Готовый перевод Apotropaic of Danmachi / Апотропик Данмачи: Глава 97:Бадум.(1042 слова)

Мэллори стиснула зубы, продолжая уворачиваться и защищаться от опасных атак. "Эти... чёрт возьми!"

В её сумке и карманах могло поместиться только такое количество её талисманов, что с течением времени их становилось всё меньше.

Талисманы, которые были оставлены для активации, были другим типом защитных талисманов, которые создавали небольшое барьерное покрытие вокруг её тела.

Они были израсходованы так же быстро, так как лидер группы, который был безжалостен в своём нападении, часто наносил ей удары.

Вокруг её тела образовался защитный слой, но этого было недостаточно, чтобы защитить её полностью.

Защитный слой не был неподвижным, как другие барьерные талисманы, поэтому он только помогал поглощать получаемый урон, но не рассеивал силу удара полностью.

Именно тогда во время боя начали возникать новые проблемы.

Мэллори несколько раз ударили по защитному слою вокруг неё, но от воздействия ударов её отбросило на землю или в другую сторону.

Это было очень дезориентирующе, и Мэллори также было очень легко перенести ещё один приступ, когда она всё ещё оправлялась от первого.

Если защитные слои не выдерживали так хорошо, то её жизнь, возможно, была закончена много раз, особенно если она не приходила в себя быстро в те моменты, когда спотыкалась.

Пот струился по её голове, и она задыхалась намного чаще, чем раньше.

Её состояние было не очень хорошим, но она продолжала бороться.

Она надеялась использовать больше возможностей и никогда не сдаваться до самого конца.

Так много жизней лежало на её плечах, что она не могла упасть.

Это было то, что помогало ей держаться на ногах. "Ха... ха.."

Ещё один сильный удар был нанесён металлическим луком, который мог зацепить и разорвать её плоть, если бы не защитный слой на ней. "Ха… хаа..."

Её повалили на землю и несколько раз перекатили. "Ха… хаа..."

Мэллори слабо отползла назад, когда враг снова прыгнул на неё. "Хаа".

Её пальцы вцепились в грязь под ней, когда она пыталась выбраться обратно, используя всё, за что могла ухватиться, чтобы сохранить устойчивость и опору.

Её голова была опущена, как будто ей было трудно подняться, и она больше не была полностью сосредоточена на враге.

Казалось, что это конец Мэллори, когда враг снова сократил дистанцию, подняв оружие в сторону истончающегося защитного слоя.

Сумка была украдена из рук Мэллори во время финальной атаки лидером группы после того, как он зацепил её своим луком, когда Мэллори был сбит с ног.

Из всех попыток, которые он предпринимал, ему, наконец, удалось отобрать сумку у Мэллори.

Всё, что осталось на Мэллори, — это несколько оставшихся талисманов, которые были у неё в карманах.

Главарь с самодовольной улыбкой на лице наблюдал, как его люди по одному разрушали защитный слой. "Всё кончено".

Он ждал наиболее подходящего момента, чтобы нанести удар, как раз тогда, когда вся защита Мэллори будет потеряна.

Однако в это время ему пришла в голову мысль, когда он достал талисман из сумки, глядя на него. "Так вот что она использовала. Они убили так много моих людей, а это всего лишь маленький листок бумаги".

Ему пришло в голову, что они действительно уникальны.

Если бы он мог получить такие вещи, чтобы использовать их в бою, тогда он мог бы восполнить потери.

Жадность начала овладевать его разумом, когда он подумывал о том, чтобы вместо этого взять Мэллори живой.

Если бы он смог найти способ удержать Мэллори и заставить её создавать для него такие инструменты и оружие, то любые понесённые потери были бы восполнены за короткое время.

Если бы у него были более слабые люди, вооружённые талисманами, то вполне вероятно, что они могли бы пойти на убийство, чтобы быстро поднять больше людей с первого уровня на следующие уровни.

Как раз в тот момент, когда он обдумывал такой вариант, наступила странная жуткая тишина, которая распространилась среди лязга оружия, поразившего Мэллори, которую защищали.

Мэллори не могла подняться со всей силы, обрушившейся на неё сверху, поэтому ей пришлось вытерпеть это и изо всех сил бороться, чтобы снова встать на колени. "Уф… аргх!"

Её дыхание было прерывистым, её энергия казалась очень низкой, и было похоже, что у неё не осталось сил, чтобы использовать их для чего-либо сверх того, что она уже делала.

Её тело горело, а сердцебиение учащалось.

В течение нескольких звуков, то другой звук распространился в нём, что начал тихо и медленно.

Она постепенно становилась всё быстрее и громче, пока его могли услышать тех, кто рядом.

Бадум…

Бадууум…

Бадууууммм…

Её ногти ещё глубже вонзились в грязь, в то время как её фигура оставалась в том же положении, а острые клыки были плотно сжаты.

Внезапно её тело начало странно смещаться и корчиться.

Сначала это началось с малого, что было не очень заметно, но затем начали происходить большие изменения.

Её тело стало больше, форма изменилась, и по всему телу начал расти мех.

Это было похоже на то, что структура костей и другие элементы начали полностью меняться, что позволило ей принять форму, которая больше не была человеческой.

Её золотисто-светлые волосы выделялись гораздо меньше, когда золотисто-светлый мех отрос, позволив им слиться воедино.

На разных участках её тела, где рос мех, появились пятна, одежда на её теле начала рваться и разваливаться на части.

Доспехи, прикреплённые к её телу ремнями, начали ослабевать, а затем упали с её тела вместе со всем остальным.

Даже ошейник на её шее лопнул, когда её шея стала толще и больше.

Её ногти превратились в смертоносные когти, прикреплённые к четырём лапам, которые были частью четырёх ног, на которых она ходила.

Мэллори подняла голову, показывая свои глаза, в которых не было никакого смысла, и всё, что осталось, — это пара изумрудно-зеленых хищных глаз, в которых было сильное желание убить.

Её тело оторвалось от земли, рот открылся, обнажив очень острые клыки, и раздался громкий звук. "Руооааар!"

Это был очень характерный, глубокий, гортанный скрежещущий звук, похожий на звук пиления дерева.

Внезапная трансформация, произошедшая за короткое время, за которой последовала яркая демонстрация, заставила нескольких человек в испуге отступить, однако именно тогда леопард сдвинулся с места.

Это было так быстро по сравнению с предыдущей скоростью, которую Мэллори использовала раньше.

Его прыгучесть была дополнительно улучшена по многим другим аспектам.

Он обнаружил свою первую добычу очень близко, когда набросился прямо на кого-то, впиваясь в него когтями и кусая за шею, повалив на землю.

Защитный слой окружал тело леопарда, когда он быстро убивал свою добычу, переходя к следующей жертве.

Когда он двигался, даже вожаку было трудно угнаться за ним и он не смог отреагировать на то, что его первый союзник был убит так быстро. "Чёрт возьми! Атакуй! Не убегай! Убей его! Убей его!"

http://tl.rulate.ru/book/87209/3554668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь