Готовый перевод What should I do if the heroine loves me like a villain? / Что делать, если ты злодей, но ты нравишься героине: Глава 43

```html

Глава 43

На следующий день после утреннего сбора при дворе генерал Хэ Юаньхао и маркиз А. Хэ Юньсяо вернулись домой на лошадях. Хэ Юньсяо уже ждал у дверей, стоя прямо на пороге. Когда Хэ Юаньхао слез с лошади, сын сразу подбежал к отцу с широкой улыбкой на лице.

— Отец, ты завтра пойдешь во дворец? — спросил он.

Хэ Юаньхао отряхнулся и, как обычно, большими шагами направился к дому.

— Пойду.

Хэ Юньсяо тут же затрусил следом за ним.

— А после дворца ты еще куда-нибудь пойдешь?

— Пойду.

— После дворца обратно домой на обед?

Хэ Юаньхао остановился и повернул голову, чтобы посмотреть на улыбающегося сына.

— Мелкий паршивец, ты сегодня так много болтаешь, что опять задумал какую-то пакость?

— Отец, о чем ты говоришь? Когда я, Хэ Юньсяо, делал что-то плохое?

Хэ Юаньхао был раздражен и фыркнул.

— Когда ты делал что-то плохое? Да один тот факт, что ты можешь лежать дома и никуда не ходить — уже благое дело для жителей Инцзина.

Хэ Юньсяо похлопал по груди и заверил:

— Вчера я не сделал ни одного плохого дела!

Пока отец с сыном шли во внутренние покои, тетя Чжан Цзиньсянь привычно помогла Хэ Юаньхао переодеться.

— Ни одного плохого дела? Сегодня старик Хуан из министерства юстиции даже обвинял меня, говоря, что «Хэ Юаньхао плохо воспитал своего сына и позволил ему ругаться и издеваться над сыновьями достойных чиновников».

Хэ Юньсяо ответил:

— Этот Хуан Бурэн просто заслуживает порки! Более того, если я его побью, разве это плохо? Это называется избавление от вреда для народа!

Хэ Юаньхао равнодушно сказал:

— Если бы у тебя действительно было желание избавить народ от вреда! Какая «вред для народа» в драке из-за женщины? Это просто порыв страсти. Кроме того, тетя уже рассказала мне про сотню лянов, которые ты потратил на ткани в Цзяннани. Ты готов тратить деньги на женщину, а своему брату Чэнь Цзымо никогда не был так щедр. Если семья не заплатит за это, это будет вычтено из твоего следующего месячного жалования.

— Сто лянов? Разве это не тысяча лянов? — Хэ Юньсяо посмотрел на тетю.

Тетя свирепо уставилась на него в ответ.

Хэ Юньсяо был тронут ее заботой.

— Спасибо, тетя, что спасла мне жизнь!

После пары фраз Хэ Юньсяо не мог продолжать. Слишком много темных историй, и если он продолжит, его изобьют.

— Отец, пожалуйста, найми для меня императорского врача.

Хэ Юаньхао равнодушно сказал:

— Ты собрался умирать?

Хэ Юньсяо подумал:

«Как и ожидалось от моего отца, мы действительно понимаем друг друга с полуслова!»

— Да. Я недолго проживу.

— О, — услышав слова сына, Хэ Юаньхао не проявил удивления. — Какой участок земли ты выбрал? Отец купит его для тебя.

Хэ Юньсяо удивленно спросил:

— Это мой собственный отец? Ты говоришь без шуток?

— Я действительно не вру тебе! Я скоро умру! Ты слышал о пилюлях, пожирающих душу? После их приема живут не больше года! Так вот, я их принял!

Хэ Юаньхао спросил:

— Каков был вкус?

— Не очень сладкий, немного горьковатый.

— Хорошо, значит, это был придворный повар, верно? Отец наймет тебе одного.

Хэ Юньсяо безмолвно сказал:

— Отец, я действительно не шучу.

Хэ Юаньхао, переодевшись, поправил одежду и сказал:

— Протяни руку. Отец проверит твой пульс.

Хэ Юньсяо протянул руку. Хэ Юаньхао приложил пальцы к пульсу сына и, почувствовав его, обрадовался. Пульс был сильным, жизненная энергия — мощной. Когда этот парень успел поднять свой уровень до восьмого? Он, должно быть, достиг этого достаточно давно. Он научился скрывать свою неуклюжесть.

Хэ Юаньхао, человек, прошедший через многие испытания, не выдавал своих мыслей на лицо.

— Чепуха! Ты явно в прекрасной форме! Какого императорского врача ты ищешь?

Хэ Юньсяо почувствовал, будто слышит топот десяти тысяч лошадей.

— Пилюли, пожирающие душу. Спасибо вам! Я слишком здоров сейчас! Настолько здоров, что могу прожить только год!

— Сяоэр, — тут вмешалась тетя. — Сходи на кухню за мной и посмотри, готов ли обед.

— Хорошо.

Цель встречи с императорским врачом не была достигнута, поэтому Хэ Юньсяо продемонстрировал преувеличенно унылый вид перед своим отцом. Он выглядел как ходячий мертвец. Когда Хэ Юаньхао занес ногу, чтобы пнуть сына, Хэ Юньсяо мгновенно ожил и бросился на кухню.

— Хозяин, малыш Сяоэр действительно вел себя довольно хорошо в последнее время. По крайней мере, он готов разговаривать и с нами тоже, — проворчал Хэ Юаньхао.

— Так и должно было быть, — ответила тетя. Затем она вернулась в свою комнату и достала из железного ящика самые лучшие чайные листья.

— Цзиньсянь, ты сегодня была во дворце?

Чжан Цзиньсянь, увидев чай, улыбнулась:

— Да. У меня назначена встреча с некоторыми сестрами, чтобы встретиться с вдовствующей императрицей. Кстати, мы поговорим о браке между Сяоэром и Наньчжу.

— Это хорошо. Когда я был ранен в бою, мне посчастливилось получить помощь императорского врача Вэя. Позавчера я случайно получил этот чай, который хорошего качества. Поскольку ты сегодня идешь во дворец, отдай этот чай доктору Вэю.

Чжан Цзиньсянь взяла чай, поджав губы и улыбнувшись. Она знала, что Хэ Юаньхао не может взять с собой Хэ Юньсяо во дворец, поэтому задумчиво сказала:

— Хозяин, Сяоэр давно не был во дворце, и я думаю, вдовствующая императрица хотела бы встретиться с сыном маркиза.

Хэ Юаньхао махнул рукой и ответил:

— Делай как знаешь.

Затем он взял копье и, как обычно, отправился тренироваться во двор.

После обеда Хэ Юньсяо в сопровождении тети отправился во дворец навестить вдовствующую императрицу. Конечно, перед визитом к вдовствующей императрице им предстояло пройти через призрачные врата. Подруги тети были дамами из разных семей, и они не походили на юных незамужних барышень. Им было не важно, какие странные прозвища придумывают озорные молодые люди, как Хэ Юньсяо. Их больше интересовали практические вопросы: красив ли он, полезен ли он и является ли он первенцем. Хэ Юньсяо, в этом отношении, был настоящим убийцей сердец старших сестер, отвечая всем их требованиям, и среди прекрасных женщин не нашлось той, кто бы ему не понравилась.

В середине дня. Сразу после двух часов дня, Хэ Юньсяо и Чжан Цзиньсянь сели в карету маркиза и неспешно направились ко дворцу. Обычно замужним женщинам не разрешалось пускать в карету других мужчин.

```

```html

Некоторые искушенные незамужние дамы не стали бы делить карету с представителем противоположного пола. Однако Хэ Юньсяо теоретически считался сыном его тети, поэтому эти условности не действовали. В карете Чжан Цзиньсянь передала Хэ Юньсяо чай и сказала:

— Сначала пойдем к вдовствующей императрице, а после встречи с ней ты можешь отдать этот ящик чая доктору Вэю.

Услышав имя "доктор Вэй", Хэ Юньсяо понял, что у него будет возможность увидеть врача, и ответил:

— Спасибо, тетя, что заступилась за меня.

Чжан Цзиньсянь прикрыла рот и тихо рассмеялась:

— Какая заступница? Просто хозяин хочет отправить подарок доктору Вэю и попросил тетю помочь. Я не могла уйти, поэтому попросила тебя поддержать меня.

Хэ Юньсяо, услышав это, вдруг сказал:

— Тетя, позавчера ты наносила мне мазь и использовала тот бальзам из армии. Это случайно не тот, что отец положил на стол?

На этот раз Чжан Цзиньсянь была удивлена:

— Сяоэр, я не вижу, чтобы у тебя были навыки шерифа.

Хэ Юньсяо усмехнулся:

— Тетя, у меня множество талантов.

Чжан Цзиньсянь рассмеялась:

— Увидим это позже на встрече с сестрами. Не проси меня о помощи.

Хэ Юньсяо вспомнил болезненный урок из прошлого и поспешно поднял руки в знак сдачи:

— Тогда тетя должна спасти меня!

Карета не могла въехать во дворец и остановилась у боковых ворот. После проверки документов стражники впустили Хэ Юньсяо и его жену в самое загадочное и величественное место во всем Ци. В боковых комнатах на окраине дворца, где принимали гостей, уже собралось несколько роскошно одетых красавиц. Дамы пришли навестить вдовствующую императрицу. Как только они вошли, прежде чем Хэ Юньсяо успел отреагировать, его тетю Чжан Цзиньсянь оттеснили в сторону. В его глазах это напоминало прохладный весенний бриз, пронесшийся сквозь цветущие цветы.

```

http://tl.rulate.ru/book/87329/3594039

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"********"
?
Развернуть
#
А, да? Понимаю найс заблюрило слово из текста.
Слово в тексте "оi ntm ent"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь