Готовый перевод Coin of Life / Монета жизни: Глава 3

Глава 3

"О, Гарри!" Гермиона сцепила руки вместе. "Как ты мог уже получить наказание?"

"Просто моя обычная удача, Гермиона". Гарри наблюдал за столом Слизерина, где

некоторые студенты щеголяли серебристыми значками.

"О чем это?" Рон размышлял вслух.

Невилл наклонился вперед. "Следственный отряд профессора Амбридж. Она

говорит, что дисциплина в школе слабая, поэтому ее специальный отряд

собирается помочь обеспечить соблюдение правил. Они могут забирать очки и

все такое!"

"Что!" Рон был возмущен. "Что Дамблдор говорит об этом?"

Но Гарри уже знал, что остальные сотрудники ничего не скажут или не сделают,

поскольку за Амбридж стояло Министерство. Его решимость окрепла.

"Привет, голова со шрамом!" Малфой закричал, когда Гарри встал, чтобы

покинуть зал.

"Малфой", - тихо сказал Гарри. "И давайте посмотрим… Паркинсон, Нотт,

Булстроуд, Крэбб, Гойл, Уоррингтон и Монтегю? Это все?"

Малфой выглядел смущенным. "Что ты имеешь в виду?"

"Все в команде?" Гарри упорствовал. "Просто чтобы я знал".

Глаза Пэнси Паркинсон сузились. "Не смей угрожать нам, Поттер!"

"Угрожать?" Гарри поднял одну бровь. "Почему, какие угрозы я сделал? Мне

просто любопытно."

"Ну, твое любопытство стоило Гриффиндору пятидесяти очков!" Пэнси возразила.

"Всего пятьдесят?" Гарри был шокирован. "О, Паркинсон, ты можешь сделать

лучше! Почему бы не взять их все? Ты знаешь, что хочешь!"

"Отлично!" Пэнси закричала. "Каждое очко от Гриффиндора!" Она бросилась

прочь, а Малфой и его дружки последовали за ней, хихикая.

"Серьезно, Поттер?" Блондинка Слизеринка задержалась. "Если вы думаете, что, заставив их превысить свои полномочия, вы остановите их, вы ошибаетесь! У них

нет брифа, Амбридж позволяет им делать то, что им нравится!"

Он кивнул. "Я понимаю это, Гринграсс. Но, где твой значок?"

Девушка с короткой темной стрижкой встала за спиной Гринграсс, защищая ее.

"Мы не глупы, Поттер. Мы знаем, что рано или поздно вы нанесете ответный удар

".

"Сделай это раньше".

Гарри быстро улыбнулся им, уходя.

Гарри предупредил близнецов и оставил их разбираться с отрядом, а сам

отправился на задержание.

"Я думаю, мистер Поттер, вы можете написать строки сегодня вечером. Как

насчет: Я не должен лгать?"

Гарри тихо сел. Он не мог поверить, что когда-то смиренно писал кровавым

пером, которое ждало его, но теперь он знал лучше. Он знал, кем была Амбридж,

и за какие страдания и боль она была ответственна.

"Сколько мне написать?"

Она ухмыльнулась. "О, пока это не дойдет".

Сломать кровавое перо было непросто, но Гарри знал, сколько магии в него

вложить.

"О, профессор, боюсь, я сломал ваше перо!"

Широкое лицо Амбридж приобрело тревожный оттенок красного.

"Не волнуйся, хотя… У меня в сумке полно перьев." Гарри сунул руку внутрь, и его

палочка прыгнула к нему в руку. Он заговорил об этом как раз в тот момент,

когда Амбридж начала кричать "Распять..." и легко оглушил ее.

"Не в этот раз, профессор".

Он собрал обломки кровавого пера и обыскал стол, чтобы найти другие. Он

нашел три и бросил их все в огонь.

Затем он превратил профессора Амбридж в хорька, надел свой плащ и

направился к хижине Хагрида.

Гиппогрифы бы хорошо поели сегодня вечером.

"Что ты наделал, голова со шрамом?!" Малфой был в ярости.

"Наделал?"

"Да Пэнси!"

"Я? Ничего. Даже не видел ее сегодня!"

"Это пятьдесят баллов с Гриффиндора!" Малфой взвизгнул.

"Но Малфой, ты забываешь….Гриффиндору больше нечего терять", - заметил

Гарри.

"Я сообщаю об этом профессору Амбридж!"

Гарри позволил Малфою увидеть его ухмылку. "Ты?"

"Да! С этого момента и до дня выпуска у ты будеш наказан!" Малфой убежал.

"О, Гарри", - вздохнула Гермиона. "Ты знаешь, что он сделает это, и ты получишь

еще одно наказание".

"Думаю, мне придется справиться". Безразлично сказал Гарри. "Что случилось с Паркинсон?"

"Она..." Рон задыхался от смеха. "Она вся в оранжевых и зеленых полосках, а на

ее лице написан Снитч!"

"Поттер! Ты хочешь, чтобы тебя исключили?" Дафна Гринграсс противостояла

ему, сердито скрестив руки на груди. "Ты знаешь, что Команда расскажет

Амбридж, и ты будешь наказан".

"Амбридж не более чем хулиган, Гринграсс", - заявил Гарри. "Хулиганов я хорошо

знаю, и они сдаются, когда кто-то им противостоит".

Она выглядела так, как будто собиралась сказать больше, затем последовала за

ним в DADA.

Малфой все еще смотрел на Гарри, который сел рядом с Невиллом.

Он решил немного повеселиться. "Ты знаешь, что часто говорят магглы, Нев?"

Гарри ухмыльнулся Малфою. "Стукачам накладывают швы!"

Гермиона не могла с этим смириться. "Две ошибки не делают правым, Гарри".

"Я не так уверен в этом, Гермиона. Еще одна поговорка: Что случается, то

случается! Думаешь, Паркинсон это понравилось бы?"

Малфой вскочил на ноги и направился к Гарри, но как раз в этот момент вошла

профессор МакГонагалл. "Мистер Малфой! Как ты думаешь, что ты делаешь?"

"Ничего, профессор". Малфой вернулся на свое место.

"Похоже, что профессора Амбридж сегодня утром нет в замке. Кто-нибудь видел

ее?"

"У Поттера было задержание с ней!" - Воскликнул Малфой.

Гарри был подготовлен. "Это было прошлым вечером, профессор. После того как

я покинул ее кабинет, я больше никогда не видел профессора Амбридж. "

Это было совершенно верно, поскольку она была хорьком, когда он оставил ее в

ведре для еды гиппогрифа. Он не был ... технически... уверен, что с ней стало.

"Что ты сделал, Поттер?" И снова Гринграсс ждала после урока.

Он внимательно изучал ее. "Почему тебя это вообще волнует, Гринграсс? Только

не говори мне, что она тебе нравится?"

Она схватила его за руку. "Поттер! Амбридж обладает большой властью в

Министерстве! Она может причинить тебе боль!"

Гарри выглянул в окно, откуда он мог наблюдать, как Хагрид кормит загон

гиппогрифов. Клювокрыл, теперь известный как Уизервингс, поднялся на дыбы,

чтобы схватить хорька в воздухе, и быстро справился с этим.

"Я действительно так не думаю, Гринграсс".

Она нахмурилась, и ее ярко-голубые глаза вспыхнули. "Ты не неприкасаемый,

Поттер".

"Я знаю". Гарри посмотрел вниз на ее руку, лежащую на его руке. "Почему, ты

прикасаешься ко мне прямо сейчас!"

Дафна ахнула, опустила руку и убежала.

Ее темноволосый друг выступил вперед. "Ты должен был это сделать?"

"Нет", - признался Гарри. "Тем не менее, это было весело".

Она одарила его ледяным взглядом, затем помчалась за Дафной.

http://tl.rulate.ru/book/87943/2809532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь