Готовый перевод The Atlas of Destruction / Разрушение судьбы (M): Глава 5: Метод созерцания

Глава 5: Метод созерцания

  В апреле Ши Сюань и соседи мало общались, кроме нескольких слов, когда они каждый день ходили обедать, и тетя Чжан несколько раз упоминала свою дочь, но реакция Ши Сюаня была холодной, поэтому она больше не упоминала о дочери. В чайной каждый день пересказывали историю о любви между мужчиной и призраком, которая пользовалась большим успехом; в Лянчжоу был храм, где богиня Чиксия имела очень хороший шанс добиться замужества, но, к сожалению, он был слишком далеко; вдова Ву с другой стороны улицы снова вышла замуж за купца с Запада, у которого был высокий нос и глубокие глаза, и он выглядел пугающе; были и другие истории о семье Чжан, семье Ли и семье Ван. Невестка семьи Ванг ленива и так далее.

  Ранним утром этого октябрьского дня поздней осени Ши Сюань выпил Цянь Юань для супа из костного мозга и начал бороться с Кулаком Десяти Драконов в маленьком дворике.

  Каждое из этих движений давало телу более глубокую тренировку, но ощущение того, что я не постиг божественную сущность, становилось все сильнее и сильнее, и за последние четыре месяца я так и не преодолел это препятствие.

  Ощущение, что я не могу постичь божественную сущность, казалось, разом оборвалось. Казалось, что вода в воздухе могла манипулировать аурой дракона с помощью этого удара.

  После удара кости Ши Сюаня некоторое время слегка звенели, прежде чем остановиться, что свидетельствовало о том, что сила проникла в мозг его костей и проникла в тело. Ши Сюань был способен контролировать только свои мышцы и кости, но теперь он почувствовал, что сила его души сильно возросла, и он стал более чувствительным и мог контролировать глубины своих костей и самые маленькие уголки своего тела.

  В это время множество нитей горячей ци поднялось из костного мозга и проникло к внутренним органам. Ши Сюань был в восторге и не смел медлить, поэтому он закрыл глаза и отрегулировал дыхание, контролируя горячую ци, пока она проходила через пять органов, мимо двенадцати главных меридианов и, наконец, вернулась в его даньтянь. Так он закрыл глаза и закончил день, его лицо было полно радости: удивительно, что он воспользовался этой возможностью, чтобы одним махом прорваться на стадию поднятия ци и укрепления души.

  В то же время, поскольку физическое тело уже тренировалось через восемь странных меридианов, то только после смерти души первоначальная внутренняя ци также рассеялась. Это означало, что Ши Сюаню не нужно было кропотливо открывать каждый из восьми меридианов ци, что значительно экономило время.

  Вообще говоря, эксперту боевых искусств требовалось около пятнадцати лет с момента накопления внутренней ци до открытия восьми странных меридианов, и это при хорошей квалификации, отсутствии зависимости от других вещей и усердном культивировании. Тем, кто менее квалифицирован, потребуется еще больше времени. Вот почему есть много внутренних мастеров, которые не могут открыть восемь каналов меридианов ци даже после целой жизни тренировок. Что же касается одаренных и тех, кто пережил чудесную встречу, то им требуется семь или восемь лет.

  Почему Ду Бай смог открыть восемь нечетных меридианов всего за три года? На это есть три причины: во-первых, он практиковал истинную даосскую традицию, которая находится далеко от глубоких секретов боевых искусств, что отличает бессмертных от смертных. Во-вторых, даосское кунг-фу делает упор на воспитание, а в бою все еще полагается на магию, талисманы и волшебное оружие, тогда как внутреннее кунг-фу, несмотря ни на что, все еще делает упор на эффект ранения противника. Хотя внутренние боевые искусства все еще имеют эффект питания души, главная цель - ранить людей и отступить от врага, в то время как питание души является случайным, эффект различен для разных целей. В-третьих, квалификация Ду Бая очень хороша, иначе он не был бы принят в ученики старым мастером Сю.

  Поскольку Ши Сюань вошел в стадию взращивания ци, прием лечебного супа и ванны можно было прекратить. Это естественное состояние вхождения в стадию взращивания ци указывало на то, что тело достигло предела на этой стадии, и выходить за его пределы было вредно, поэтому следующим шагом было накопление внутренней ци, преобразование сущности тела, и в то же время естественное восполнение организма, и медленное укрепление физического тела. В то же время необходимо увеличить ежедневное потребление мяса, чтобы обеспечить культивирование сущности и преобразование ее в ци. После того как двенадцать главных и восемь нечетных меридианов наполнятся внутренней ци, откроются остальные малые меридианы, образуя Большой Цикл Хоутянь, который является вершиной стадии поднятия ци.

  В это время сила души Ши Сюаня также могла начать созерцать. Однако Ши Сюань не стал сразу же возвращаться в свой дом, чтобы медитировать, потому что в вопросах культивирования есть время, чтобы замедлиться, и есть время, чтобы спешить, Ши Сюань легко прорвался через царство и был полон радости, поэтому заставлять себя успокоиться, чтобы медитировать и созерцать, было вредно.

  Он редко выходил из дома, только чтобы поесть и купить лекарства, сдерживая свои силы, чтобы улучшить собственную силу, иначе он задохнулся бы, если бы столкнулся с чем-то и не имел соответствующей силы, чтобы поддержать его, что является проявлением последствий перехода.

  Теперь, когда Ши Сюань наконец-то прорвался на стадию культивирования Ци, его можно считать мастером цзяньху, а с добавлением магического талисмана он более чем способен защитить себя, поэтому он сбросил с себя большую часть давления.

  Ши Сюань сидел на земле, прислонившись к небольшому колодцу, держа в правой руке маленький горшочек с желтым вином, который он нашел в комнате Сюй Лао Дао, а в левой - томик "Цзинь Куй Цзы Беседы о призраках и богах", который Сюй Лао Дао собрал у своего даосского предшественника, где не только рассказывалось о том, что такое внешние призраки и боги, но и приводились различные анекдоты о призраках и чудовищах. В это время года, когда осень в разгаре и дует легкий ветерок, можно прочитать страницу-другую, отпить глоток желтого вина и покачать головой, когда тебе интересно читать, как будто ты читаешь Huangting на досуге.

  В этом мире нет реинкарнации после смерти, если нет жертвы, душа медленно теряет память через семь дней, медленно растворяется в небе и земле через десять дней, и полностью исчезает через сто дней, если только у нее нет больших обид и навязчивых идей, или если она встречает место с энергией инь, она может стабилизировать свою душу и превратиться в призрак инь, в то время как душа монаха подвержена влиянию неба и земли, и душа уничтожается, если тело умирает, если только она не достигла стадии бога инь, чтобы бороться с этим небесным путем. Чем больше жертвоприношений человек приносит, тем дольше длится бессмертие, но если не понять метод преобразования благовоний и силы желания жертвоприношений в собственное дао, самое большее, на что он способен, - это сто лет. Души, которые приносятся в жертву, известны как призраки и боги.

  Те, что с большой обидой и одержимостью, медленно становятся иньскими призраками, одержимость - месть, а поведение - одержимость, немногие из них вменяемы и трезвы, конечно, есть несколько, потому что одержимость не свирепая, и все еще сохраняют рассудок, но культивирование все бессознательное, вообще говоря, чем старше они, тем более могущественными они становятся, те, что без рассудка до десяти лет, будут медленно набираться мудрости. Те, кто сталкивается с землей Инь, как и предыдущие, медленно становятся призраками Инь, но разница в том, что у них нет одержимости местью, у них есть мудрость и ум, но их культивирование не наследуется. Чтобы выжить долго, они должны питаться кровью или энергией ян, или силой души. Эти двое и души, которые не погибли до сотого дня, известны как внешние пути призраков и богов.

  Поскольку им приходится питаться кровью или энергией ян, или силой души, они часто вредят людям, но если у них нет достаточной культуры, они часто не могут приблизиться к людям с сильной ци и кровью, а если и приближаются, то сильная ци и кровь сжигает их женские душевные тела, а в серьезных случаях они уничтожаются в дыму. В то же время чужеродные духи, не достигшие стадии орогенеза, часто пользуются культивацией культиватора, чтобы вызвать его эмоции, заставляя их стать демоническими, тем самым сбиваясь с пути и давая ему возможность питаться силой души культиватора.

  Эта способность внешних демонических богов вызывать эмоции у других является их даром, и ее можно использовать на большом расстоянии. Поэтому есть три основных способа борьбы с этим даром: первый - создать формацию, изолирующую внутреннее от внешнего, но Ши Сюань не знает, как это сделать; второй - сосредоточиться во время культивации и не иметь отвлекающих мыслей в разгар фиксации, тогда такое заклинание, притягивающее эмоции, будет малоэффективным; третий - иметь магическое оружие, подавляющее род души, но у Ши Сюаня его тоже нет.

  Однако благовония из сандалового дерева, изготовленные Сюй Лао Дао, также могут помочь сосредоточить дух и немного подавить внешних духов, так что в целом, пока Ши Сюань ни о чем не думает во время практики, опасности нет. И пока его разум не околдован, когда придет время, что что-то не так, он должен будет немедленно выйти из фиксации, даже если его душа будет ранена.

  У Ши Сюаня был приятный день, и к вечеру его разум был обуздан, а все тело находилось в пиковом состоянии. Конечно, когда он станет более опытным или его культивирование станет более продвинутым, ему не нужно будет проходить через столько сложных шагов, и он сможет часто достигать этого состояния неземного спокойствия после одного вдоха.

  Сидя со скрещенными ногами на футоне, Ши Сюань закрыл глаза и сосредоточился на своем разуме, удерживая свою сущность, и вскоре вошел в медитацию. Войдя в медитацию, он начал визуализировать божественное значение чистого ветра и яркой луны, как описано в "Истинном методе освещения богов чистым ветром и яркой луной", содержащемся в Книге Сокровищ, но в первых случаях он всегда начинал думать о других мыслях на полпути медитации, а затем терпел неудачу, как и обычные люди, которые хотят сосредоточиться на чем-то одном, но постоянно разбрасываются мыслями, а затем просыпаются и возвращаются на то же место.

  Ши Сюань не унывал, зная, что это нормально, и начал практиковать метод сдерживания мыслей, содержащийся в "Чистом ветре, яркой луне, озарении богов", представляя себя хозяином на высоте, смотрящим вниз на свои многочисленные мысли, множество мыслей поднимается и опускается, заполняя все море сознания, а себя - хозяином, сдерживающим все эти мысли в море сознания, больше не поднимаясь и не опускаясь.

  Здесь акцент делается на абсолютном контроле богов, сверху, контролирующих эти мысли от прилива и отлива, спокойно наблюдающих за тем, как они идут, но не выскакивают из-под контроля. Поэтому высшее состояние, которое здесь достигается, это не "мысль не возникает в пустом царстве", а "мысль не возникает в пустом царстве", что как раз и является истинной передачей слова, ложной передачей миллиона книг. В то же время это и великое дао познания изначального Бога.

  Ши Сюань следовал этому методу и подчинил все мысли состоянию пустоты, позволяя им рождаться и умирать в море сознания, но не выскакивать из него. Постепенно Ши Сюань почувствовал, что его мысли уникальны, и он стал думать о боге чистого ветра и яркой луны.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/86656/2773238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь