Готовый перевод I Became the Fiance of a Crazy Heroine / Я стал женихом сумасшедшей героини: Глава 61 часть 1

Вначале он хотел немного понаблюдать за Сионом, а потом уже доверить ему Ханетт.

Хоть и мучили сожаления и тревога, доверие Сиону помогало успокоиться.

Чтобы избавиться от этих чувств, наверное, стоит активнее поддерживать действия Сиона.

"Вы полностью доверяете Сиону?"

"Разве я не прав?"

"Не думаю, что вы не правы. Просто... не забывайте, Сиону всего 19".

И Енид уже по-другому относилась к Сиону.

После помолвки Ханетт стала спокойнее, её настроение улучшилось.

Но учитывая возраст Сиона, он может совершать ошибки.

"Он взрослее своих лет. Не ведётся на эмоции, знает, как себя вести. Разве вам это непонятно?"

"Я тоже так считаю. Для своего возраста он взрослый. Но 19 лет - это 19 лет. Иногда лучше, если вмешаемся мы с вами".

"До каких пор я должен цепляться за Ханетт? Пришло время отпустить".

"Господин, Ханетт тоже молода. Всего на три года старше Сиона. Она только начала меняться..."

"Енид, Сион сделал то, что не удалось нам. Чего ещё желать?"

"..."

Енид опустила взгляд, потеряв дар речи.

Возраст был лишь отговоркой, результаты неоспоримы.

Может, она просто не доверяла себе?

"Я тоже сначала хотел подождать до свадьбы. Но теперь не хочу вмешиваться. Не помогая, хотя бы не мешать".

"Значит, если они захотят отделиться, вы позволите?"

"...Если захотят, придётся".

По обычаю после замужества Ханетт должна была остаться в поместье на несколько лет.

Сион и Ханетт могли бы сблизиться, живя вместе, а после рождения ребёнка подумать об отделении.

Но Роббенс решил больше не цепляться за Ханетт, поэтому был готов на уступки.

"Но... что, если они решат не заводить детей?"

"Это было бы жаль, но... я должен буду разрешить".

"Вы действительно так считаете?"

"Как бы вы ни возражали, моё мнение не изменится. Я слишком мучил Ханетт. Пора дать ей свободу выбора".

Роббенс бездумно потягивал вино, забыв даже о высохших слезах.

Он не хотел контролировать Сиона и Ханетт, видеть внуков.

Сион только начинал обретать известность, Ханетт наконец училась магии.

Для их блага лучше тихо наблюдать.

"Но господин, не лучше ли завести ребёнка? Иначе могут пойти дурные слухи".

"Слухи? Какая разница? Когда Ханетт называли безумной, мы тоже справились. Разве одного слуха мы не выдержим?"

"Но ради рода стоит подумать о ребёнке..."

"Моя дочь наконец пожинает плоды трудов. Если повезёт, она получит звание мага. Разве мне мешать ей?"

"Уф... звание мага не каждому доступно".

"Енид, ты слышала, что говорят о Сионе?"

"Много чего. И гениальный фехтовальщик, и знатный род, и сблизиться с маркизом Регардом..."

"Всё это неважно. Ходят слухи, что он станет Сетиносом Квазаром".

"- Что?

Енид прекрасно знала о Сетиносах Квазарах.

Лишь пятеро могут носить это звание. Самые сильные рыцари Алейна. Их великие заслуги, нынешняя королева в их числе.

Это были почитаемые и уважаемые фигуры, способные победить страшных монстров.

"Представь, Сион станет Сетиносом Квазаром. Что тогда с Ханетт?"

"Хм... Будут говорить, что она вышла за хорошего мужа... Сравнивать её с ним".

"Тогда ни титулы, ни звания не помогут. Чтобы поддерживать друг друга, им нужно быть на равных".

"А... Значит, Ханетт должна получить звание мага?"

"По крайней мере, чтобы не уронить честь нашего рода перед Сионом".

Думая о Ханетт, Роббенс не забывал и о престиже семьи.

Пусть Ханетт освободится от него, она останется дочерью Аделаиров.

Поэтому, отпуская её к Сиону, он видел и другие возможности.

"...Если вы так считаете, я тоже должна следовать этому".

"Ты должна хорошо заботиться о ней. Когда меня не станет, ты станешь хозяйкой поместья".

"Но Ханетт плохо меня слушается..."

"Какие проблемы?"

"Она без остановки колдует. Постоянно в зале фехтования, только если я приду, она меня послушает".

"Хах... Значит, она так усердно трудится".

Роббенс с лёгкой улыбкой допил вино.

Хоть сожаления о Ханетт не проходили, он чувствовал облегчение.

Всё же это лучше, чем ещё больше опоздать.

"Не стоит слишком переживать. Разве рядом не Сион?"

"...Вы говорите о нём, как об отце".

"Муж моей дочери для меня что сын".

Роббенс наполнил бокал до краёв, собираясь осушить его.

После него чувства к Ханетт должны были немного утихнуть.

Даже если нет, стоит подумать о Сионе - и станет легче.

"Но... вдруг он не сможет стать Сетиносом Квазара?"

"Даже без этого он прославится. Одно это открывает множество возможностей".

"И Ханетт впишется туда?"

"С таким фехтовальщиком и магом что нам бояться? Они будут оберегать друг друга, и наши роды процветут... Я могу только радоваться этому".

http://tl.rulate.ru/book/87186/3150450

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Так приятно это читать 📖🥰😍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь