**Глава 55.5: Брошенные волкам**
— Челси… Что мы здесь вообще делаем? — спросил Том.
— Тш-ш, болван! — Джеклин тут же шикнула на него, метнув сердитый взгляд.
Челси выглядывала из-за деревьев, пытаясь разглядеть нечто, что они засекли по пути к большому форпосту. Судя по тому, что её хорошее «чувство» (сенсорный навык) не могло отследить цель чётко, объект нарочно держался чуть за пределами радиуса обнаружения, — а это уже подозрительно.
*«Всё слишком похоже на ловушку. Почему это Крис отправил нас на разведку именно в тот момент, когда мы собирались уходить? И нельзя же было отказаться: это вызвало бы лишние подозрения… Или…»* — думала Челси, переводя взгляд на лица товарищей.
Каждый в этой разведгруппе — это человек, который собирался уйти, да ещё и успел чем-то задеть Криса, открыто или намёками.
Она цокнула языком: *«Кажется, нас провели…»*
— Джекки, боюсь, мы вляпались, — прошептала Челси.
— Почему? Из-за того, что Том с нами? — отозвалась Джеклин.
— Нет. Осмотрись.
Джеклин мигом огляделась, сперва глядя на лес, но не уловила ничего особенного. Тогда обратила внимание на самих членов отряда — и поняла, что они все «неугодные» для Криса.
— Твою ж… — выдохнула она.
— Ага, — подтвердила Челси. — Крис раскусил наши намерения. Думаю, нам лучше вернуться в лагерь: возможно, они уже уехали без нас.
*«Чёрт, стоило мне заставить Меган пойти вместе… Или сбежать принудительно. Хотела же плавно слинять, чтобы не привлекать внимания… Но всё пошло кувырком!»* — ругнулась она про себя.
Но стоило им собраться, как вдруг послышался шорох, и через чащобу проступила другая группа.
— Ленни?.. — пробормотала Челси.
Ленни был «обычным» на вид парнем: воин-класс, молчалив, но надёжно действовал на передовой.
Том радостно махнул ему в знак приветствия, но тут возникло странное предчувствие.
Ленни тоже приподнял руку, однако тут же бросил её вниз — и вслед за жестом посыпались стрелы и заклинания.
— В укрытие! — прокричала Челси, вся группа бросилась на землю.
Она схватила Джеклин за талию, перекатилась с ней к ближайшему дереву. Но не все успели спрятаться: часть их товарищей были моментально прошиты магическими снарядами и стрелами.
— Ленни, крысёныш! Не думала, что ты станешь псом на побегушках! — крикнула Челси, прилаживая стрелу к тетиве.
— Порой надо подчиняться, если хочешь чего-то достичь. И мне достанется всё самое сладкое, если я принесу твою головку, стервоза! — отозвался Ленни.
— Надо же, когда он молчал, было лучше, — проворчала Джеклин.
— Я бы тоже предпочла, чтоб он заткнулся, — парировала Челси. Она высунулась из-за прикрытия и выпустила стрелу, пропитанную зелёным сиянием, целясь Ленни прямиком в горло.
Тот оказался не промах, уклонился, и снаряд пронзил стоявшего за ним лучника, убив его наповал.
Пока Ленни собирался что-то огрызнуться, Челси схватила Джеклин за руку и крикнула остальным:
— Отходите, стройтесь ближе друг к другу! Том, подними свой чёртов щит!
Том нервно кивнул, пытаясь удержать средний кайт-щит (видимо, пока не привык к танк-классу). Оставшиеся рванули к соседним зарослям деревьев.
Но тут же послышались вопли от тех, кто первым кинулся назад: они угодили прямо под ещё одну угрозу. Взоры Челси и Джеклин обратились вглубь леса — перед ними предстали куда более крупные гоблины, да и армия, какой они точно не видели в этом туториале.
— Ч-что?! — выдохнула Челси, цепенея при виде нескончаемых рядов зелёных тварей.
Стиснув зубы, она не находила слов, чтобы описать безвыходность положения. Сзади — враги людей, а впереди — целая гоблинская армия. Один из их бойцов уже был схвачен группой оскалившихся гоблинов.
Причём они не убивали сразу, а надевали кандалы, ухмыляясь, будто готовя пленников к чему-то.
— ОНИ… берут нас в плен? — выдавила Челси, не веря своим глазам.
http://tl.rulate.ru/book/87852/5321191
Сказали спасибо 0 читателей