Готовый перевод Heaven Defying Wastrel: Poison Physician Consort / Неудачница, бросающая вызов небесам: Ядовитая супруга-медик: Глава 5. Исцеление и закалка ядом

Бай Луочу не успела почувствовать сожаления из-за траты золотых монет - слишком уж быстро они исчезли. Выйдя из лавки, Бай Луочу поспешила обратно в свою камеру.

Когда Бай Луочу вернулась в тюрьму, часть людей, которые не собирались сражаться на арене, уже отдыхали в своих камерах, встретив герцога Чжоу*.

Кто-то из бодрствующих хвастался человеку в соседней камере, что не попал в список и продержится еще один день, не рискуя своей жизнью. Несколько человек сидели со скрещенными ногами, старательно занимаясь самосовершенствованием - чтобы иметь хоть какую-то надежду на выживание в битве со свирепыми зверями, когда уже им придётся выйти на арену.

Все, кто еще не спали, замолчали, когда Бай Луочу вернулась. Даже хвастун закрыл рот, а погруженные в медитацию люди открыли глаза. Многочисленные взгляды провожали Бай Луочу, пока она шла к своей камере; только после того, как она скрылась в ней, люди вернулись к тому, что делали. Всего за несколько мгновений атмосфера вернулась к своему прежнему состоянию - словно ничего и не произошло.

Бай Луочу не испугалась ни людей, ни их взглядов; в её прошлой жизни, с её прозвищем “злой ведьмы дао” было очень много людей, так же не сводивших с неё глаз - тайно или явно. Если бы все те взгляды были ножами - её ещё тогда изрешетило бы бесчисленными сквозными ранами, ни оставив ни капли жизни.

И по сравнению с взглядами тех так называемых “людей праведного дао”, взгляды этих рабов из их тюремных камер были гораздо более добрыми и человечными.

Бай Луочу думала в своем сердце: 'Эти люди просто недовольны тем, что я получила эликсир и имела смелость полностью выпить его на глазах у всех. Ещё одна причина - золото, но, увы, и его я уже тоже потратила.'

Сожаление о потраченных монетах всё же нагнало её; но, ах, золота было совсем немного - поэтому пришлось потратить всё до единой монетки.

Но раз у неё теперь есть все нужные ингредиенты - следовало приступить к исцелению и культивации.

Прямо сейчас её меридианы были закрыты, а духовная энергия не составляла и одной десятитысячной её пикового состояния, и если она не попыталась бы хоть как-то улучшить своё состояние - она боялась, что могла и не выжить на этой Звериной Боевой Арене.

Жаль только, что условия в камере были слишком уж неподходящими - не было даже какой-нибудь миски или чашки, что уж говорить о более специфических инструментах, необходимых для правильной обработки трав... У Бай Луочу не было другого выбора, кроме как использовать самый примитивный метод, чтобы решить свою проблему.

Сначала она как следует пережёвывала травы, а когда горечь распространялась по всему рту, почти подходя к горлу - выплевывала получившуюся гущу на ладонь. Примитивное лекарство прикладывалось к ране и крепко перематывалось бинтом, чтобы раны не открылись при движении, когда ей снова придётся сражаться.

Она не знала, был ли это психологический эффект или всё же подействовали травы, но стоило ей перевязать все свои раны, как ей показалось, что боль значительно уменьшилась, а движения стали намного плавнее.

Пришло время для следующего шага - закалки серебряных игл. Как носящая звание злой ведьмы дао в прошлом, она, естественно, была невероятно искусна в обращении с ядами!

Учитывая состояние её нынешнего тела, выжить было бы чрезвычайно сложно, не примени она всё богатство знаний, которыми обладала в предыдущей жизни. Бай Луочу хорошо разбиралась в ядах и знала слабости духовных зверей, а потому решила использовать серебряные иглы, пропитанные ядом. Воткнувшаяся в нужную точку игла способна ограничить способность зверя нападать и сражаться, а яд ослабляет - и в результате появляется возможность покончить с любым зверем одним ударом.

Но так как это был яд, прежний способ обработки - пережевать - естественно, не годился.

Бай Луочу как следует осмотрела камеру и всё же смогла отыскать едва пригодный для использования крупный камень. Найдя на своей импровизированной кровати достаточное количество более-менее широких и целых рисовых листьев, она аккуратно разложила их на земле в пару слоёв и кинула на них ядовитые травы, принявшись методично разбивать их найденным камнем.

Удар за ударом Бай Луочу удалось превратить ядовитые растения в мутную сочащуюся гущу. Достав серебряные иглы из кармана на поясе, она разложила их так, чтобы они на треть были погружены в ядовитую гущу. Теперь оставалось лишь терпеливо ждать, пока яд пропитает иглы.

Поскольку Бай Луочу сосредоточила все свое внимание на яде, время в две палочки благовоний пролетело для неё в мгновение ока. Вытащив одну из серебряных игл, она отметила, что та потемнела и опасно поблёскивала голубовато-зелёным. Итак, закалка ядом прошла успешно...

Пускай получившийся результат не шёл ни в какое сравнение с иглами, которые она делала в прошлом, но этого было вполне достаточно, чтобы справиться с низкоуровневыми духовными зверями арены, чьи смертельные слабости были ей прекрасно известны.

Вынув все серебряные иглы из яда и высушив, Бай Луочу снова убрала их в карман на поясе. Затем она взяла немного чистой соломы со своей кровати, и завернула в неё листья, измазанные ядом. Чтобы не вызвать подозрений, Бай Луочу скомкала их и бросила в дальний угол камеры.

Закончив с лечением и закалкой игл ядом, Бай Луочу села в позу лотоса, обернув свои ладони, ступни и голову вверх. Она начала медитировать, пытаясь поглотить ци неба и земли вокруг себя.

Бай Луочу мягко закрыла глаза и взглянула внутренним взором на своё духовное основание. Она была приятно удивлена, увидев, как пускай и медленно, но всё же формируется нить духовной энергии. Решив испытать удачу, она направила эту энергию в меридианы.

Сначала её ци плавно перемещалась по меридианам; но стоило духовной энергии приблизиться к блокам, как вся она быстро рассеялась, едва успев их задеть.

Бай Луочу резко открыла глаза, крупные капли пота скатились со лба на подбородок и упали на землю. Это тело было слишком слабым... Простая попытка циркулировать ци требовала слишком больших усилий!

Чем больше она думала об этом, тем сильнее хмурилась, и на душе у неё словно скреблись кошки.

Тем не менее, в своей прошлой жизни она была непревзойденным экспертом, и её душевное состояние, естественно, было несравнимо с душевным состоянием обычных людей. Довольно скоро к ней вернулось прежнее спокойствие; обычные люди в подобной ситуации могли бы и не справиться с таким эмоциональным грузом - вплоть до кармических препятствий в их сердцах и жизнях и, соответственно, искажения или даже разрушения культивации.

Процесс совершенствования занял у Бай Луочу весь день, и прервать его смог только знакомый звук гонга.

“Гонг! Гонг! Гонг!”

Пронзительный звон гонга заставил Бай Луочу резко очнуться. Придя в себя, она поняла, что потратила на самосовершенствование большую часть времени.

“Встали быстро! Те же правила. Через пол-палочки благовоний вам лучше быть в главном зале! И не тратьте время впустую!”

Гонгист посмотрел на Бай Луочу, будто наконец вспомнил, что в камере находится маленькая леди.

Нынешняя Бай Луочу спокойно сохраняла свою позу и не двигалась. Когда гонгист взглянул на неё, он не смог удержаться от презрительной усмешки. Отвернувшись, он пробормотал себе под нос: “Она просто расточительница с заблокированными меридианами. Прямо сейчас она лишь скромная рабыня на Звериной Боевой Арене, но всё ещё смеет думать о самосовершенствовании? Ха, что за шутка,” - закончив так бормотать, он направился в главный зал.

Возможно, из-за отсутствия наград никто не стал бездельничать, и все быстро направились в главный зал. Накануне было более 40 людей... Однако, оказалось, что их число сократилось. Было совершенно очевидно, что те, кто вчера вышли на арену, стали пищей в животе духовного зверя.

“Кхм, все в сборе. Те, кого я назову, будут участвовать в сегодняшней битве!” - произнеся это, гонгист достал свиток из звериной шкуры и зачитал имена.

Брови Бай Луочу внезапно приподнялись, и в её сердце появилось зловещее предчувствие. Прежде чем это предчувствие рассеялось, в её ушах раздался голос гонгиста: “Человек-раб номер восемь, Луо Чу!”

______

* - Герцог Чжоу, он же - Бог Снов ☜

http://tl.rulate.ru/book/87485/2799253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь