Готовый перевод Game of Thrones: King of Magic / Игра престолов: Король Магии: Глава 22

Робб Старк. Винтерфелл.

На заре следующего дня королевская семья вместе со своими сопровождающими, а также семья Старк собрались во дворе замка, чтобы провести поединок. Толпа зевак также присоединилась, расположившись, где только возможно, даже не смотря на столь ранее время.

Я осмотрелся, держа руку на рукояти меча, а подарок лорда Соломона лежал рядом с сердцем, ожидая своего момента.

Кое-как вставший после вечерней пьянки король стоял неподалеку от нас с очевидно недовольным лицом. Рядом с ним находились королева со стоическим лицом, ее два брата, шепчущиеся о чем-то, и сын, самодовольно смотрящий на Арью. А телохранитель принца по прозвищу “Пес” хмуро вглядывался в никуда.

Отец и мать молчаливо ожидали начала. Санса играла обеспокоенную влюбленную девицу, Бран и Рикон стояли за родителями под присмотром сира Родрика, а Арья…

Она все еще дулась, что ей не позволили выйти на поединок самой. Она кидала на меня обиженный взгляд, агрессивно поглаживая Фоу, будто бы это я во всем виноват. И на это я лишь мог покачать головой, просто смирившись с ее поведением.

Кстати о “Белом пожирателе”, как мы окрестили Фоу из-за количества съедаемой им еды. Могу сказать, что он очень умный зверь. Пугающе умный, если быть точным. Он определенно знает, как получит то, что хочет. На прошедшем пиру Фоу, которого обычно баловала Арья, воспользовался своей внешностью и очаровал принцессу Мирцеллу и принца Томмена, забирая все их внимание на себя. Все, кто видел его и спрашивал, что это за зверь, не получали ответов, так как мы тоже не знаем этого. Поэтому все сошлись на том, что это какой-то редкий вид.

Возвращаясь к младшим детям короля. Они тоже прибыли вместе с королем и показали себя как очень приятные люди. Во время пира принцесса не скрывала своей симпатии в мою сторону. В тоже время ее младший брат довольно весело проводил время с Арьей. И, конечно, мы провели по одному танцу, так как это наша обязанность как дворян. Я танцевал с принцессой Мирцеллой, Арья – с ее младшим братом, а Санса – со старшим, очевидно не пребывая в восторге от этого.

После пира Санса и Арья решили организовать “девичьи” разговоры с принцессой Мирцеллой. Как мне рассказала сама Санса, ей понравилось времяпровождение с ней, впрочем, как и Арье. Разумеется, они забрали с собой Фоу.

В то же время я, Бран и Рикон сделали то же самое, что и они, позвав принца Томмена. Все прошло аналогично девочкам, так как нам он тоже понравился. Сначала принц не открывался нам, лишь изредка включаясь в беседу и односложно отвечая, но позже все пошло как надо.

Как оказалось, он очень простой. В хорошем смысле, разумеется. Ему очень нравились турниры из-за боев и, конечно же, девушек, что обычно там присутствуют. Бран и Рикон быстро нашли с ним общий язык, когда я чувствовал себя немного отделенным. Может, из-за возраста? Кто знает.

Подводя итог, что принцесса Мирцелла, что принц Томмен были застенчивы, добродушны и… не такие как их старший брат. Пока эти двое играли с Фоу и баловали его, как могли, наследный принц хотел выпотрошить любимца Арьи и сделать из него чучело. Очевидно, моя младшая сестра восприняла это негативно.

От этого чуть не начался еще один конфликт, которого, к счастью, не случилось. Фоу быстро смекнул в чем дело, и просто пропал, будто бы растворившись в воздухе. Опять же, он очень умен, и конфликт удалось замять еще до его начала.

— Быстрее начнем – быстрее закончим, — сказал король, осмотрев присутствующих — Будете сражаться сами или выберете чемпионов?

— Пес! — моментально отреагировал принц Джоффри, смотря на своего телохранителя. Сир Клиган молча вышел на площадку, которую мы использовали для тренировок, скинув плащ и сохраняя хмурый вид.

— А ты, девочка? — спросил Арью Роберт Баратеон. Она переглянулась с отцом и, заметив короткий кивок, побеждено вздохнула.

— Мой брат. Робб Старк. Он будет моим чемпионом. — сказала Арья, на что я сделал то же самое, что и Пес.

На это король и королева подняли бровь и удивленно посмотрели на отца. Остальные зеваки сделали то же самое. Особенно Тирион и Джейме Ланнистеры. Ну и принцесса Мирцелла, разумеется.

Последняя забеспокоилась потому, что я ей симпатичен, но остальные двое и король… Довольно ожидаемая реакция.

Я наследник Винтерфелла. А также сын Эддарда Старка, лорда Севера и Кейтилин Талли, дочери Верховного лорда Речных земель. Проигрыш не страшен, но вот моя смерть? Ответ очевиден.

Кровавая месть не редкость. Как минимум Север и Речные земли будут требовать ее. И я еще молчу о Долине Аррен, которой правит сестра матери. Возникнет риск еще одной гражданской войны просто из-за моей смерти. Надеюсь, подарок лорда Соломона сработает.

— Тебя это устраивает, Нед? Он же твой наследник, не так ли? — спросил король, глядя на отца.

— Не устраивает, но другого выбора нет. Ты же не позволишь сражаться мне, не так ли? К тому же, на кону честь моей дочери.

— А как же твой Мастер над оружием? Почему бы не поставить его?

На этих словах я замер.

Если подумать, вместо меня может быть и сир Родрик. Он стар, но навыки все еще при нем. Он лучший фехтовальщик из нас двоих, в этом сомнений нет, и можно избежать возникновения риска масштабного конфликта. Но…

— Это- — хотел было что-то сказать отец, как я перебил его твердым и громким голосом, одновременно кидая на него просящий взгляд.

— Нет. Все в порядке. Чемпионом Арьи буду я.

Я унаследую Винтерфелл после отца. И это мой шанс. Шанс показать, что я готов защищать своих людей и семью. Доказать, что Север не утратит своей силы после смерти отца.

Моя фигура будет стоять твердо и гордо, защищая свой народ от всех угроз, что предложит судьба. А меч встретит плоть тех, кто посмеет нарушит святость этих земель.

На мои слова отец долго смотрел в мои глаза. Весь остальной мир пропал в моих глазах. Все, что имело значение, это его одобрение.

Прошу, отец…

Спустя некоторое время, что для меня было вечность, он устало вздохнул и закрыл глаза.

Отец?

А когда открыл их, я увидел в его взгляде уверенность и гордость, твердую настолько, что даже самый толстый лед казался бы бумагой. Затем отец перевел взгляд на короля, который терпеливо ждал окончания нашего немого разговора.

— Чемпионом будет Робб. — лишь заявил отец.

— … знаешь, Нед… Теперь я завидую тебе. Когда же мой собственный сын сможет сделать подобное? Посмотреть мне прямо в глаза без страха, а я с оленьей гордостью посмотрю в ответ, — сказал король, весело усмехнувшись, а затем посмотрел вокруг и поднял руки в воздух — Тогда решено! Бойцы, готовьтесь! Я хочу увидеть хороший бой!

Я облегченно выдохнул, даже не заметив, как задержал дыхание, а затем улыбнулся.

Победа будет за мной. За Севером.

Зима близко.

-0-

Эддард Старк. Винтерфелл.

Моя семья и семья Роберта собрались в специально отведенных местах и приготовились наблюдать за боем.

Робб вырос. Его взгляд стал сильнее, а воля – тверже.

Мы не разговаривали ртами, а своими сердцами. Он ясно дал понять, что хочет доказать. И это действительно заставило меня гордиться им.

Я посмотрел по сторонам.

Мои люди, мои вассалы, моя семья. Все они смотрели на него горящими глазами. Теперь перед ними был не “сын Эддарда Старка”, а “Робб Старк, следующий лорд Севера”. Каждый понимал, зачем он это сделал. Кто-то больше, кто-то меньше, но все же. Боевой дух каждого жителя Севера пылал ярким огнем, способным растопить даже Стену.

Я усмехнулся.

Интересно, сколько детей будут названы в его честь.

— Знаешь, я не шутил, — невзначай сказал Роберт — Я действительно завидую. Мой наследник даже не может поднять голову, разговаривая со мной. Что ты сделал, чтобы он стал таким?

— Ничего, — ответил я — Он сделал все сам.

— О? Сам?

— Волшебник лишь слегка направил его.

— Тот, который жил у тебя в замке? — поднял бровь Роберт и усмехнулся — Может, ему удастся сделать то же самое и с моим? Где он? Я бы хотел поговорить с ним.

— Не знаю, — я покачал головой — Я бы и сам не прочь встретиться с ним вновь.

— Хех. А он смог произвести на тебя впечатление, а?

— Возможно, — улыбнулся я и указал на тренировочную площадку — Тебе пора дать сигнал. Бойцы ждут лишь тебя.

— Я чертов король! Будут ждать хоть до завтра, если я так решу! — весело заявил он, а затем повернулся в сторону площадки — Начинайте бой! Пусть все решат боги!

Робб сразу же обнажил свой меч и встал в стойку, а его противник сделал то же самое. После этого никто из них не двигался, а изучал своего оппонента, ожидая первого хода.

Спустя несколько секунд первым двинулся Пес, замахнувшись своим мечом по широкой дуге и целясь в руку. Робб двинулся навстречу и парировал удар плоской стороной лезвия, отчего меч Пса проскользил вниз.

Воспользовавшись тем, что меч противника временно не может его достигнуть, а сам Робб все еще двигался, не меняя положение клинка, он попытался ударить Пса рукоятью, но промахнулся.

Пес наклонился, и, воспользовавшись импульсом не остановившегося меча, развернулся по кругу, попытавшись ударить теперь по ногам. Робб встретил этот удар своим, отчего раздался звук встретившейся стали. Пес отшатнулся из-за силы удара и веса меча, а затем немного разорвал дистанцию.

— Неплохо, парень. У тебя сильный удар. — сделав серьезное выражение лица, заметил Пес и взял меч в обе руки.

— Как и у вас, сир Клиган. — ответил Робб.

— Тогда я буду драться серьезно. — сказал Пес и резко побежал на Робба, выставив меч перед собой и нацелившись в шею.

Когда Робб уже замахивался для горизонтального удара, чтобы заблокировать противника, воспользовавшись длиной своего меча, Пес нырнул под него, сменив цель с шеи на живот. Роббу удалось среагировать и отойти в сторону, кое-как заставив Пса отступить своими размашистыми ударами, но бок его кожаной брони все же был задет, а лицо немного скривилось.

— Может, сдашься, парень? — спросил Пес.

— Нет, это лишь царапина. Продолжим. — ответил Робб, приложив к броне руку и показав очень небольшое количество крови.

Бой продолжился.

Робб хорошо сражался. Пару раз заблокировав удары Пса, он стал пытаться парировать или уклоняться. Хотя он и был вооружен длинным мечом в противовес двуручному Робба, его удары все еще были сильные и увесистые. Плюсом к этому была скорость Пса, которой он превосходил Робба.

Всем молчаливо наблюдали за боем, оставляя слуху лишь звон стали. В воздухе витало напряжение и усиливалось каждый раз, когда два бойца сталкивались ударами и пытались вырвать победу.

Пес выбрал тактику боя на истощение. Робб еще молод, а силы для двуручного меча требуются немалые. В итоге его противник изматывал Робба, заставляя уйти в глухую оборону. Дыхание сбивалось, движения становились вялыми, а пот блестел под светом солнца.

Робб пропускал удары, отчего на его одежде появлялись все новые и новые порезы и дыры. Полученные раны не были глубокими, но этого вполне достаточно, чтобы еще быстрее истощить и без того убывающие силы. Основные пропущенные удары приходились на торс и плечо ведущей руки.

Пес тоже пропустил несколько ударов. Когда он понимал, что удар Робба достигнет его, то моментально подставлял защищенные стальной броней места, отчего на них появлялись вмятины и порезы. С его плеча и груди немного вытекала кровь, пропитывая одежду.

В один момент, парировав контрудар Робба, Пес воспользовался мгновением, когда его противник открылся, и направил свой удар прямо в грудь. Робб не мог защититься. Он не успевал. Но вместо того, чтобы сделать что-то для спасения своей жизни, Робб быстро засунул руку в карман, будто пытаясь что-то найти.

— Робб! — вскрикнула напуганная Кэт.

Мои глаза не открывались от клинка, сердце замерло, а руки плотно сжались в кулаки.

Но когда меч Пса почти достиг цели, случилось невероятное.

Робб внезапно стал двигаться с огромной скоростью. Его фигура размылась в моих глазах. Она казалась мне настолько быстрой, что по сравнению с ней все остальное двигалось не быстрее старой хромой лошади.

Даже учитывая то, что я не моргал и пристально наблюдал за происходящим, все закончилось непонятно и нелогично.

В один момент Пес почти пронзил грудь Робба своим мечом, а в следующий – мой сын стоит за спиной противника, приложив меч к его шее, готовый отрубить ему голову. Одна рука держала рукоять меча, а другая – плотно сжимала в кулаке какую-то вещь.

Поза, в которой Пес наносил удар, никак не изменилась. Его глаза бегали из стороны в сторону, не понимая, что произошло, но чувствуя ледяную сталь на своей коже.

Дыхание Робба было тяжелым и прерывистым, кровь вытекала из его ран, а руки дрожали. Но облеченное выражение не покидало его лица.

Я замер от шока, пытаясь понять то, что произошло прямо у меня на глазах.

Как это случилось?! Что, черт возьми, я только что видел?!

— Вы… сдаетесь… сир Клиган…? — выдавил из себя слова Робб, смотря противнику в затылок.

Он не ответил. Все присутствующие с широко раскрытыми глазами и ртами глядели на Робба, увидев то, как быстро он двигался. Будто бы сами боги вмешались в поединок и сотворили чудо.

Я замер.

“Чудо”?Спустя секунду, в мой разум пришло осознание.

Подарок Соломона, не так ли?

— Что за дерьмо это было?! — вскрикнул шокированный Роберт, смотря на Робба.

Я облегченно вздохнул, а напряжение покинуло мое тело.

Полагаю, теперь я в долгу перед Соломоном… Интересно, в который раз?

-0-

A/N: Как глава? Выскажите свое мнение. Вполне возможно, что сможете повлиять на будущие главы.

http://tl.rulate.ru/book/87491/3337561

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Отлично!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь