Готовый перевод Apotropaic of Danmachi / Апотропик Данмачи: Глава 46: Расти.(932 слова)

 Уже было собрано достаточно информации, чтобы по праву допросить и схватить кого-нибудь, но Мэллори решила оставить их в покое.

 Её действия говорили о том, что она лишь догадывается о некоторых вещах и просто расспрашивает о ситуации в деревне.

 Глава деревни не знал, насколько далеко зашли её подозрения в отношении его и других определённых лиц, но этого было достаточно, чтобы он и другие занервничали.

 Когда они нервничали, у них возникала необходимость вступить в контакт с теми, на кого они работали или с кем работали. И для этого им нужен был подходящий момент.

 Глава деревни пристал к Мэллори, так что он не мог этого сделать, а ночная церемония у костра была самым подходящим моментом, чтобы ускользнуть и встретиться, когда все будут заняты праздником.

 После изучения собранной информации её теория оказалась очень простой, и было не так уж сложно понять, что именно скрывается за этим заговором.

 В то время, когда семья поднялась и начала накапливать земли, покупая их у других, дочь этой семьи заболела и оставалась внутри.

 После её исчезновения никто её не видел, и тогда у людей начались проблемы с землёй.

 Один из детей семьи изучал магию вдали от деревни и был одарён магией, основанной на растениях, что помогло вырастить урожай после возвращения в семью.

 У семьи было много запасов различных ресурсов, даже после продажи или торговли, чтобы сохранить свою землю, поэтому они начали рост своей семьи.

 С тех пор прошли годы, и они стали большой частью деревни, причём сестра, скорее всего, играла роль злодея, а другая - героя.

 Не каждый житель деревни был готов принять помощь или продать свою землю, поэтому со временем их земли становились только хуже.

 Отцом этих детей был человек, изгнанный своей знатной семьёй, но всё ещё имевший достаточно средств для восстановления и приехавший в деревню около двадцати лет назад.

 Незадолго до этого он занял пост главы деревни, так что, скорее всего, эти два события были связаны, и это имело для Мэллори большой смысл.

 Судя по тому, что Свейн и Франко узнали из их разговора, староста деревни не был полностью в курсе происходящего и того, что на землю были наложены проклятия, но он знал достаточно о ситуации в Виза-Сити и о том, что она может быть недолгой.

 Он не выглядел слишком обеспокоенным тем, что Виза-Сити не останется и что деревня потеряет свою систему поддержки, как будто у него уже была какая-то другая опора.

 Как будто они знали, что их деревня останется незатронутой падением Города Виза, и они смогут стать независимыми или у них будет другая сила, на которую они смогут опереться.

 Это было похоже на историю о том, как павший дворянин или глава деревни желал большего, например, занять правящее положение, помогая падению Виза-Сити и извлекая выгоду из хаоса.

 Что ими двигало - честолюбие или месть - могли знать только они сами.

 Возможно, они начинали с покупки земель тех, кто испытывал трудности, но, получив силу проклятия и мага, основанного на растениях, они стали очень жадными и заставили многих людей страдать из-за своих амбиций.

 Глава семьи и староста деревни подверглись допросу, и многое подтвердилось, но на этом всё не закончилось.

 В темноте ночи в здании спали несколько человек, не понимая, что происходит и почему в ту ночь никто не вернулся.

 Раздался странный звук, когда замок на двери отперся, и дверь медленно открылась.

 Альмура слегка наклонилась и взяла в руки небольшой инструмент для взлома замков, она прошептала. "Работа сделана".

 Мэллори последовала за ней и вошла в дом, слабый лунный свет проникал через открытую дверь, когда она вошла в комнату.

 Они оба тихо ходили вокруг и начали обыскивать дом, пока не наткнулись на одну комнату.

 Дверь была медленно приоткрыта, и там лежал спящий мужчина лет двадцати пяти.

 Он громко храпел и не проснулся от поднявшегося шума, но как только Альмура вошла внутрь, её нога задела что-то, лежащее на полу.

 Это была чашка, которая затем опрокинулась и перевернулась на бок, выплеснув находящийся в ней напиток.

В комнате было очень грязно и много вещей валялось повсюду.

 Казалось, что несчастный случай только и ждал, чтобы произойти, но это только помогло спящему мужчине, потому что шум, поднятый Альмурой, разбудил его.

 Он перевернулся на спину и медленно открыл глаза, что показало, что он не успел как следует проснуться и осознать происходящее.

 Он увидел двух женщин в своей комнате и подумал, что ему мерещится. Или что он видит сон, но вскоре понял, что не спит.

 Он вспомнил слова, сказанные его отцом в прошлом. У нас много врагов, поэтому мы не можем так легко терять бдительность. Если ты встретишь кого-нибудь, кто ворвётся в дом, без колебаний убей его".   Его отец был бывшим дворянином, поэтому у него было много врагов и плохие отношения с семьёй. Но в деревне всё ещё было много тех, кто был в плохих отношениях с его отцом, поэтому его учили готовиться к различным ситуациям.

 Он не был искусен в бою и не отличался хорошей физической подготовкой, но у него всё ещё была магия, которую он начал применять. "Расти и следуй моим указаниям, дыхание земли, помоги этому щедрому урожаю. Переросток!"

 Ему понадобилось немного времени, чтобы произнести заклинание, и во многих горшках в его комнате вдруг появилось множество растений и лиан, выросших из крошечного растения или семени.

 Странным было то, что двое незваных гостей не проявляли никаких признаков страха и не пытались его прервать.

Лозы и растения, находившиеся под его заклинаниями, устремились к ним, когда он услышал первый шум, который они издали.

 Мэллори наблюдал за тем, как лианы подбираются всё ближе и зевают.

 Альмура склонила голову набок и подумала про себя. Мэллори доверяет этим вещам настолько, что тратит время на изучение других людей, использующих свои собственные заклинания...".

http://tl.rulate.ru/book/87209/2846037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь