Готовый перевод Ride - I'd live for you (and that's hard to do) / Поездка - я буду жить для тебя (и это трудно сделать): Глава 7

"Вау. Я симпатичный", - воскликнул он, как только увидел себя.

"И к тому же такой скромный".

"Заткнись", - проворчал он, когда лучше рассмотрел свой новый вид. Его волосы, которые немного отросли и были почти как у его отца, теперь были длиннее и были кроваво-рыжими, почти достигая его плеч. К счастью, его глаза были того же цвета. Его форма напоминала те же песочные часы, которые он использовал в своем сексуальном дзюцу, хотя его щеки были более очерчены, а отметины от усов были менее заметны. Он был действительно симпатичным.

Он прекратил осмотр, подумав о себе. Должен ли он мысленно называть себя женщиной? Это было странно, он мог это признать, но после создания своего сексуального дзюцу, которое было скорее реальной трансформацией, чем иллюзией, он привык к ощущениям женского тела.

Так что да, не стоит осуждать его, поскольку это никогда по-настоящему не беспокоило его, когда он это делал, так почему это должно беспокоить его сейчас? Он должен думать об этом как о постоянном сексуальном дзюцу.

Да.

В любом случае, женщины такие же классные, как и мужчины. Он будет скучать по своему члену, но в основном из-за того, насколько удобно им было писать. Поскольку на самом деле он не пользовался им по другим причинам. Возможно, если бы у него раньше был секс, он чувствовал бы себя по-другому, но сейчас неловких стояков больше не будет, так что да. Давайте смотреть на положительные моменты и игнорировать минусы, как он привык делать.

Он снова посмотрел на своё отражение — ЕЁ отражение и кивнул, прежде чем опустил взгляд на ее грудь. "И все же. Мне нужно купить какую-нибудь одежду, иначе я привлеку извращенцев".

"Сначала съешь что-нибудь".

Наруто кивнула, готовая поохотиться на какую-нибудь дичь, поскольку она действительно была голодна.

 


 

Когда она наконец нашла деревню, ее не удивило, что мужчины пялятся на ее тело. Некоторые из них провожали ее взглядами, пока не спотыкались, в то время как другие получали сердитую пощечину от своих вторых половинок, которые затем продолжали свирепо смотреть на нее.

Так что да, всем участникам было некомфортно.

К счастью, ей не пришлось спрашивать дорогу к магазину одежды, потому что он был почти у входа в торговый район деревни.

Она вошла, и женщина, которая спокойно читала книгу, подняла глаза. Она была старше ее, но ненамного. Она была гражданским лицом, поэтому неудивительно, что она сразу же разволновалась, увидев, в какую одежду она одета.

"Э-э, да. Извини, что беспокою вас, но у вас нет какой-нибудь дешевой рубашки, которую я могла бы купить?"

Женщина, казалось, успокоилась. Она слегка вздохнула и указала в направлении справа от себя. "Да, у меня есть несколько рубашек в том углу. Извините, щиноби-сан, но они созданы не для шиноби."

Наруто посмотрела туда, куда она указывала, и увидела женский раздел. Никаких сюрпризов, поскольку в настоящее время она женщина, поэтому она пошла туда. И сразу поняла, что большинство из них были в стиле кимоно или с какими-то украшениями. Простых рубашек не было. Это значит, что все было дорогим.

Она посмотрела на свой мешочек для свитков и с ужасом обнаружила, что печать, в которую она положила деньги, была сорвана.

Черт.

Ей следовало проверить её, прежде чем приходить сюда.

Кроме того, её Гама-тян, которая была внутри печати и у которой были её деньги, теперь исчезла. Она хотела шмыгнуть носом, но поборола желание и вместо этого посмотрела на свою почти прозрачную сетчатую рубашку.

Что она собиралась делать теперь?

"Простите, ниндзя-сан, что-то не так?"

Наруто посмотрел на женщину, которая в испуге отступила на пару шагов. Однако, какое бы выражение лица у нее ни было в этот момент, казалось, избавило ее от страха. Она осторожно пошла вперед. "Ты в порядке?"

Черт возьми, она не могла контролировать выражение своего лица. Наверное, она выглядела жалко.

Размахивая руками и натягивая улыбку на лицо, она сказала. "Не волнуйся, я в порядке! Просто ... мои деньги вроде как иссякли. Извини, что я ничего не могу купить. Я сейчас ухожу."

Она развернулась, чтобы уйти, но была остановлена "Подожди!", которое услышала от молодой женщины. Оглянувшись, она увидела, как та вздохнула с улыбкой. "Я не могу позволить тебе с чистой совестью уйти вот так".

Наруто моргнула. "Хотя у меня совсем нет денег. И все твои товары выглядят довольно модно. Я не хочу доставлять тебе неприятности".

Молодая женщина огляделась, задумчиво подперев подбородок пальцем. Это была милая поза; она должна признать. "Ну, ты права, моя мама не позволила бы мне ничего тебе продать, если бы была здесь. Но, я думаю, она позволила бы мне предложить тебе что-нибудь, чтобы ты хотя бы прикрылась."

"О", - выдохнула она, чувствуя себя тронутой.

"Я знаю! У нас есть пара кроп-топов, на которые мы не успели добавить вышивки. Так что я не думаю, что мама рассердится, если я подарю тебе один".

Наруто сразу подумала о Сае и вроде как хотела отказаться из принципа, но потом посмотрел на ее заметно выступающую грудь и согласилась. Молодая женщина улыбнулась и направилась в заднюю часть магазина. Она быстро вернулась с черным укороченным топом. "Вот".

"Спасибо! Кстати, я Асура. Как тебя зовут?" Спросила Наруто, надевая укороченный топ поверх своей сетчатой рубашки. Она посмотрела вниз, чтобы увидеть себя, как раз вовремя, чтобы молодая женщина представилась как Юэ.

Он был немного тесноватым, но достаточно прикрывало ее грудь, и он не был похож на укороченный топ Сая. Он был без рукавов, с достаточно высоким воротом, закрывающим большую часть ее шеи.

"Тебе это очень идет, Асура-сан".

"Правда? Спасибо, Юэ-тян! Хотя ты можешь называть меня Асурой, никаких почетных обращений ко мне. Кроме того, я чувствую себя немного неловко из-за того, что просто принимаю это. Могу ли я чем-нибудь помочь тебе, чтобы заплатить за это?"

Её энтузиазм взволновал её. Она с улыбкой помахала обеими руками. "Не волнуйся! Просто посмотри на это как на женщину, помогающую другой женщине. Нам, девочкам, нужно держаться вместе, понимаешь?"

Теперь настала ее очередь испытывать смущение и вину, потому что до сегодняшнего дня она не была женщиной. Это только усилило её решимость помочь Юэ-тян в чем-то, поэтому она схватила все еще поднятые руки Юэ и посмотрела на нее решительным взглядом. "Позволь мне помочь тебе. Знаешь, я сильная. Поэтому я могу помочь тебе с любым физическим трудом. На самом деле, я также довольно разносторонний человек. Так что, если тебе что-то нужно, пожалуйста, спрашивай."

Её слова, казалось, застали её врасплох. Она заколебалась, на её лице отразилось беспокойство, прежде чем выражение решимости появилось на её лице. "Ну, вообще-то у меня кое-что есть, но я бы не хотел беспокоить тебя, если ты на задании".

Наруто наклонила голову. "Что это?"

http://tl.rulate.ru/book/87737/4796136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь