Готовый перевод Правосудие дракона / Правосудие дракона: Глава 60

Глава 60.

Скарлетт слезла с моих колен. - Думаю, мне следует пойти проверить, как там наша подруга, прячущаяся в тени. Я вернусь с напитками, и мы повеселимся?

- Не делай их слишком крепкими. Возможно, сегодня вечером у нас будет работа, - крикнул я ей вслед, чувствуя себя немного растерянным.

-Она просто хочет немного побыть одна, - тихо сказала Джейдлин после ухода Скарлетт. Я кивнул, в конце концов Джейд знала ее лучше.

Она опустила взгляд на свои руки. - У нее были планы на сегодняшний вечер, и боюсь, возможно, я испортила их.

Это привлекло мое внимание. - Планы?

Джейд ухмыльнулась и покачала головой. - Поклялась хранить ее секреты. Ты ничего от меня не добьешься. - Она перестала стоять посреди комнаты и подошла, чтобы присоединиться ко мне на диване, сохраняя дружескую дистанцию. - Я немного завидую вам. Что-то вроде того, что есть у вас, было бы неплохо.

Я хотел утешить ее, но, очевидно, мой мозг и рот в этот момент плохо работали вместе, потому что я сказал: -Ну, в конце концов, я могу убить Чеда.

Выражение ее лица было бесценным. Удивление сменилось надеждой, страхом и тоской так быстро, что я чуть не пропустил их, прежде чем она снова надела свою нейтральную маску.

- Тебе не обязательно скрывать все это от меня. Мы друзья, верно? - Я подтолкнул ее локтем.

Она вздохнула, сняла маску, и на ее лице вновь отразился водоворот эмоций. - Это был тяжелый день. Честно? Расторжение помолвки с Чедом - это то, с чем я полностью согласна, но есть и страх.

-Мы защитим тебя, - пообещал я и притянул ее ближе, чтобы утешить.

-Нет… э-э, да, - начала было возражать она, но, похоже, решила просто согласиться с тем, что я сказал. Я мог сказать, что неправильно понял, но не мог понять как. Если она боялась не Чеда, тогда чего?

Когда Чед исчезнет из поля зрения, она будет свободна быть с тем, с кем захочет.

Но потом меня осенило. Нет. Ее отец контролировал ее жизнь до такой степени, что создал для нее телохранителя. Он в любом случае устроит для нее самую выгодную помолвку в своих интересах. - Твой отец собирается снова использовать тебя.

Она слабо кивнула и прислонилась к моему плечу. - Да. Однако сейчас у меня больше чувств по этому поводу. С Чедом мне просто было все равно. Я знала, что это произойдет, и это был мой долг. Но теперь...

Скарлетт ворвалась в комнату, неся в руках три стаканчика. Ее настроение, казалось, значительно улучшилось. - Эй, прекрати пытаться украсть моего мужчину, - поддразнила она, увидев, что голова Джейд лежит у меня на плече.

- Нет! - Джейд чуть не выпрыгнула из своей кожи, когда попыталась убежать. - Я бы никогда.

Мы оба удивлено посмотрели на нее, и Скарлетт высказала наши мысли. - Это была просто шутка, Джейд. И не беспокойся о том, что было раньше, я смирилась с этим. Итак, кто хочет выпить?

К тому времени, как мы спустились вниз, вечеринка была в самом разгаре. Девушки танцевали вокруг в бикини, прикрытых белыми рубашками, которые, я не сомневался, в какой-то момент промокнут. Музыка лилась из башни черных динамиков, и, заполняя задний двор женского общества вокруг бассейна ходили люди с красными пластиковыми стаканчиками.

Я переоделся в обязательные плавки и футболку. И сразу смешался с остальной частью вечеринки.

Судя по тому, что парни вокруг меня двигались немного более неторопливо, чем обычно, с остекленевшими выражениями лиц, Скарлетт принесла мне напиток полегче, чем тот, что пили они. Я был рад, что смог сохранить самообладание, мне нужно было убедиться, что Скарлетт и Джейд в безопасности.

Территория представляла собой странное несоответствие элегантных, постоянных элементов декора, таких как скульптурные кусты и богато украшенная каменная стена вокруг заднего двора, а также очень дешевых на вид и потрескавшихся пластиковых садовых стульев, раскладных столиков и красных стаканчиков, которые уже начали засорять газон.

-Перестань пялиться, - упрекнула меня Скарлетт, делая глоток своего напитка, пока мы бродили вокруг.

- Просто держу ухо востро. У нас же есть работа, которую нужно выполнять.

Ее глаза сузились от моего комментария. -Могу поклясться, что добавила в этот напиток достаточно алкоголя, чтобы ты, по крайней мере, захмелел.

Я посмотрел на стаканчик так, словно она меня предала. - Подожди. Могу ли я теперь переносить алкоголь по-другому?

-Очень возможно. - Скарлет пожала плечами, но мой взгляд скользнул к ее макушке. Я уже привык пользоваться ее ушами, чтобы лучше ее понимать, но поскольку мы были на публике, они снова были спрятаны.

Я протянул руку и коснулся того места, где они должны были быть, чтобы посмотреть, было ли это частью ее способности к иллюзии.

-Что ты? О, нет, сейчас их там нет. - Уголки ее губ тронула улыбка. - Вот, посмотри. Подержи мой бокал.

Только после того, как я взял у нее выпивку, я понял две вещи. Во-первых, у нее было такое выражение лица, которое, казалось, появлялось прямо перед тем, как она проказничала. И, во-вторых, я стоял опасно близко к бассейну, учитывая это.

И действительно, Скарлетт бросилась на меня, пытаясь столкнуть в бассейн. Если бы это случилось неделю назад, возможно, сработало бы, но сейчас я был по меньшей мере вдвое тяжелее ее. И, благодаря тренировкам Морганы и сражениям, в которых я участвовал, моя реакция улучшилась.

Я отступил в сторону и должно быть, она схватила меня за рубашку, потому что мое движение потянуло ее вперед. Я уронил напитки, чтобы попытаться схватить ее, но был слишком медлителен. Она свернулась калачиком и в последнюю секунду превратила это в нырок.

Скарлетт углубилась в бассейн на несколько футов, прежде чем вынырнула, ее ярко-оранжевые волосы стали мокрыми и потемнели, в то время как она хватала ртом воздух. Ее белая рубашка прилипла к коже.

Не желая, чтобы она оставалась одна в бассейне, я поднял и поставил стаканчики на ближайший столик и прыгнул к ней в воду, к большому удовольствию толпы.

-Идиот. - Она обрызгала меня, пока люди подбадривали нас.

- Не хотел, чтобы ты выглядела глупо. Давай выбираться отсюда. - Я подплыл к лестнице и, поднявшись обернулся, чтобы подать ей руку.

Скарлетт удостоилась еще одного такого взгляда, когда подошла к лестнице и начала медленно выбираться наружу, не сводя с меня глаз.

Мои глаза были прикованы к ней, когда она выходила из бассейна, достойная фильма. Ее глаза горели, и я был загипнотизирован. Чары рассеялись только когда она схватила меня за руку и потащила сквозь толпу.

Мы услышали несколько свистков и улюлюканья, вдвоем добираясь с вечеринки в дом, все еще мокрые насквозь. - Куда мы направляемся?

- У меня в кабинете есть несколько полотенец. Давай же.

-А что насчет присмотра за Джейдлин? - спросил я, чувствуя себя глупо из-за того, что заговорил о другой девушке, но сегодня вечером у нас были обязанности.

- Моргана где-то там, как и несколько команд людей ее отца. Все будет хорошо. - Она продолжала тащить меня за собой по дому. Я чувствовал себя немного виноватым за то, что с меня капало на пол, но достаточно хорошо знал это место, чтобы подхватить ее на руки, прежде чем мы поднимемся по лестнице, чтобы отнести наверх.

Скарлетт тихонько взвизгнула от удивления, а потом повернулась и поцеловала меня долгим, томительным поцелуем.

-Снимите комнату, - поддразнил проходящий мимо парень, явно немного ревнуя.

Я был немного сбит с толку тем, зачем нам полотенца, когда мы были на вечеринке у бассейна. Мы бы и так высохли. Но Скарлетт, казалось, была полна решимости вытереться.

Но пока мы шли по пустым коридорам, у меня появилось ощущение, что в плане Скарлетт было нечто большее, чем простое переодевание.

Дверь закрылась, но замка на ней не было. Поэтому я усадил Скарлетт на диван и, взяв один из письменных столов, пододвинул его к двери.

-И зачем ты это сделал? - спросила Скарлетт, откидываясь назад, и ее влажные груди натянули белую ткань, которая почти не скрывала бикини под ней.

-Чтобы кто-нибудь не вошел, пока мы переодеваемся, конечно же. - Я шагнул вперед, подтягивая ее, чтобы она встала передо мной, и снова поцеловал ее. Она уже снова стала теплой после того, как окунулась в бассейн.

- Конечно, просто переоденемся. Почему бы тебе не снять свою мокрую одежду?

http://tl.rulate.ru/book/87523/2820288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь