Готовый перевод Правосудие дракона / Правосудие дракона: Глава 67

Глава 67.

Шагнув вперед, я потянул Скарлетт за себя. - Отойди.

Я сосредоточился на сдерживаемом огне в своей груди и дал ему волю. Огонь вырвался у меня изо рта и быстро расцвел в воздухе, превратившись в облако бушующего пламени. Пламя поглотило обоих оборотней, но моего дыхания хватило всего на несколько секунд.

К счастью, этого было достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб.

Когда пламя и дым рассеялись, все, что я смог увидеть, - это темный неподвижный ком на полу. Шум окружающих оборотней на мгновение смолк. Волки на дне шахты прекратили битву ища своих альф. Чтобы узнать, выжили ли они.

Черная глыба сдвинулась, из-за нее поднялась гротескно большая голова Чеда, и он оттолкнул от себя почерневшее, обуглившееся тело. Мое сердце упало, Чед подставил под удар Стюарта, защищая себя.

Но он не смог избежать огня полностью. Одна из лап Чеда заканчивалась черным обрубком у локтя. Должно быть, это была та самая, которую он использовал, чтобы удержать другого альфу перед собой. Также почернела большая часть шкуры Чеда, но это были только поверхностные повреждения, которые заживали на моих глазах.

Я глубоко вздохнул, набирая побольше тепла в грудь. Или, по крайней мере, попытался, но этот жар казался сухим и пустым. У меня не было непрерывного потока, и, похоже, я использовал все, что у меня было.

- Зак, что происходит? Почему ты не завершаешь дело? - спросила Скарлетт, прячась за моей спиной.

-Не могу. - Это прозвучало как тихое рычание. Я злился на свое тело, но смотрел на Чеда сверху вниз, не желая, чтобы он видел слабость.

Этого жеста, возможно, было достаточно, потому что в глазах Чеда появился страх, и он бросился на трех лапах к выходу, снова прорвался сквозь волков и вырвался на открытое пространство. Ему нужно было время, чтобы исцелиться, но потом он продолжит.

Я огляделся по сторонам. Стая Стюарта была в руинах, а их альфа был мертв. Я тщательно прожарил его и, к счастью, уничтожил сердце, за которым, как я предполагал, охотился Чед. У него не осталось причин оставаться здесь, и остальная часть стаи последовала его примеру, но они с трудом пытались выбраться из шахты, не имея того преимущества в размерах, которое было у Чеда.

Я не мог позволить Чеду уйти. Он просто нацелится на другую стаю, и мы можем не успеть вовремя остановить следующую атаку. Сделав глубокий вдох, я вдохнул его запах, который все еще витал по всему бункеру.

Посмотрев на волков на лестнице, я попытался сообразить, как мне выбраться из бункера. И решив опробовать одну идею, повернулся к Скарлетт.

-Держись за меня.

Слегка наклонившись, она подпрыгнула и вцепилась мне в спину, обхватив руками мои плечи. - Что ты собираешься сделать? - В ее голосе звучал легкий испуг.

Я побежал на оборотней, но прежде чем подобрался слишком близко, согнул колени, как натруженные пружины, и использовал всю свою возросшую силу, чтобы подпрыгнуть и выбраться из обрушившейся шахты. На этот раз моя сила не подвела меня. Это было похоже на короткий полет, когда я взмыл в воздух, оторвавшись от оборотней и приземлившись за пределами огромной, свежевырытой ямы.

-Вау, - сказала Скарлетт, спрыгивая с моей спины. Я улыбнулся, но еще не закончил. Хлынул дождь, разразилась гроза, сопровождаемая вспышками молний и раскатами грома, отчего сцена стала еще более ужасной.

- Я иду за Чедом, Скарлетт. Он не сможет снова сбежать, не в этот раз. - Я оттолкнулся от земли размашистым шагом, и мой следующий шаг преодолел несколько метров, а следующий за ним продвинул меня еще дальше.

-Эй, подожди, - крикнула Скарлетт у меня за спиной и бросилась за мной, но времени не было. У меня был запах Чеда, и я собиралась догнать его и покончить со всем этим.

Каждый скачущий шаг поглощал землю быстрее, чем когда-либо могли бы сделать мои человеческие ноги.

Пробираясь через лес, я приблизился к Чеду, его запах становился все сильнее. В конце концов, я оказался достаточно близко, чтобы услышать, как он ломится через лес впереди. Он был ранен, и это замедляло его.

Что-то в мысли об ослабленной добыче разбудило первобытную часть меня, которая хотела охотиться.

Чед прокладывал неровную тропинку через лес и в конце концов оказался под эстакадой. Была середина ночи, так что машин на дороге было немного, и он замер в тени эстакады.

Наклонившись, Чед прижал к себе то место, где у него сгорела рука, и я пронаблюдал, как он снова превратился в Чеда, начинающего квотербека. Его глаза были налиты кровью и призрачно-бледны по краям. Он выглядел как-то не так.

Чед увидел меня и, спотыкаясь, отступил под эстакаду, как будто собирался продолжать бежать. Дождь стекал с шоссе, создавая между нами завесу из струй. Я сделал шаг вперед, шлепнув ногой по мокрой земле.

Потянулся, чтобы снова дыхнуть огнем, но это был медленно разгорающийся огонь, который еще не был готов. Поняв, что мне нужно выиграть немного времени, я решил потянуть его. - Чед. Все кончено. Совет знает, что ты здесь. Сейчас они уже окружают тебя.

В глубоких тенях эстакады все, что я мог разглядеть, были его горящие глаза в темноте, когда он повернулся ко мне. - Ты не понимаешь. Никто не понимает.

- Тогда помоги мне понять, Чед. Мы нашли кое-что, способное обратить действие препарата вспять. Мы могли бы все это исправить и спасти оборотней. - И я не шутил. Если бы мы смогли вылечить Чеда, это помогло бы всем остальным волкам. Ради этого я бы воздержался от того, чтобы прикончить его. Возможно, позже это вернется, чтобы укусить меня за задницу, но это стоило всех спасенных жизней.

Дыхание Чеда было глубоким и прерывистым. И я начал задаваться вопросом, что происходит в темноте. Кажется, дело было в большем, чем в просто раненой руке. - Давление. Так много усилий, чтобы быть лучшим. Всегда лучший. И даже тогда этого было недостаточно. Я должен был становиться все лучше и лучше до тех пор, пока никто не осмелился бы даже подумать о том, чтобы пытаться стать мне равным. Ты можешь представит себе такое давление? - Голос Чеда звучал расстроенно, но я понимал, о чем он говорит.

Я испытывал давление, как и любой другой, но большую часть моей жизни у меня была довольно замечательная система поддержки. И я задался вопросом, что заставило Чеда так развалиться. Неужели ему с самого начала было суждено быть простым бетой, и это произошло в результате того, что он зашел слишком далеко, чтобы стать альфой?

- Ладно, так что же нам сделать, Чед? Как снять это давление? - Я пытался увлечь его разговором. Огонь снова разгорался внутри меня, и мне лишь нужно было еще немного времени.

Ночь пронзили вопли, за которыми последовала стрельба из крупных стволов. Звучало так, словно волки выбрались из бункера, но нарвались на сирен. Надеюсь, они захватили достаточно очищающего зелья, чтобы спасти волков.

- Он предложил мне выход - стать лучше, чем когда-либо, и поглотить других альф.

Я сделал паузу, переваривая то, что он только что сказал. В глубине души я знал, что Чед не способен организовать что-то подобное, но мне было ненавистно, что все это зашло еще глубже.

- Кто он, Чед? Кто это сделал? - Я предположил, что этот человек, скорее всего, также был ответственен за наркотик. - Чед, кто дал тебе кинжал? - Я шагнул вперед, горя желанием узнать.

Небо озарила молния, освещая все вокруг нас. При свете я увидел, что Чед присел, готовый к прыжку, с обсидиановым кинжалом в руке.

Вода с шоссе брызнула от него, когда он вскочил с корточек, и я едва успел схватить его за запястье, прежде чем кинжал коснулся меня. Я мало что знал о кинжале, но у меня было предчувствие, что позволить ему прикоснуться ко мне будет большой ошибкой.

Извернувшись, я перевернул его, опрокинув нас обоих в грязную лужу, и отодвинул его руку с кинжалом подальше от себя.

-Кто его тебе дал? - крикнул я, перекрывая шум грозы.

Я прижал его к земле, но почувствовал, как кто-то приближается ко мне сзади. Скатившись с Чеда, я едва избежал встречи с оборотнем, пролетающим через пространство, в котором я только что находился.

Я услышал шлепанье множества лап и тут ночное небо осветила еще одна вспышка молнии, подтверждая, что я окружен десятками оборотней.

- Я скажу тебе после того, как убью. - Чед вытер рот, поднимаясь из лужи, покрытый грязью. - Ты сильный. Не знаю, кто ты, но ты достаточно близок к оборотню, поэтому думаю это сработает и на тебе, - с этими словами он направил на меня свой зловещий кинжал.

http://tl.rulate.ru/book/87523/2823120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь