Готовый перевод Coin of Life / Монета жизни: Начало

Монета жизни

Время - монета жизни. Только вы можете определить, как они будут

потрачены.

(Карл Сэндберг)

"Доброе утро, профессор Амбридж!" Класс скандировал в унисон.

Только годы сокрытия своих реакций от Дурслей удержали Гарри от шока.

Автоматически он открыл свою копию ужасающего текста Слинкхарда и

склонил голову над ним, стараясь не попадаться на глаза Амбридж.

Так вот где он оказался? Еще в начале его пятого курса?

Как раз этим утром он проснулся на площади Гриммо, несчастный и

одинокий.

Всего несколько месяцев назад война закончилась, и возможности казались

бесконечными. Кингсли Шеклболт, новый министр магии, быстро включил

Гарри и Рона в программу авроров, Джинни планировала переехать, и

волшебный мир был на пути к восстановлению.

Затем ... он узнал, чем занималась Джинни, пока он охотился за

крестражами, и его мир рухнул вокруг него.

Расставание с Джинни было не самым худшим. Это были Уизли, вставшие

на сторону Джинни и обвинившие Гарри в расколе.

Даже Гермиона, теперь твердо подружка Рона, посоветовала Гарри

простить и забыть.

"Помни, Гарри, в то время вы не были вместе! Никто из вас не давал

никаких обещаний верности."

Он мог бы последовать ее совету, если бы Джинни, вспылив, не сказала

некоторые непростительные вещи. Гарри решил, что не будет жить с таким

характером всю оставшуюся жизнь, и разорвал их отношения навсегда.

Джинни отреагировала со слезами и шоком. Очевидно, она никогда не

предполагала, что он порвет с ней, и ее истерики убедили ее

родственников, что он плохо с ней обращался.

Уизли не простили его. Он больше не разговаривал ни с кем в семье, и

Гермионе было слишком неловко поддерживать публичную дружбу с Гарри,

хотя она лично заверила его, что всегда будет заботиться о нем.

Гарри, все еще погруженный в размышления, отправился в Министерство,

планируя отправиться на занятия для стажеров-авроров, когда он заметил

Рона через открытый дверной проем ... и продолжил идти. Последнее, чего

он хотел, это конфронтации со своим бывшим другом, и он знал, что

рыжему не терпелось подраться.

Каким-то образом он оказался в комнате, которую он узнал: комната

времени Министерства.

Он вспомнил о маховике времени Гермионы, который спас Сириуса по

крайней мере, в этом случае.

Он покачал головой и повернулся, чтобы уйти, желая, чтобы эти устройства

никогда не были уничтожены, когда он заметил мерцание под одним

набором полок.

Может ли это быть?

Гарри произнес заклинание призыва, и предмет влетел в его руку.

Это был маховик времени, все верно, но поврежденный без шанса на ремонт.

Разочарование охватило Гарри; в гневе он швырнул его в самую дальнюю

стену, наслаждаясь звуком удара.

И затем мир закружился, его чувства были захвачены вихрем, его разум

вообще не мог ничего обработать, пока он не услышал: Доброе утро,

профессор Амбридж.

http://tl.rulate.ru/book/87943/2809473

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь