Готовый перевод The Atlas of Destruction / Разрушение судьбы (M): Глава 38: Что я видел по дороге

  Глава 38: Что я видел по дороге

  Снежинки падали большими комьями на дороги, деревья, реки и поля, а ветер дул, обдавая лицо плотным ледяным холодом и сбивая с толку пешеходов настолько, что они не могли видеть дальше, чем на десять метров.

  К счастью, приближается Новый год, и большинство людей, которые весь год были заняты, находятся в своих теплых домах, с удовольствием готовя всевозможные вещи к Новому году, поэтому в это время года на дорогах еще мало людей, и на дорогах лежит толстый слой снега.

  Посреди дороги стояла изящная карета, одно из ее колес уже перекосилось, потому что утонуло в снегу, а водитель, одетый в приличный хлопчатобумажный халат, с помощью кнута подгонял лошадей, но не мог вытянуть карету, ругаясь себе под нос: "Не знаю, что думает хозяин о том, чтобы выезжать в такой сильный снегопад, но думаю, что этот тоже шарлатан. "

  Я снова попытался толкнуть кузов, но обнаружил, что не могу толкать его в одиночку. Я хотел попросить гостя спуститься, но побоялся его обидеть. Выждав мгновение, из ветра и снега сзади вышел прохожий, среднего роста, с белым снегом на теле и волосах.

  Водитель сразу же поприветствовал его: "Этот добрый человек, проходящий мимо, пожалуйста, окажите мне услугу". Он следовал джентльменскому языку господского мальчика, но это было несколько нетрадиционно.

  Прохожий остановился при этих словах, и кучер понял, что это молодой аспирант в даосском одеянии, держащий длинную черную ленту, и хотя его внешность была средней, он обладал неким, как говорил старый мастер, самообладанием!

  Ши Сюань шел на север от горы Тунсуань уже несколько дней, первые два дня все было хорошо, он прошел через город, не встретив никаких препятствий, но к моему удивлению, сразу после Цайхэ несколько дней подряд шел снег, и по дорогам стало очень трудно ходить, к счастью, Ши Сюаню не нужно было торопиться, да и снег ему очень нравился, поэтому гулять по снегу каждый день было совсем другое дело.

  На слова кучера Ши Сюань лишь взглянул на него и рассмеялся: "Ты зовешь людей в машине вниз, а сам можешь толкать ее сам, зачем бедному дао помогать?".

  Кучер ехидно улыбнулся и понизил голос: "Как я смею? Карета - дорогой гость моего хозяина, так что помогите мне, мастер Дао, в будущем, когда мы прибудем в город Кайян, я, Ли Сань Ли Цзи, все еще имею некоторую репутацию, так что если у вас что-то есть, просто спросите меня."

  "О, ну, если бедный дао отправится в Фэнчэн, он наверняка будет искать тебя". Когда Ши Сюань увидел это выражение лица кучера, ему стало немного смешно, но он помог ему тем, что попалось под руку.

  "Айя, Маленький Даосский Мастер, вы мне не верите". Ли Цзи посмотрел на карету позади него и снова зашептал: "Мой господин был переведен с должности в Лянчжоу, чтобы быть убийцей в этом Фэнчжоу, а правительственный офис находится в городе Кайян, так что я, Ли Эр, все еще могу что-то сказать перед моим господином."

  Ши Сюань не принял все это близко к сердцу, улыбнулся, ничего не сказал и пошел с кучером к карете, где благородный гость не знал, что делает, и все равно ничего не двигалось.

  Он протянул руку и попробовал, затем с силой толкнул колесо лошади, и оно поднялось через впадину, затем вся карета проехала несколько футов в сторону, а потом остановилась.

  После этого Ши Сюань был доволен своей силой, эффект от ковки тела и внутренней ци был действительно хорош. Жестом показав кучеру, он продолжил движение.

  Рот кучера был слегка приоткрыт и не мог закрыться, пока спина Ши Сюаня не исчезла в ветре и снегу, тогда он почувствовал, что его рот полон холода, оглянулся в сторону и продолжал выть, затем потер глаза: "Черт, этот маленький даос выглядит так, будто у него нет и нескольких талов плоти, но эта сила так сильна, он не может быть каким-то монстром духа, выть-выть-выть! Не пугай себя!"

  Он поспешил обратно к карете, поднял свой кнут и продолжил свой путь под ветром и снегом.

  Ши Сюань шел до сумерек, когда увидел небольшой городок, а улица прямо напротив входа в город была заполнена маленькими детьми, которые играли на улице, бегая на восток и запад по двое и по трое.

  Дети увидели Ши Сюаня, стряхивающего белый снег с тела у входа в город, вероятно, потому, что снег закрыл дорогу, и он несколько дней не видел посторонних, и тут же собрались вокруг, нахально оглядываясь по сторонам, а некоторые показывали на черные серпантины Ши Сюаня, и если Ши Сюань оглядывался, то тут же пригибался в сторону, а как только закрывал глаза, тут же снова собирались вокруг.

  Видя этих счастливых маленьких детей, настроение Ши Сюаня тоже было заражено, и он хотел подойти и подразнить маленьких детей, когда на другом конце улицы раздался звук петард, маленькие дети заволновались, как только услышали его: "Идите и посмотрите на петарды!".

  "Не выхватывайте у меня петарды!"

  "Брат ...... Брат, подожди Сяо Я".

  Затем мимо пробежал целый рой людей. Ши Сюань с улыбкой покачал головой и спросил дорогу у нескольких пожилых женщин, болтавших на обочине дороги: "Мэм, где находится гостиница в городе?"

  Несколько пожилых женщин уже давно заметили Ши Сюаня, ведь он был первым чужаком, вошедшим в город сегодня, и одна из них, с круглым лицом и большими глазами, указала на конец улицы: "Нет, просто пройдите до конца улицы, и вы увидите его."

  Ши Сюань выразил свою благодарность и уже собирался уходить, когда круглолицая тетка несколько загадочно окликнула его: "Молодой человек, вы, наверное, торопитесь, раз все еще гуляете по снегу?

  Ши Сюань подумал про себя: "Посмотрите на мое тело и серпантин, я настоящий даосский священник, но этот храм Бога Чек Ха не из наших, верно?".

  Лица тетушек выглядели немного уродливо, а другая сварливая тетка заговорила первой: "Айя, молодой даосский священник, вы, даосские священники, бесполезны, я хожу в даосский храм уже много лет, но моя невестка не родила ни одного ребенка, этот храм божественного монарха Чиксии был отремонтирован всего несколько месяцев назад, я поклоняюсь всего несколько дней, а моя невестка беременна. Ты должен перестать быть даосским священником и пойти и поверить в божественного монарха Чиксии".

  "Верно, верно."

  "Вы, даосские священники, которые верят в злые пути, после смерти попадете в ад! Только если вы верите в божественного правителя Чиксии, вы сможете попасть в рай и наслаждаться им после смерти!"

  Ши Сюань не интересовался такими убеждениями и, не слушая их, пошел в конец улицы.

  "Этот проклятый маленький даосский священник точно попадет в ад после смерти и будет поджарен Богом Красного Облака!"

  "Наверное, он совершил слишком много плохих поступков!"

  ............

  Ши Сюань вдруг вспомнил, что он слышал об этом Чиха-божественном монархе раньше в Шайенн Сити, из сплетен в округе, но подумать только, что теперь у этого божественного монарха уже так много последователей? В таком маленьком городке, как этот, тоже есть храм. Говорят, что он очень духовен, просящий детей, может быть, он - Богиня Милосердия этого мира?

  Когда они дошли до конца улицы, все дети собрались перед большим домом и смотрели, как домоправитель семьи запускает там петарды. Как только раздался звук петард, группа детей бросилась вверх, чтобы подобрать отпущенные петарды и поиграть с ними, но их остановили свирепые и яростные домоправители, а из подъезда вышел человек в странной красной одежде, похожей на халат или юбку, даосский или буддийский монах, и долго и громко кричал: "Пригласите богов~! "

  Затем группа из десяти человек, стоявших у дверей в такой же одежде, как и он, но бледно-красного цвета, последовала за лидером, человеком в красном, державшим деревянную дощечку, через ворота.

  Ши Сюань не видел, что происходит, поэтому он обошел толпу и направился к трактиру на другой стороне угла. Проходя мимо толпы, он услышал, как дети жалуются: "Неужели, я не могу даже петарду поднять".

  "Все эти люди в красном такие злые, они даже пришли ко мне домой за деньгами, папа сказал, что завтра на Новый год мы не будем есть мясо, а деньги должны пожертвовать в храм какого-нибудь бога-царя!" Мальчик действительно заплакал, когда сказал: "Я хочу есть мясо".

  "Моя семья тоже много чего пожертвовала!"

  "Моя семья тоже, моя семья тоже!"

  "Эй, сопляки, не говорите ерунды". Мужчина средних лет, собравшийся вокруг, услышал эти слова и прочитал им лекцию: "Это знак искренности перед Богом-царем, который благословит вашу семью хорошим урожаем только в следующем году, и только после смерти вы попадете в рай! Если вы еще осмеливаетесь говорить глупости, то потом попадете в ад! Пусть ваши руки съедят злые духи, а ваши ноги съедят ......".

  Дети немного испугались, услышав это, поэтому они дружно скорчили рожицы и разбежались по домам.

  "Эти шаловливые отродья, даже не смотрите, эта большая семья, разве они раньше не верили в Божественного Монарха, теперь все хорошо, семья болела несколько раз один за другим, эй, я не знаю, сколько серебра было потрачено, чтобы пригласить божественный знак Божественного Монарха". Мужчина средних лет похвастался перед окружающими.

  "Верно." Люди в унисон кивнули головами.

  Услышав это, Ши Сюань заинтересовался и взглянул в сторону особняка Чжан, используя свою удачу в технике просмотра ци, и увидел белый столб ци, перемежающийся с черным, а затем красный столб ци, поднимающийся из особняка, торжественный и священный внешне, но с черными пятнами внутри, а весь столб вызывал у Ши Сюаня ощущение крайнего и упрямого, но не сильного по сути, по крайней мере, не такого сильного, как сам Ши Сюань. Как только на него бросился багровый столб ци, чернота в белом столбе ци исчезла в воздухе.

  По результатам просмотра ци было ясно, что этот божественный правитель Красного Облака обладал реальной культивацией, но он просто не знал, что представляют собой черные пятна внутри, в конце концов, "бог", а с таким состоянием у Ши Сюаня не было ни опыта, ни знаний, чтобы судить.

  Убедившись, что это не какой-то злой бог, Ши Сюань развернулся и вошел в гостиницу.

  Был день Нового года, и трактир был пуст, кроме семьи хозяина, даже официант ушел домой на Новый год.

  Снег, валивший несколько дней, наконец прекратился, и теплое солнце освещало его тело, даря прилив тепла.

  Ши Сюань не собирался долго задерживаться в городе, поэтому он съел свой завтрак и уже был готов оплатить счет, когда услышал плач снаружи трактира.

  "О отец ребенка, ты не можешь отдать все Богу-царю, нашей семье все равно нужно выживать, оооооооо". Женщина завыла, держась за жизнь. Рядом с женщиной стояла маленькая девочка и тоже плакала.

  "Будь ты проклят, сейчас самое время показать нашу искренность! Это не то, что можно показать, поклоняясь дома каждый день!" Мужчина средних лет сильно накачал ноги.

  "Это все предлагается, чтобы уморить нашу семью голодом!" "Отец, Эрню голоден, оооо".

  "Хорошо вот так умирать с голоду! Как искренне! Боги должны отпустить нас в рай! Там будет так хорошо!" Лицо мужчины средних лет было наполнено безумием.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/86656/2774777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь