Готовый перевод Marvel Bounty Hunter / Охотник за головами Marvel: Глава 79

Как за кулисами отправитель миссии, просто смешно не знать меня.

Раздался саркастический смех, который заставил Гарольда ощутить направление и посмотреть в сторону окна.

Словно под подтверждение, у решетчатого окна стоял человек в черной одежде, глаза которого, скрытые в темноте, пристально смотрели на него.

Гарольд мгновенно ощутил холод по всему телу и несколько раз отступил назад, об leaning на шкаф за собой, прежде чем наконец смог остановиться.

С трудом сглотнув подступившую к горлу слюну, Гарольд был весьма умным человеком и уже знал, кто пришел, в тот момент, когда увидел его.

Мошенник за вознаграждение!

Но… как bounty hunter узнал, что я попросил кого-то разместить миссию?

Разве он не должен был обратиться к Уорду?

Не выдал ли себя Уорд?

Как он сюда вошел?

В этот момент мысли Гарольда метались, но вскоре все успокоилось.

Это должен быть проклятый сын Уорда, который его предал!

Сомнений не было: bounty hunters не могли сотрудничать с Хандом. В противном случае, если дело касалось его, это обязательно должно было решаться Хандом.

Кроме Ханда, единственным, кто знал, что он все еще жив и здесь обитает, был Уорд.

В глазах Гарольда промелькнул холодный огонь.

Если он осмелится предать, то даже его сыну не поздоровится.

Однако прежде всего нужно было выбраться из текущей опасной ситуации.

Выражение на лице Гарольда мгновенно изменилось, и он сказал с «недоумением»:

— О чем ты говоришь?

— Притворяешься дураком?

Су Цзичэн усмехнулся, достал элементальный лук прямо из-за спины, и элементальные стрелы мгновенно сконденсировались:

— Я первая персона, которая осмелилась не выполнить задание, и я дам тебе умереть мучительно.

Су Цзичэн понимал.

Если он не справится с ситуацией идеально, это обязательно создаст проблемы в будущем. Когда новости разойдутся, его только что установленная «репутация» и «авторитет» сильного рухнут в пропасть.

С появлением одного будет и два, с двумя — три, а с тремя — бесчисленное множество, даже если Су Цзичэн будет индивидуально расправляться с каждым.

Однако, руководствуясь интересами, как только появляется малейший шанс, люди стремятся в эту запрещенную зону.

В конце концов, эти так называемые боссы думают о себе как о хитрых и уверенных.

Все, что они делают, — это работа по полосе крови. Как только у них появится возможность, они вовсе не против вырвать кусок волос с головы Бога.

— Тот парень может уклониться, а я не могу?

— Рискнуть стоит больше, чем сдать столько денег...

Вот к чему это приводит.

Поэтому Су Цзичэн не позволит подобному происходить, эта голова не должна быть отрублена.

Тем не менее, стоит отметить, что Су Цзичэн хотел убить стоявшего перед ним по другой причине, помимо вышеописанного.

Теперь больше всего его беспокоило… он был в гневе!

Гарольд был слишком высокомерным.

Это уверенное лицо побуждало Су Цзичэна желать утопить его в собственных ногах.

Вот почему он не убил Гарольда сразу.

Несчастный Гарольд не знал, что Су Цзичэн задумал.

В момент, когда Су Цзичэн натянул тетиву и стрелы сконденсировались, он почувствовал, как нечто затягивает его, это было подавляющее воздействие на душу, мгновенно заставившее его сердце забиться быстрее.

— Я теперь вспомнил! —

Гарольд притворился, будто внезапно просветлился, уставившись на давление.

— Это мой сын! Он говорил мне о задании, которое мой сын дал тебе раньше!

Он оказался настоящим актером, который мог соврать, не моргнув глазом в такой ситуации.

Если бы Су Цзичэн не смотрел телевизионные драмы и не имел системы, возможно, этот парень обманул бы его.

Су Цзичэн медленно опустил лук и стрелу.

Увидев это, Гарольд выдохнул с облегчением. Ослабив давление, он потянул руки к шкафу позади себя, пытаясь открыть его и достать пистолет внутри.

Этот парень… действительно белый человек.

Но он еще не закончил смеяться про себя.

Су Цзичэн снова поднял лук и стрелу; на этот раз без всякой жалости или слов, немного натянув тетиву, словно играл на гитаре, обычные стрелы мгновенно сконденсировались и вылетели.

Свист—

Раздался пронзительный звук разрывающего воздуха.

Скорость этой стрелы была не слишком быстрой, но и не медленной.

Если бы это был обычный ниндзя Ханда, он мог бы просто уклониться. Но это вовсе не означало, что ниндзя Ханда могут остановить эту стрелу. Элементальные стрелы, сконденсированные элементальным луком, даже без добавления элементального урона недостаточны для того, чтобы противостоять любому Ниндзе Ханда.

Чтобы вернуться к сути.

Обычный ниндзя Ханда смог бы уклониться.

Но Гарольд не был ниндзя Ханда. Единственное, в чем он немного силен, — это в том, что более десяти лет занимался боксом в этом же доме.

Он также хотел попробовать убежать.

Но это не сработало. В конечном итоге стрела пронзила его ладонь и пронзила левую руку, приковав его к стене. Кровь забрызгала, как будто разорвался мешок с кровью, оставив стену красной.

— …Что!!!

Гарольд выпучил глаза и издал подавленный рычание, похожее на звериный, его лицо покраснело, а холодный пот хлынул потоками.

Открыв правую руку, он осторожно прижал рану левой руки к стене, не осмеливаясь двигаться.

Тем не менее, он был Гарольдом.

В телевизионном сериале, чтобы скрыться от Ханда, он сам отрезал себе пальцы ножом, и это происходило постепенно, не быстро.

Он, вытерпевший все эти годы, все же был способен выдержать эту боль.

— Ты думаешь, что я дурак, Гарольд?

Су Цзичэн держал элементальный лук, небрежно пожал плечами, налил стакан водки и выпил, как будто находился дома. Он слегка нахмурился, взглянув на светло-желтую водку (Нuo Wáng) в стакане, и потряс головой:

— Не очень-то вкусно.

Сказав это, он поставил стакан, вновь поднял элементальный лук, посмотрел на Гарольда и холодно улыбнулся:

— Ты такой же, как этот стакан водки — и выглядеть неплохо, и на вкус нехорошо.

— Нет, не хочу! —

Лицо Гарольда стало чрезвычайно бледным; он, сдерживая боль в левой руке, сразу же завил правой рукой, принимая решение, пытаясь остановить Су Цзичэна:

— Это я! Я тот, кто выполнил задание! Но если ты отпустишь меня, я могу отдать триста миллионов за твою жизнь!

— Ну... знать, как смотреть на ситуацию, значит быть умным, —

Су Цзичэн сначала одобрительно кивнул, позволяя Гарольду немного расслабиться, но следующая фраза резко изменила разговор. Он снова поднял элементальный лук, чуть прищурил глаза и усмехнулся:

— Однако на этот раз я пришел не за деньгами, а просто чтобы узнать, что ты несчастен!

http://tl.rulate.ru/book/87023/4963193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена