Готовый перевод One Piece : Voyager / Ван Пис: Путешественник: Глава 5. Пираты

Техника Дыхания Солнца, сочетаемая с экстремальными упражнениями, оказалась гораздо более удивительной для развития жизненной силы, чем думал Блейз.

До полного овладения этой техникой, почти два месяца интенсивных тренировок принесли ему всего лишь 12 единиц жизненной силы.

Однако, после небольшого овладения Техникой Дыхания Солнца, в течение пяти месяцев его жизненная сила выросла на целых 57 единиц.

Блейз мог четко почувствовать это изменение.

С ростом физической силы и жизненной силы становится все труднее продвигаться вперед.

"Похоже, будет снег." Сказал Блейз, поднимая глаза на мрачное и черное небо.

"Лучше вернуться домой пораньше сегодня. Мать Мэри хочет со мной поговорить."

"Она действительно много переживала в последние несколько месяцев."

Блейз сказал, торопливо направляясь к горному домику.

Он быстро преодолевал лес, ловко и проворно, словно обезьяна.

Вскоре он увидел горный домик на расстоянии.

В это время начал сыпаться снег.

"Эй, дядя Брайан?"

Блейз увидел, как Брайан мчался к горному домику, громко стуча по освещенной хижине, и дверь быстро открылась.

Брайан что-то сказал Мэри с тревожным выражением на лице. Мать Мэри была полна ужаса и закрыла рот рукой.

Затем она покинула хижину вместе с Брайаном и побежала в сторону города.

В уме Блейза возникло чувство неопределенности.

"Неужели с отцом Харрисом что-то случилось?"

Он не стал медлить и сразу же пошел следом за ними.

"То направление ведет в город..."

Скорость Блейза мгновенно увеличилась, и он пронесся по лесной тропе, опередив Мэри и Брайана, и первым прибыл в город.

Только что придя в город, Блейз услышал звук.

бум!

Одна из пушек выстрелила.

"Там..."

Блейз немедленно побежал в ту сторону, пробираясь сквозь толпу зевак.

Сцена перед ним заставила его широко раскрыть глаза.

Старик сжимал раненую руку и упал на землю с мучительным выражением на лице.

Несколько людей, во главе с Харрисом, с гневом смотрели на группу из более чем двадцати пиратов перед ними.

Пистолет в руках пирата всё ещё дымился.

"Джи Джи... ты, старый кретин, не умеешь ценить свою жизнь, ха... тебе следовало отдать деньги, когда я попросил 'вежливо." Сказал пират, выкуривая сигарету, и с отвращением посмотрел на старика, лежащего на земле, а также на всех вокруг.

"Хм..." Он бросил взгляд на Харриса. "Ты... хочешь противиться мне?"

Его руки с пистолетом были направлены на Харриса, который возглавлял небольшую группу сопротивления.

"Это великий пират Смояти, на голову которого назначена награда в 8 миллионов белли. Я советую тебе хорошенько подумать. Если ты разозлишь Мастера Смояти, я не могу гарантировать, что случится с твоим островом." Хитро сказал худощавый пират, стоящий рядом с главным пиратом.

Харрис сжал кулаки, полный гнева.

Он хотел сделать ход и наказать пиратов.

Но разум говорил ему... не стоит действовать поспешно.

Уголки рта Смояти поднялись, и он выстрелил в пол перед Харрисом: "Ха, вот на что способен ты, жалкий..."

"Братья, идите и разрушайте эту таверну для меня, заберите всё имущество и вино."

"Ха-ха-ха-ха!"

"Джи Хе-хе, я так давно этого хотел!"

"Я пойду первым!"

Группа пиратов уже не могла ждать. По услышанному приказу они мгновенно бросились в таверну и начали сеять хаос.

"Нет, нет, вы можете забрать всё моё имущество... Я умоляю вас, пожалуйста, не разрушайте мою таверну!"

Старый хозяин магазина, получивший ранение в плечо, лежал на земле и отчаянно плакал.

Тело Харриса тряслось от ярости.

"Брат Харрис!"

Несколько человек позади него также были гневны.

"Эта таверна была создана мной и моей женой. Это... это мое последнее сокровище, пожалуйста, не разрушайте ее!"

Старый хозяин магазина разрыдался, таща свою раненую и кровоточащую руку, ползая к двери таверны.

Он схватил пирата за щиколотку, пират с отврашением посмотрел на него, а затем оттолкнул его ногой.

"Ты, проклятый старик, исчезни, не пачкай мне одежду, если хочешь умереть."

Увидев эту сцену, разум Харриса, наконец, потерял контроль над гневом.

Он метнулся вперед.

Прежде чем пират, державший пистолет, успел среагировать, Харрис ударил его полной силой, полной ярости, в лицо.

"Вы, ублюдки... уберайтесь с этого острова!"

Харрис ударил всей силой и нокаутировал 'крупного' пирата, за голову которого была установлена награда в 8 миллионов белли.

Мэри и Брайан только что прибыли и случайно стали свидетелями этой сцены.

Оба они были в шоке.

"Харрис!"

"Какой мощный удар."

Блейз в толпе не мог не восхититься в своем сердце.

Взрывная сила и скорость этого удара были впечатляюще.

Хотя у отца Харриса всего 50 единиц жизненной силы, его сила значительно превосходила пиратов.

Пират по имени Смояти отлетел на пять-шесть метров, и другие пираты, увидев это, сразу отреагировали.

"Босс!"

"Ты посмел напасть на босса? Похоже, ты больше не хочешь жить!"

"Братья! Никому не дать уйти!"

Они один за другим выхватили оружие и напали на Харриса и остальных.

Также и мужчины средних лет за Харрисом не стали ждать и взяли инструменты вроде молотков, чтобы противостоять им.

Когда драка собиралась разразиться, зрители спешно отступили назад.

"Мэри, отойди в сторону, я помогу Харрису!"

Брайан закричал и вытащил рыбацкий нож, который всегда носил с собой, и бросился вперед.

Он давно хотел порезать этих пиратов.

http://tl.rulate.ru/book/87091/3121509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь