семья будет разрушена, если ты не выйдешь замуж. Ты действительно намерена разрушить один из оставшихся семидесяти двух столпов? — возразил он.

Риас повернулась к нему лицом. «Я не разрушу свою семью», — твердо сказала она. Райзер, казалось, обрадовался этому. «Но за кого я выйду замуж — это мой выбор», — продолжила Риас.

«После последней войны число чистокровных дьяволов сильно уменьшилось», — заявил Райзер. «Это проблема всех демонов. Ваш отец и Сазекс-сама тщательно обдумали нашу помолвку».

Риас снова отвернулась от него. «Мой брат и все остальные в семье, они все слишком беспокоятся по пустякам. Я не буду повторять это снова, Райзер». Она повернулась к нему лицом. «Я никогда не выйду за тебя замуж».

Райзер встал с раздраженным выражением лица. Он держал подбородок Риас правой рукой.

— Послушай, Риас, — сказал он. «Я следующий наследник семьи Феникс, я не позволю, чтобы этот титул был запятнан». Он посмотрел на остальных. В следующую секунду вокруг него вспыхнуло пламя. «Даже если это означает сжечь всех членов твоего пжрства дотла, я утащу тебя обратно в подземный мир вместе с собой».

Глаза Риас начали светиться красным.

Внезапно все почувствовали, как на них нахлынула короткая волна (огромного) давления, полностью погасившая пламя и шокировавшая всех. Затем Райзер начал ощущать давление, сосредоточенное на нем самом.

— Что ты снова сказал, птичий мозг? — спросил Ичиго, глядя на упомянутый жалкий кусок плейбойского хлама.

— Ты смеешь говорить со мной, мальчик? — высокомерно спросил Райзер.

«Да, у тебя проблемы с этим, ты перебрал жареную индейку?»

Все были удивлены ответным ударом Ичиго, кроме Иссея, который был слишком глуп, чтобы полностью понять, что происходит.

"Почему ты!" — прорычал Райзер.

«Все, пожалуйста, остановитесь, или я буду вынуждена принять меры», — сказала Грейфия. «Я здесь по приказу Сазекса-самы. Я не позволю запятнать честь моего короля».

Райзер тут же отступил и отошел.

«Если бы «Абсолютная королева» сказала это, даже я бы испугался», — прокомментировал он.

Ичиго отступил скорее из уважения к власти, которой, казалось, обладала женщина, а также потому, что Райзер отступил первым.

Грейфия продолжила. «Мои хозяева предвидели, что что-то подобное произойдет, поэтому устроили кое-что в крайнем случае».

"Крайнее средство?" — спросила Риас. — Что ты имеешь в виду, Грейфия?

«Если мисс Риас по-прежнему категорически против помолвки, они предложили устроить рейтинговую игру, чтобы решить все раз и навсегда», — объяснила служанка.

"Рейтинговая игра?" — спросила Риас. Затем она заметно разозлилась. «Насколько сильно они планируют вмешиваться в мою жизнь?»

— Я так понимаю, вы отказываетесь от рейтинговой игры? — спросила Грейфия.

— Нет, — возразила Риас. «Это шанс. Я им воспользуюсь».

"Рейтинговая игра?" Ичиго услышал, как Иссей размышляет про себя. «Я где-то уже это слышал…» его глаза расширились, когда он вспомнил, как Сона упоминала об этом раньше. «О да, президент студенческого совета упоминал об этом раньше».

Киба начал объяснять Иссею, что такое рейтинговая игра, и Ичиго тоже слушал, наблюдая за Риас и Райзером.

Райзер принял самодовольный вид. Он перевел взгляд на Риас.

— Я принимал участие во многих рейтинговых играх и в большинстве из них тоже выиграл. У тебя, однако, нет ни опыта, ни даже полного набора слуг. Ты все еще собираешься победить меня?

Риас ухмыльнулась. "Это шанс для меня быть свободным. Я взорву тебя, Райзер!"

Райзер надменно улыбнулся. Он указал на остальных.

"Кстати, Риас, они все твои слуги?" — насмешливо спросил он.

— Все они, кроме меня, — члены ее пэрства, — перебил Ичиго.

«Как он и сказал», — подтвердила Риас. — Все они, кроме Ичиго, мои слуги, и что?

Райзер от души рассмеялся.

«Ха, это будет даже проще, чем я думал! Из всех твоих слуг только твоя королева, «Жрица грома», может сражаться наравне с моими очаровательными слугами». Он щелкнул пальцами. «Вот, это мои прелестные пятнадцать».

Магический круг снова вспыхнул, и пламя закружилось, открывая пятнадцать женских фигур. Пламя угасло, ясно показывая звание пэрства Райзера.

Лицо Ичиго сомкнулось.

— Ты черт серьезно?! -он думал про себя. — У этого парня в пэрах только девушки ? Он еще худший плейбой, чем я думал!

Иссей, с другой стороны, был тронут до слез. Райзер заметил это и, казалось, немного встревожился.

«Эй, Риас, твой слуга, кажется, жаждет меня», — сообщил он ей.

Риас вздохнула. «Его мечта — однажды стать королем гарема».

Райзер успокоился и ухмыльнулся.

«Отвратительно», - заметил один из членов его пэрства, которого Ичиго заметил/посчитал ужасно похожим на Райзера.

— Сейчас, сейчас, — упрекнул Райзер. «Это естественно, что те, кто принадлежит к низкому классу, восхищаются теми, кто принадлежит к высшему классу. Давайте покажем ему, насколько мы близки». Он жестом подозвал одного из своих слуг, который, казалось, был одет в какой-то очень откровенный наряд волшебницы. "Юбеллуна".

Затем Райзер начал интенсивно целоваться с ней, заставляя ее стонать. Иссей, казалось, стал смесью раздражения и ревности, в то время как Риас и остальные члены ее свиты с отвращением отвернулись. Ичиго едва сдерживался, чтобы просто подойти к снобу и врезать его в землю.

Райзер оторвался от губ своего слуги и ухмыльнулся Иссею.

«Это то, чего ты никогда не сможешь сделать», — сказал он, гладя ее по волосам одной рукой и ощупывая ее другой.

Это замечание привело Иссея в бешенство.

— Черт возьми! Не говори того, что я думал, ты пытаешься сказать! он крикнул. Подняв левую руку, он призвал усиленное снаряжение, привлекая внимание Ичиго. «Забудьте про рейтинговую игру! Я вас всех побью здесь и сейчас!»

Затем Иссей атаковал Райзера. Когда он был в нескольких футах от него, он подпрыгнул в воздух. Заносчивый дьявол просто закрыл глаза и позвал одного из членов своего пэрства.

"Мира".

Маленькая девочка с голубыми волосами, одетая в одежду, похожую на кимоно, бросилась вперед. Она была вооружена посохом и собиралась ударить им Иссея. Но удар так и не попал.

Прежде чем кто-либо успел понять, что произошло, Ичиго оказался перед ней, крепко сжимая одной рукой посох. Другой рукой он, не глядя, поймал парящего в воздухе Иссея и (мягко) отбросил его назад, в результате чего тот приземлился на диван.

Глядя на девушку, Миру, он говорил холодным, безжалостным тоном.

«Какое жалкое оправдание для палки », — заявил он, заставив ее непреднамеренно вздрогнуть, когда по ее спине пробежали мурашки. «Отойдите», - приказал он, выпуская ее посох. « Все вы».

Райзер нахмурился из-за вмешательства Ичиго. Затем он начал улыбаться.

«Послушай, Риас. Почему бы нам не сделать эту игру немного интереснее? Как насчет того, чтобы я дал тебе и твоему пэрству десять дней на обучение?»- предложил он

—Пытаешься нам помешать ? — сердито спросила Риас.

«Находишь это оскорбительным? Я видел много демонов высокого класса, которые имели большой потенциал, но не могли правильно использовать силу своих слуг, поэтому они потерпели неудачу. Я даю вам десять дней, чтобы научиться использовать своих слуг. в полной мере, это должно сделать вещи более интересными». Затем он посмотрел на Иссея. "Усиленное снаряжение, а? Священное снаряжение, которое, как говорят, способно убить даже бога или Владыку Демонов. Однако никогда не было случая, чтобы владелец делал подобное. Как ты думаешь, почему? Это потому, что священное снаряжение имеет недостатки! Тогда это ты. Ты, должно быть, самый слабый из всех предыдущих владельцев».

Райзер и его свита подошли к центру магического круга. Оглянувшись через плечо, он заговорил с Иссеем.

«Помни, мальчик, как пешка Риас, что бы ты ни делал, это отразится на ней. Твоя потеря — это ее потеря». Все они исчезли в следующую секунду.

Все в комнате вздохнули с облегчением, кроме Ичиго и Грейфии. Вспышка вдохновения поразила его.

— Грэйфия-сан, да? — крикнул он. — Могу я попросить вас об услуге?

— Да, — согласилась Грейфия.

«Не могли бы вы проверить, нет ли в системе рейтинговых игр какой-либо пометки, которая позволила бы участвовать постороннему».

"Я посмотрю на это. Есть что-нибудь еще?"

"Нет."

"Очень хорошо,а сейчас я прощаюсь." Затем она телепортировалась с помощью магического круга.

Ичиго повернулся к остальным.

«Я собираюсь пойти с вами, ребята, в вашу тренировочную поездку. Если в случае, если я не смогу помочь вам в матче, по крайней мере, я помогу вам в вашей тренировке».

Глаза Риас и почти всех остальных расширились от заявления подростка с торчащими волосами.

— Спасибо, — с благодарностью сказала Риас. — Но если ты не возражаешь, я спрошу, почему ты делаешь это для нас?

«Скажем так, я вообще не согласен с принудительными браками. Кроме того, этот парень из тех людей, которых я полностью ненавижу. Я хочу лично надрать ему задницу и преподать ему урок».

— Хе-хе, — усмехнулся пустой Ичиго. «Похоже, здесь действительно все накалится, в буквальном смысле».

Ичиго слегка кивнул в знак согласия.

ОМАКЕ:

Ичиго шел по парку один. Был полдень, но в поле зрения не было ни души. Кроме того, тишина казалась гнетущей и неловкой.

Без всякого предупреждения вокруг него открылись бесчисленные темно-синие, похожие на пустоту порталы. Вышли вещи , не похожие ни на что, что он когда-либо видел. Их нижняя половина обладала шестью насекомоподобными ногами и, казалось, состояла из какого-то металлического вещества. Их верхняя половина была кобальтово-синей и выглядела как сильно изуродованное гуманоидное существо. Их рты были покрыты многочисленными острыми как бритва зубами.

"Что за?" — воскликнул Ичиго. Он переоделся в форму жнеца душ и схватил Зангецу за рукоять, готовясь к битве.

Внезапно он почувствовал остановку/пульсацию. Следующее, что он понял, это то, что все странные существа падали на землю. Они были разрезаны на части. Посмотрев вперед, он увидел, что кто-то идет к нему.

Он был одет в какой-то плащ, а его нижняя часть лица и большая часть головы были обернуты шарфом, оставив несколько мест, где торчали платиновые светлые волосы. Его глаза были затемнены волосами. Его одежда и волосы мягко развевались на несуществующем ветру.

"Кто ты?" — спросил Ичиго, когда молодой человек подошел ближе.

«Я — Странник», — ответил он, проходя мимо. «Кто-то, кого тебе никогда не придется помнить, да и не захочется». Затем он продолжал уходить, пока не скрылся из виду.

http://tl.rulate.ru/book/88089/2816411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь