Готовый перевод Правосудие дракона / Правосудие дракона: Глава 58

Глава 58.

Пули продолжали попадать в бумажную мишень, разрывая ее в хлам. Я протянул руку за добавкой, но, в отличие от предыдущего раза, Моргана не протянула мне заполненный магазин.

- Достаточно, Зак. Думала ты собирался отдохнуть. - На ее лице появилась понимающая ухмылка. Я сказал это, но в моем теле скопилось так много неиспользованного напряжения, что мне нужно было избавиться от него. Мое тело нуждалось в исцелении.

Узнав, что у нее есть тир, я даже не удивился. В этом странном извилистом здании у нее было всего понемногу. И после того дня, который у нас был, я начал осознавать необходимость лучшей точности.

- Со мной все будет в порядке. Еще немного.

Моргана посмотрела на меня и не стала доставать заряженный магазин. - Ты уже достаточно настрелял. Позволь своему телу исцелиться и освоиться с той тренировкой, которую ты проделал сегодня. Если будешь продолжать стрелять, то лишь приобретешь вредные привычки. Отдых - это часть тренировки.

Я потянулся было за магазином, но по ее лицу стало ясно, что она не сдвинется с места, поэтому я вздохнул и опустил пистолет. Активный образ жизни помогал мне не думать о том, что произошло.

- Кроме того, у тебя посетитель, - загадочно сказала Моргана, отступая и открывая дверь. С другой стороны стояла Джейдлин с рукой поднятой, чтобы постучать.

-О, привет. Я попросил одного из твоих людей привести меня сюда, Моргана. Надеюсь, нанять тебя. Вас обоих. - Она запнулась, подбирая слова, выглядя усталой и более чем немного измотанной.

-Ты знаешь мои расценки? – спросила Моргана улыбаясь.

-Да и с удовольствием заплачу. Я бы хотела, чтобы сегодня вечером со мной было несколько дополнительных охранников. В моем женском обществе вечеринка и... - она замолчала.

Ей не нужно было больше ничего говорить. Она боялась Чеда, или, точнее, того, что он мог сделать.

-Его так и не удалось найти? – спросил я.

Джейдлин покачала головой, отчего ее платиново-светлые волосы взметнулись в воздух вокруг нее. - Нет. Он исчез после того, как покинул Найстаун. Они пока не смогли его найти. - Ее глаза с надеждой нашли мои.

Я рассказал Совету обо всем, что произошло. И после гораздо большего количества вопросов, чем было необходимо, эльфы начали массовое производство того типа зелья, которое приготовил Ти. Мы надеялись, что сможем предотвратить будущие инциденты и уменьшить потребность в убийствах оборотней.

Хотя эльфы, казалось, не слишком беспокоились о жизнях оборотней, они согласились помочь. Это было в интересах всех. Несмотря на то, что эльфы были снобами, время от времени они могли подавлять это ради общего блага.

Совет полагал, что Чед предпримет шаги, чтобы получить больше власти, используя свою растущую стаю. Были разногласия по поводу того, сосредоточится ли он на уничтожении особо ценных целей или будет работать над тем, чтобы собрать большую армию, поглощая больше стай, но ни то, ни другое не сулило ничего хорошего.

У Совета не оказалось другого очевидного решения, кроме как связаться с другими стаями в этом районе. Брент знал бы, где их искать, но с его смертью Совету пришлось провести некоторую исследовательскую работу, чтобы выявить связи с другими стаями.

В результате мы с Морганой оказались на дежурстве. Если они обнаружат ближайшую стаю и у них будут проблемы, нас пошлют к ним. На этот раз я пообещал себе, что сделаю больше. Я все еще ненавидел то, каким слабым чувствовал себя, лежа на тротуаре, пока разыгрывалась битва.

-Так, что насчет охраны? – Тут я понял, что после ее вопроса последовала долгая пауза, и Моргана, казалось, ждала, когда решение приму я.

- Это та самая вечеринка во вторник, на которую меня пригласила Скарлетт?

Джейдлин кивнула. - Да. И сегодня уже вторник, Зак. Захвати свои плавки. Ты сможешь потусоваться со Скарлетт, это будет идеальным прикрытием.

-Думаю, это оставляет меня висеть в тени. Всегда в тени, - сказала Моргана чересчур драматично, но я заметил огонек в ее глазах. Я был не настолько глуп, чтобы поверить, что у нее действительно были проблемы с этим.

-Просто ты сливаешься с тенями лучше, чем моя бледная задница, - поддразнил я в ответ, прежде чем вернуть свое внимание к Джейдлин. - Мы будем там. Похоже, сегодня я снова пропускаю занятия, чтобы немного отдохнуть. - Часть меня стонала от всей той работы, которую мне предстояло наверстать, но это было важнее.

Джейдлин слабо улыбнулась мне. - Последние несколько дней все было просто безумно. Неприятное знакомство с парамиром, но, клянусь, он не всегда такой. Спасибо вам обоим. Мне нужно вернуться. - Она слегка поклонилась и ушла.

- Значит, я смогу подглядывать за твоим сегодняшним свиданием? - Улыбка Морганы была полна злорадного восторга. Я вспомнил, как чувствовал на себе ее взгляд, когда мы ужинали в ее клубе. Рептилия. Хотя мне не претила мысль о том, что она будет присматривать за мной и, что еще более важно, за Скарлетт и Джейдлин.

- Но держи ухо востро насчет Чеда. Звучит так, будто я собираюсь оказаться в самом центре вечеринки женского общества. – И как мне при этом быть на стороже. Скарлетт будет чертовски сильно отвлекать меня.

- Не волнуйся так сильно. У ее отца, без сомнения, тоже есть небольшая армия, которая присматривает за ней. Мы будем там в основном на случай, если у них не хватит огневой мощи, чтобы справиться с тем, что произойдет. Если придет Чед, он может оказаться кем-то большим, с кем не справятся оружие и чары.

Я сглотнул при мысли о том, что стая оборотней испортит вечеринку. Это был не самый приятный образ. - Ладно, значит, я просто иду на свидание на вечеринку женского общества. Чтобы защитить девушку, которая мне нравится, от потенциальной возможности быть разорванной в клочья оборотнями. Обычный вечер вторника. - Я провел рукой по своим волосам.

Моргана хлопнула меня по плечу. - Вот это дух! Уверена, ты найдешь способ повеселиться. Слышала, там есть симпатичная кицунэ, которая, возможно, неравнодушна к тебе.

***

-Привет, Зак. Заходи, - поприветствовала меня Скарлетт у дверей дома женского общества. Он соответствовал тому, что я себе представлял, - большое поместье в греческом стиле с величественными колоннами.

Посмотрев мимо Скарлетт, я увидел хихикающих девушек, указывающих на наше взаимодействие. Скарлетт заметила мое внимание. - Извини, но в доме действительно нет никаких секретов. Просто игнорируй их.

Она закатила глаза, которые в этот момент казались особенно яркими. Также она, казалось, нанесла немного больше макияжа, что делало ее черты еще более сногсшибательными, чем обычно. Я улыбнулся тому, что она приложила дополнительные усилия.

На Скарлетт был облегающий топ и опасно короткая блузка, которая шуршала, пока она вела меня в дом.

Ее сестры из женского общества вытаращили глаза, и я почувствовал себя немного животным на выставке в зоопарке. – Может найдем место менее... - Я подыскивал подходящее слово, но мой разум вновь сосредоточился на аналогии с зоопарком.

-Публичное? - предложила Скарлетт, улыбаясь. -Примерно так работает женское общество. В основном у нас есть большие общественные пространства. Мы даже спим все в одной комнате. Но у нас с Джейдлин общая комната для занятий. Я отведу тебя туда. - Она театрально помахала девушкам, которые глазели на нее, и, взяв меня за руку, потащила вверх по лестнице.

Пока мы уходили, я услышал, как за нами потянулась новая волна нетерпеливых сплетен.

Когда мы добрались до ее кабинета, она втолкнула меня внутрь и закрыла дверь, прислонившись к ней с румянцем на щечках, который придавал ей очень очаровательный вид вместе с проявившимися ушками и хвостами. - Иногда они могут быть довольно неловкими.

-Чего тут смущаться? - поддразнил я, подходя и проводя пальцем по ее уху. - В конце концов, это бизнес. Мы здесь, чтобы защитить Джейдлин сегодня вечером, верно? - Она слегка вздрогнула, когда я погладил ее за ухом.

-Правильно. - То, как она растянула это слово, было неубедительно.

Я улыбнулся, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в мягкие губы, и мое тело прижимало ее к двери. Когда она прогнулась под нашим весом, я услышал смеющиеся голоса в холле, но в этот момент они не имели для меня значения.

Скарлетт обхватила руками мою голову и высунула язычок, чтобы поиграть. Для меня больше никого не существовало, когда я сосредоточился на Скарлетт и ее сочных губках.

http://tl.rulate.ru/book/87523/2818249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь