Готовый перевод Apotropaic of Danmachi / Апотропик Данмачи: Глава 41: Приманка.(1284 слова)

 Мэллори не теряла времени даром, выслеживая потенциальные опасности за пределами стен, так как было найдено ещё много ваз. 

 Привлечённые монстры без устали атаковали её и падали под её копьём. 

 Многие из них были монстрами низшего ранга, которых можно было встретить в зонах для новичков или чуть дальше в подземелье. 

 Если бы обычные люди столкнулись с ними в одиночку или с неопытной группой, они понесли бы большие потери. 

 Самым главным фактором, играющим в пользу города Виса, было то, что им было не так-то просто прорваться через городские стены, и только те, кто мог перебраться через стены, представляли реальную опасность.

 Стены были вооружены различными приспособлениями, чтобы помешать таким монстрам, но всегда возникали проблемы, если их приходило большое количество одновременно. 

 Стрелы, болты и сбрасываемые на них предметы были бы полезны только в небольшом количестве, а при длительном сражении их нужно было бы перезаряжать и пополнять запасы, как только их число уменьшится. 

 За многие годы им удалось справиться с волнами монстров, но многие погибли или были ранены во время обороны стен. 

 Предмет, который привлекал монстров и заставлял их собираться у стен, приводил к тому, что волна монстров шла за волной, пока их не находили и не уничтожали. 

 Когда монстры были убиты, а три вазы уничтожены, Мэллори подошёл к следующему месту. 

 Все фрагменты, оставшиеся от приманок, сохранивших странную ауру, были очищены, прежде чем она перешла к следующему месту. 

 Она почти обошла все стены и оказалась на тропинке, ведущей к тому месту, откуда она пришла, но остановилась, обнаружив последнюю вазу.

 Вместо того чтобы открыть маленькую коробочку, в которой она находилась, ваза была завёрнута, и Мэллори положила на неё талисман. 

 Её голос был спокойным, когда она говорила на своём родном языке. "Печать". 

 Слабый свет засиял на талисмане и окутал коробку. 

 Мэллори увидела, что аура, связанная с талисманом, окутала и сдержала странную ауру внутри, так что она больше не могла распространяться за пределы шкатулки. 

 Аура исчезла, и чудовищ, которых она привлекала, стало гораздо меньше, чем раньше. 

 Мэллори уже успела очистить стены от монстров, а оставшиеся поблизости монстры лишь на мгновение почувствовали странную притягательную ауру, после чего она была запечатана и убрана в сумку.

 Не теряя времени, она прыгнула к ним, направив на них Валис. Она двигалась с невероятной скоростью, и им было трудно догнать её, они превратились в туман, не успев осознать, что происходит.

 Её скорость и способность к прыжкам были её самыми большими преимуществами, и когда они использовались должным образом, она могла передвигаться и использовать окружающую среду наилучшим образом, чтобы перепрыгивать с места на место. 

 Простое препятствие становилось тем, на что она могла запрыгнуть и оттолкнуться, чтобы получить лучший угол для атаки. 

 Атака, отступление, атака, отступление и повторение - таков был ритм боя, в который она вошла, используя партизанскую тактику против монстров. 

 Один монстр был убит, она быстро отошла от своего текущего местоположения, чтобы избежать любых атак монстров, затем расположилась так, чтобы прыгнуть обратно к ближайшему монстру. 

 Иногда она подпрыгивала в воздух и много раз ударяла ножом Валиса в тех, кто находился под ней, а иногда прыгала к дереву, а затем отталкивалась от него, чтобы внезапно изменить направление, что заставало их врасплох. 

 Стиль "бей и беги" хорошо подходил ей, и Мэллори изо всех сил старалась внедрить его в свой обычный повседневный стиль боя, который можно было использовать как в одиночку, так и с группой рядом.  

 Пока она не сталкивалась с монстром, представляющим для неё большую угрозу, с группой монстров или с огромной группой монстров, которые могли бы её одолеть, не было никаких проблем с использованием этого стиля боя. 

 Мэллори закончила собирать магические камни и отправилась по тропе, по которой прошли остальные. "Фух... это был довольно забавный опыт. Интересно, как они справляются без меня? Должно быть, поблизости собралось не меньше сорока монстров, а ведь прошло не так уж много времени с последней волны чудовищ, так что эти орудия наверняка досаждали. Хорошо, что теперь их нет". 

 Каждая из приманок была закопана в месте, близком к середине каждой стены на севере, востоке, юге и западе города, но они были расположены там, где было больше деревьев, чтобы их не заметили те, кто находится на стене. 

 Это помогло привлечь монстров достаточно близко, чтобы сформировать большую группу поблизости, пока они не заметили стены и людей на них. 

 Мэллори сразу же разбил первых трёх, когда понял, что их будет по меньшей мере четверо, а второго запечатал для изучения. 

 Пока Мэллори занимался этими делами, карета продолжала путь, не встречая никакой опасности. 

 Они не знали, что Мэллори была причиной того, что монстры не напали на них. 

 К повозке были прикреплены талисманы, которые отталкивали монстров определённого ранга. 

 Поскольку она была второго уровня и делала талисманы, которые можно было использовать для отражения, рассеивания или запечатывания, их эффект был очень сильным и действовал против многих монстров низкого уровня, предметов, ядов, проклятий и других вредных вещей. 

 Они приближались к месту назначения, когда увидели деревянную стену и ворота, которые были построены, чтобы окружить место, где было много открытого пространства, но не было больших зданий, которые бы выделялись на фоне других. 

 Это свидетельствовало о том, что большинство домов или других помещений, в которых жили люди, состояли только из одного этажа.

 Альмура услышала странный шум, который показался ей немного знакомым, затем она высунула голову из своей кареты. "Эй! Ты вернулась!" 

 Мэллори быстро крутила педали на своём велосипеде и догнала карету как раз в тот момент, когда они приблизились к воротам. 

 Как только они постучали в ворота,с другой стороны раздался хрипловатый голос. "Назовите свою цель и принадлежность!" 

 Мэллори подняла бровь и выглядел немного озадаченным. "Мы послали весточку перед тем, как прийти, так разве они не должны знать, что мы уже в пути... Они должны были открыть нам ворота, если знали, что мы придём". 

 Было странно, что они держали ворота полностью запертыми, когда к ним ехал представитель городского владыки и семьи Сешат. 

 Согласно тому, что ей рассказывали, жители деревни обычно были готовы к приходу тех, кто приезжал в их деревню. "Они делают это специально или письмо не пришло? Ну, это не имеет значения". 

 Её голос был громким и холодным, когда она повысила голос. "Мэллори из семьи Сешат прибыл по приказу богини Сешат и городского лорда города Виса! Пожалуйста, сотрудничайте и откройте ворота!" 

 Внутри раздалось какое-то ворчание пониженными голосами, прежде чем ворота были разблокированы и их толкнули. 

 Перед глазами Мэллори было много полей и множество простых деревянных и каменных зданий, хижин и сараев. 

 Вокруг ходило множество людей, они лежали в стогах сена или работали на полях. 

 Всё казалось бы обычным, если смотреть с того места, где стояла Мэллори, но её зрение сильно отличалось от других. "Нам нужно кое-что сделать здесь..."

 Она повернулась и пригласила Альмура, Франко и Свейна войти внутрь, а затем обратила холодный взгляд на человека, дежурившего у ворот. "Уведомление было послано до нашего прибытия. Почему вы не открыли ворота до нашего приезда или даже когда мы приехали?"

 Она передала документ, удостоверяющий её личность и цель пребывания здесь, и немного поругала его. 

 Дело было не в том, что она была раздражена тем, как всё обернулось, а в том, что она хотела выяснить, почему всё изменилось. 

 Лучше всего было сказать об этом прямо и использовать свой нынешний авторитет, чтобы получить нужную информацию, как она сделала это, войдя в деревню. 

 В деревне явно существовала большая проблема, которая не была видна посторонним. 

 Если они внезапно изменили своё поведение по отношению к дежурному чиновнику, значит, этому должна была быть какая-то причина. 

 Чем быстрее будет обнаружен источник проблем, тем легче будет решить проблему. 

 Когда проблемы с деревней будут решены, вознаграждение за их решение будет немаленьким. 

 Мэллори слегка усмехнулась, подумав о потенциальной прибыли Экселии, но её радости не почувствовал другой человек, которого вдруг испугала её ухмылка, показавшая острые зубы. 

 Весь её облик изменился: из маленькой и милой девочки-кошки она превратилась в пугающего человека, который может причинить им вред, если они ответят неправильно. 

 Холодный пот струился по спине мужчины, когда он смотрел на девушку перед собой. "Кхм... Простите. Позвольте мне объяснить..."

 

http://tl.rulate.ru/book/87209/2835140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь