Готовый перевод Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta / Элиза. Я перевоплотилась в благородную злодейку, ну почему это случилось?: 132 глава. Кроваво-красные глаза.

"Следуй за ароматом Ферии, поторопись!”

Они не могли далеко уйти. В этой сплошной суматохе, думаю, что их точно заметят, особенно в дворянском районе.

Но я не знаю, кто эти двое мужчин в черном. Я также не могу быть уверен на сто процентов, что Виконт Огрен и Ферия сейчас находятся вместе. Поэтому я очень хотела, чтобы Рашиок летел как можно быстрее.

Он приземлился в районе простолюдинов, где огонь был довольно слабым, а затем побежал прямо по улице. Иногда он отгонял несколько роев огненных мотыльков и бежал по пустой дороге.

В какой-то момент я вдруг осознала, что в движениях огненных мотыльков есть что-то странное. Они все еще летали стаями вокруг Рашиока, но они больше не двигались волнами.

Во всем этом было что-то неестественное. Аномальное поведение магических животных уже было замечено за последние несколько лет. Но, такое поведение, которое явно является отклонением от их естественного поведения, точно не должно было произойти, если это не является предзнаменованием к какой-нибудь беде. Все знания, которые я накопила об этих насекомых, подсказывали мне, что здесь что-то не так.

Основываясь на их поведении в природе, я понимала, что мотыльки точно не могли быть причиной такой крупной катастрофы. Вывод был абсолютно ясен: здесь не обошлось без вмешательства человека.

Я вспомнила то, что случилось три года назад. Магический зверь, покинувший лес монстров и вошедший в человеческую структуру, был монстр-бабуин, которого волновала человеческая кровь. Но учитывая природу этого зверя, такое не должно было быть возможным.

Хотя монстры-бабуины обладают высоким интеллектом, но это все-таки звери, и присущая им природа-это природа животного. Другими словами, невозможно, чтобы они охотились на людей, которые не являются их пищей. Это идет против всех законов природы.

Когда что-то идет не так, что-то не происходит естественным путем, понятно, что причина только в одном: во всем этом были замешаны люди. Я не знаю, как они это делают, но, должно быть, есть человек, обладающий техникой влияния на монстров и магических зверей. В то время, когда я глубоко пребывала в своих размышлениях, Рашиок негромко рыкнул.

“Ты нашел их?”

Я обнажила меч, прикрепленный к моей талии. Конечно же, он служил для проведения различных церемоний, но его все равно можно использовать в качестве оружия.

На небольшой площади с фонтаном я увидел двоих мужчин, одетых в черное. Один из них нес Ферию на спине, а другой озирался по сторонам, держа в руках копье, охраняя их.

Вдруг я заметила две тени по другую сторону фонтана. Одна из них явно принадлежала Виконту Огрену, а другую фигуру я так и не смогла разглядела.

Сначала я должна подумать, надо ли мне на самом деле спасать Ферию? Я ничего не смогу сделать, если буду беспокоиться о том, что у них есть заложник. По-моему, будет очень нелегко ее украсть.

"Вперед, Рашиок. Пришло время охотиться.”

Один из людей в черном бросил копье в Рашиока в тот момент, когда он наконец-то нас заметил, но его попытка попасть в нас не увенчалась успехом, так как Рашиок успел схватить его за руку, и от столкновения оба полетели в фонтан, разбрызгивая воду во все стороны.

Я тут же спрыгнула со спины Рашиока и схватила свой короткий меч, чтобы пронзить человека, несущего Ферию.

Я не беспокоилась о судьбе заложницы, но я должна была нести всю тяжесть своего выбора, к которому сознательно пришла после своего перевоплощения.

Странный звук вышел из уст человека, чье плечо я насквозь пронзила мечом. От нанесенной раны жизнь покинула его тело, и я тут же стащила с него Ферию. Она закричала, когда мы вместе упали и покатились по земле. Я использовала ее, чтобы смягчить удары о землю. В конце концов, поскольку мне все лишь девять лет, я бы не смогла поймать шестнадцатилетнюю девушку.

“Слезь с меня.”

Давать простые приказы уже стало моей постоянной привычкой. Когда Ферия попытался встать, глядя на меня в изумлении, я подошла к человеку, которого укусил Рашиок, и взяла его копье. Конечно же, оно оказалось для меня немного тяжеловато.

В этот момент, я услышала звук тяжелого предмета, падающего в фонтан, из которого снова в разные стороны полетели брызги воды. И тут же я увидела, как с другой стороны фонтана, посреди всех этих капель воды, шли два человека по направлению ко мне.

“Так, так, Элиза Калдия. Я не ожидал встретиться с тобой так скоро. Ты действительно похожа на своего отца, который любил убивать людей таким страшным способом.”

Услышала я слова и жуткий смех одного из этих людей. Во мне все перевернулось, так как внутри меня было ощущение, что его голос мне хорошо знаком. И когда капли воды перестали падать, я наконец-то увидела человека, говорившего со мной, В тот же момент он ударил меня.

Я ничего не могла сделать и стояла там просто ошеломленной.

Его черные волосы были влажными от воды, его ослепительно алые кроваво-красные глаза имели точно такой же оттенок, как и у меня. Я не могла на него смотреть, потому что видела свое отражение в нем, как в зеркале.

Я даже на мгновение подумала, что на самом деле смотрю в зеркало. Однако одежда и прическа были разными. Кроме того, этот человек имел ту же страшную сумасшедшую ауру, как и тот человек из моей памяти.

“Отец???”

Это какой-то кошмар, от которого я не могла уйти, который вдруг стал реальностью. По мере того, как человек медленно поворачивал голову, я могла разглядеть его еще лучше. Это было похоже на страшный сон: он все больше и больше напоминал мне моего покойного отца.

http://tl.rulate.ru/book/873/394573

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь