Готовый перевод Game of Thrones: King of Magic / Игра престолов: Король Магии: Глава 12

Соломон. Эссос.

День в семье Ионы был проведен довольно неплохо. После обеда мисс Ризза занялась домашними делами, а Иона играла на улице под присмотром меня и Халона. Содержание разговоров не выходило за рамки обыденности, но его анализирующий взгляд не покидал мою фигуру. Он никак не комментировал мою внешность и одежду, но определенно сделал пару заметок.

Халон определенно имел благородное происхождение и вел себя осторожно со мной. Никаких вопросов о семье или деньгах. Интересно, что за история стоит за ним?

Наутро он отправился на рынок Пентоса, чтобы что-то купить. И раз я тоже направлялся туда, то отправился с ним.

Он был одет в обычные льняные одежды и взял с собой небольшой кинжал. А я, спустя некоторые размышления, создал плащ бежевого цвета, покрывающий все мое тело. Так как подумал, что моя внешность… привлекает слишком много внимания, учитывая мое первое появление в Винтерфелле.

На мои действия он удивился, подняв бровь, но не слишком сильно.

— Так вы колдун, господин Соломон?

— Волшебник, если точнее. И вы не особо удивлены этим фактом, господин Халон, — ответил я — К тому же, мы можем отбросить формальности. Если нам обоим это удобно, разумеется.

— Хорошо. Если нас обоих это устраивает, — кивнул он — Магия хотя и редка, но известна обычным людям. Поэтому моя реакция такая слабая. И раз уж выдалась возможность, то могу я спросить, кто ты? У тебя не было никакой сумки или провизии, что указывает на либо отсутствие потребности, либо что-то связанное с магией. Ты определенно благородных кровей, учитывая твою внешность и одежды. А твое спокойствие намекает на полное осознание ситуации и знание, что делать и как. Но почему не было сопровождающих? Это очень странно.

— Странствующий Волшебник. И я уверен в своей магии, чтобы не полагаться на охрану или потребности, — размеренным тоном произнес я — И ты тоже очень странный. Такой уровень наблюдательности и умение вести себя не характерен для обычного продавца ракушками. Падший дом или бастард?

— Так ты из Вестероса, — кивнул себе Халон — А по поводу меня? Скажем так, кое-что произошло.

— Понимаю. Что ты можешь рассказать о Пентосе? Я впервые посещаю этот город. Полагаю, ты обладаешь более полной информацией, нежели обычные люди.

— Тебя интересует что-то конкретное? То, что ты просишь рассказать, может занять некоторое время.

— Полагаю, что-то особенное, — задумавшись, ответил я — Что бы ты сам выделил?

— Хм… Рабство, думаю. Официально, в Пентосе оно запрещено. По сути же, рабы все еще есть. Их просто назвали по-другому. Формально они свободны, но уйти могут, только если не имеют долгов перед своим хозяином. А в долгах находится подавляющая часть населения города, так как плата за труд крайне мала и не покрывает стоимости крова и пищи.

Он сделал небольшую паузу.

— Пентос и Браавос воевали шесть раз, что стоило городу очень многого. Один из принцев, формально являющийся правителем города и избирающийся советом магистров, в руках которых и находится реальная власть, заключил с Браавосом мирный договор, запрещающий иметь Пентосу собственную армию помимо городской стражи, более двадцати боевых кораблей или брать на службу наемников. Ну и отмена рабства, разумеется. Этого достаточно, Соломон?

— Вполне. — ответил я и задумался.

Интересно.

Такая политика делает Пентос беззащитным, если не считать его высоких стен. Но пара осадных орудий, которых пока еще не существует, и город может захватить любой желающий. Хм…

— Насколько я слышал, Красная вера тоже играет важную роль в правлении города. Это действительно так?

— Можно сказать, что магистры с ней считаются. Когда надежды мало, довериться остается только вере во что-то. Приличная часть населения города – последователи Красной веры. А так как солдат, по сути, нет, то магистры яро избегают противостояния с ними и предпочитают не обращать внимания на верующих.

Я кивнул.

Из слов Халона можно сделать вывод, что между ними негласный договор о ненападении. Красной вере выгодно свое положение из-за увеличения числа верующих, а магистрам – из-за присутствия отдушины простых людей в виде веры. Хм… Интересно, кем был Халон до его нынешней жизни. Он не выглядит недовольным и искренне заботиться о своей жене и дочери.

Пока я был занят размышлениями, мы уже подошли к воротам города, где стояла небольшая очередь. Халон же просто прошел мимо нее и, не обращая внимания на охрану, зашел в город. Стражники же окинули его коротким взглядом, но ничего не сказали. А меня пропустили, видимо поняв, что я с ним.

Зайдя в город, мне на глаза попалось его обустройство. Дома были построены из песчаных кирпичей, дороги выложены брусчаткой, и огромное количество людей в легкой одежде ходило туда-сюда. Особо выделялись две постройки: что-то похожее на дворец на холме и еще одно здание в противоположной стороне города.

— Здесь я с тобой прощаюсь. Мне нужно на рынок, — сказал Халон, указав на восток, когда мы остановились у развилки — А тебе, как я предполагаю, в сторону того храма Красного Бога, второго самого высокого здания в Пентосе.

— Понятно, так это храм. Тогда мне действительно туда, — сказал я и направился в его сторону — Надеюсь, мы еще встретимся, Халон.

— Я тоже. — произнес он на прощание и исчез в толпе.

Я шел по улицам города и поражался, насколько привычная для меня была обстановка. Торговцы зазывали людей в свой магазин и предлагали свои товары, небольшие группы стражи ходили по закоулкам и искали потенциальных нарушителей спокойствия, откровенно одетые женщины искали клиентов для своих особых услуг и, конечно же, “нерабы” работающие в поте лица под палящим солнцем и одетые в лохмотья.

Мне на глаза даже попались красные жрицы, вещающие толпам о пользе веры в своего бога. Они были красивы и ухожены, а так же одеты в свои красные одежды. В их речах мои чувства уловили тонкий след магии, которые проникал в умы толпы и делал их более податливыми.

В таком неспешном темпе я дошел до дверей храма. У них стояли двое стражников, смотрящих на окружающих не моргающими глазами и пристально наблюдающих за порядком у здания. Но я не увидел посетителей, которые по идее должны стоять здесь и слушать проповеди.

Поднявшись по лестнице, ведущей в храм, я остановился у его дверей.

— Добрый день, господа, — поздоровался я — Могу ли я войти и увидеть верховную жрицу храма?

— Конечно, лорд Соломон, — ответил один из них, отчего я поднял бровь — Она уже ожидает вас в главном зале.

— Вы уже знаете обо мне? — поинтересовался я.

— Владыка Света оповестил нас о вашем визите, милорд, — ответил другой — Мы готовились к вашему приходу и надеемся, что вы будет удовлетворены нашим гостеприимством.

После чего оба стражника поклонились и открыли двери храма, впустив меня внутрь. И как только я оказался внутри, меня сразу же поприветствовала красная жрица восточноазиатской внешности с длинными черными волосами, которая, увидев меня, сделала поклон.

— Приветствую вас в нашем храме, лорд Соломон. Мое имя – Фина, и я сопровожу вас к верховной жрице. Надеюсь, мы оправдаем ваши ожидания, — мелодичным голосом произнесла она, на что я коротко кивнул — В таком случае, прошу за мной.

И на этих словах я последовал за ней. Фина вела меня по широкому коридору, выложенному кирпичом, вдоль которого стояли колонны с висящими на них факелами. По пути к главному залу, где меня ожидали, каждый встречающийся последователь Р’Глора, увидев мою фигуру, почтительно кланялся, даже учитывая то, что я все еще был в плаще с накинутым на голову капюшоном. Видимо, слова Кинвары о верности Р’Глору верны, хотя она тот еще фанатик до глубины души.

Фина остановилась у больших дверей с вырезанным на них сердцем, объятым пламенем.

— Мы пришли, лорд Соломон, — сказала она и поклонилась — Верховная жрица ожидает вас за этими дверями.

Я кивнул и мягко толкнул двери. Зал представлял собой прямоугольное помещение с гигантской жаровней посередине, в которой плясал огонь, и стоящей на постаменте.

Перед ней же, в позе поклона стояла женщина, как я понял, верховная жрица Пентоса. Длинные светлые волосы, гладка кожа и европеоидная внешность.

— Я искренне рада приветствовать вас в нашем храме, лорд Соломон. Вы можете звать меня просто Эрин, и надеюсь, мы сможем сделать для вас пребывание в этом городе максимально комфортным. — сказала она и выпрямилась.

— Благодарю, Эрин. Р’Глор оповестил тебя о причине моего прибытия? — спросил я, сняв капюшон, от чего на ее лице появился небольшой румянец.

— Конечно, вы прибыли ради детей Таргариенов. Наши люди оповестят вас об их прибытии.

Хм… Предполагаю, что потоки информации в городе все же контролирует Красная вера нежели магистры. Хотя это и не особо удивительно, учитывая способность красных жрецов и жриц к использованию магии. И “детей”? В видении была только девушка. С ней был родственник? Интересно. Но с этим можно разобраться при встрече с ними, а сейчас…

— Эрин.

— Слушаю вас.

— Что ты можешь сказать о мужчине, с которым я прибыл? Уверен, ваши люди что-то знают о нем.

Она задумалась на пару секунд.

— Он – сын одного из магистров по имени Орделло. Насколько я знаю, он влюбился в одну из рабынь, ну или “вольных прислужниц”, как их здесь называют, и хотел взять ее в жены. Орделло был крайне недоволен решением своего сына и предложил ему выбор: либо Халон отступится от своего решения, либо делает, как хочет, и покидает город, лишившись статуса и денег. Репутация и золото для магистров – все, что имеет значение. И он не хотел рисковать первым фактором.

— Интересно. Но почему он просто не избавился от своего сына и его избранницы? Решение хотя и радикальное, но быстрое и надежное.

— Действительно, это так, — кивнула она — Но Халон обладает впечатляющими навыками в управлении и ведении дел, которыми и воспользовался, договорившись с отцом. Время от времени он будет заниматься делами Орделло, а он, в ответ, не будет трогать семью сына. Халону на руку сыграл и тот факт, что он был самым способным ребенком своего отца, чего последний лишаться не хотел. Орделло стар, но еще не потерял своей хватки. А потеря такого актива было бы глупым решением.

— Понимаю.

Получается, Халон направлялся в город не для покупок, а для работы на своего отца. Должен сказать, я впечатлен. Уметь договариваться на таком уровне и знать свою ценность в глазах других – редкие навыки даже в современное время. Отличные для правителя или советника, я бы сказал.

— Мне отправить людей наблюдать за ним? Как понимаю, этот человек заинтересовал вас.

— Не стоит, — покачал я головой — Если судьбе будет угодно, мы встретимся вновь, и уже после можно будет строить планы. К тому же, такой человек как он заметит слежку за собой, и я не вижу смысла подрывать его доверие.

— Как прикажете, милорд, — поклонилась Эрин — Если это все, что вас интересует, предлагаю вам отдохнуть. Фина!

Услышав, как ее зовут, она вошла в зал.

— Она будет вашей личной служанкой на время пребывания в Пентосе и отведет в ваши покои.

— Хотя я не настолько умела как верховная жрица Кинвара, но приложу все усилия, чтобы удовлетворить любые ваши потребности, лорд Соломон, — уверенно заявила Фина — Прошу за мной.

Я кивнул и направился в выделенную мне комнату в сопровождении Фины.

Чтож, путь в Пентос определенно вышел интересным.

-0-

Эддард Старк. Винтерфелл.

— Чем могу помочь, леди Кинвара? — спросил я, оторвавшись от документов.

— Пришла информация, которая вас заинтересует, лорд Старк.

— Какая именно?

— На Джона Аррена готовится покушение.

Я замер и всмотрелся в ее лицо, ища признаки лжи.

Покушение? Мне, конечно, известно, что Королевская гавань полна крыс и змей, но чтобы такое? Чем именно занимается Джон, чтобы навлечь на себя это.

— Подробности?

— Что-то связанное с королевской семьей. К сожалению, это все, что удалось узнать.

— Понимаю, — кивнул я — Спасибо, что сообщили об этом.

— Конечно. И если позволите, я предлагаю отправить больше людей в Королевскую гавань, — предложила леди Кинвара — Назревает буря, как и предсказывал мой король. Думаю, нам стоит подготовиться.

— Я тоже.

— В таком случае, я откланяюсь, — поклонилась она и направилась к выходу — Хорошего вам дня, лорд Старк. И да помогут нам Владыка света и мой король.

На этих словах она покинула мой кабинет, а я задумался.

Учитывая отношение Роберта ко всем этим интригам и заговорам, он не особо обращает на них внимание. Но кто планирует покушение? Не думаю, что это мастер над шептунами. Он скорее более пассивный игрок, и предпринимать такие действия – не в его стиле. Возможно, кто-то из Ланнистеров? Вполне основательное предположение, если дело связанно с королевской семьей. К тому же, Ренли и Станнис не стали бы проворачивать подобное.

Я потер виски. И пока делал это, мне на глаза попалось серебряное кольцо с гравировкой в виде волчьей головы – подарок Соломона, который я нашел в своей комнате. На вид оно выглядело довольно обыденным, но моя, как он выразился, наследственная склонность к магии, подсказывала мне, что кольцо зачарованно. Хотя я и не представляю, как и чем именно.

Встав из-за стола, я подошел к окну и посмотрел в небо.

Что бы сделал Соломон на моем месте? Кто знает…

-0-

A/N: Как глава? Выскажите свое мнение. Вполне возможно, что сможете повлиять на будущие главы.

http://tl.rulate.ru/book/87491/2921144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь