Готовый перевод There Are No Bad Transcendents in the World / В мире нет плохих трансцендентов: Глава 19

Глава 19

- Приветствую, Луну Империи. Ваше Величество Императрица.

Я сдержала свои эмоции и бесстыдно поздоровалась.

Конечно, Императрица, кронпринцесса и их помощники, которых приветствовали, выглядели не очень хорошо. Факт обладания божественной силой, принудительный брак с Великим герцогом Праузе, уроки политики....

Любой может видеть, что мои недавние действия содержали намерение полностью подавить герцога Гелона, Императрицу и наследного принца.

Она возненавидела бы меня за то, что я была дочерью наложницы, но теперь у неё, должно быть, изжога.

'Более того, сторонники моего отца также расследует причину смерти моей матери.'

Хотя на её плечи, должно быть, давили значительное давление и раздражение, Королева отреагировала в манере, соответствующей её статусу.

- Фрэя, что случилось?

- Как вы знаете, у меня сегодня свадьба.

- И что?

- Я хотела бы попросить вас об одолжении.

- Да, о чём?.

Императрица была самой взрослой женщиной в императорской семье. Другими словами, роль Королевы заключается в заботе о женщинах императорской семьи. Когда происходит важное событие, её долг взять на себя инициативу и следить за ходом подготовки. Императрица пила чай с близкими ей людьми, как будто у неё не было намерения присутствовать на моей свадьбе.

Должно быть, это своего рода протест, что им наплевать на мой брак. Это было забавно, потому что это было похоже на то, как дети открыто жалуются, чтобы дать понять, что имеют в виду.

Наследная принцесса Гарнет, сидевшая рядом с ней, вмешалась со спокойным лицом:

- О, Фрея. Разве это нормально для невесты, которая скоро выйдет замуж за Великого герцога Праузе, быть такой неторопливой?

Я слышала, что моя невестка еще более противная ....

Гарнет довольно часто появлялась в игре, поскольку она мать оригинальной героини, но она не казалась хорошим человеком ни в оригинале, ни сейчас. Казалось, что она изо всех сил старалась угодить Императрице и принцу, у которых было больше власти, чем у неё.

- Из того, что я слышала, кажется, что сердце Великого герцога где-то в другом месте… … В такие моменты приходится много работать.

- …....

- Даже если это тщетные усилия.

Гарнет приподняла уголки рта. Значит ли это, что я должна стараться хорошо выглядеть перед Даниэлем?

Что ж, для них Великий герцог - человек, который наслаждается беспорядочной личной жизнью, так что понятно, что они пытаются задеть меня этими словами.

‘Ощущение удара равно нулю, если знать, что Великий герцог - архаический девственник’.

Я улыбнулась Наследной принцессе:

- Я тоже хочу принарядиться, но здесь собраны все служанки, которые умеют работать руками.

Гарнет закатила глаза и огляделась вокруг. Сейчас не время пить чай, но горничных так много, казалось, что они готовились к переезду. Возможно, это смущает, но она была врагом врага.

- Итак, ты собираешься позаимствовать мою горничную?

- Одолжить ЭТО? Горничная - это предмет? Кроме того, как я могу получить помощь от твоей горничной?

Очевидно, что ты заранее скажешь ей испортить мою внешность, притворившись, что она помогает. Я слегка опустила глаза. Мое отражение в чайнике было жалким, как щенок, брошенный в дождливый день.

- Я только что вспомнила поговорку о том, что брак, который не празднуют старейшины семьи, обязательно будет несчастливым ....

Королева изогнула уголок рта и улыбнулась. Лицо Королевы, которая презирала меня, было похоже на лицо Тахара до такой степени, что по коже побежали мурашки.

- Фрея. Разве этого недостаточно для празднования? Не так давно я лично выбрала горничную и подал тебе чай.

Это был элегантный голос и совсем не дрожал.

- Да, я помню. Тот факт, что Ваше величество угостили меня чаем, не позволяющий иметь детей.

Я ответила с правильной интонацией, чтобы это было слышно на расстоянии. Это был чёткий выпад, но Императрица и на этот раз была спокойна.

- Если ты помнишь, то тебе следует вернуться...

Вскоре лицо Королевы посуровело, когда она кое-что обнаружила. Зрачки кронпринцессы округлились, как будто вот-вот выскочат. Я повернулась в сторону, которую они с удивлением увидели, и поприветствовал его.

- О, отец. Как ты себя чувствовал прошлой ночью?”

- Фрея.

В конце концов, всеобщее внимание привлек Император, человек номер один в Империи.

То, что мой отец появился в нужное время, не было совпадением, это было из-за записки, которую я отправил через Имуди.

‘Я не выпила ни единого глотка чая, который может привести к бесплодию’

Я думаю, во многих отношениях было бы хорошо предоставить моему отцу ещё одно оправдание для поисков Королевы. Так уж случилось, что здесь собрались все служанки Императрицы.

- То, что говорит Фрея, правда, Королева?

Получив мои приветствия, мой отец начал расспрашивать её хриплым голосом. Однако она была не из тех, на кого можно давить.

- О чём ты говоришь?

- Вы угостили принцессу, которая собиралась выйти замуж, чаем, который приводит к бесплодию.

- ……

- Задержите всех служанок и проведите расследование! Если есть хоть малейшие улики, я их не упущу.

Когда Император озвучил свой приказ, служанки были поражены и запаниковали. Как будто они не были готовы к этому.

Было бы неловко, если бы появились доказательства того, что она угощала меня чаем для бесплодия, хотя она Королева с аристократическим происхождением и герцог Гелон.

‘Потому что в эти дни я уделяла внимание только сокрытию доказательств того, что она убила мою мать’.

По крайней мере, пока внимание всего мира не успокоится, я буду тихо проводить время.

Отчуждение продолжается до тех пор, пока кто-то из власть имущих не вмешается.

Это был печальный факт, который я осознала в своей прошлой жизни.

‘Если бы всё было как раньше, Королева не обратила бы внимания на тот факт, что она непосредственно совершила зло против меня .... но не сейчас.'

Возможно, не ожидая, что всё так обернётся, Королева сердито посмотрела на меня и начала придумывать неубедительные оправдания.

- Я дала ей чашку горячего чая перед уходом, но я не знала, что чай, который я выбрала, приводит к таким последствиям.

- Королева, перестань нести чушь.

- Ну, ты всё равно меня не послушаешь, так что проведи какое-нибудь расследование. Но, чтобы внести ясность, я никогда не отдавала приказа .

Королева и кронпринцесса покинули свои места в нехарактерном для них замешательстве. Однако служанки, которые прислуживали им, были пойманы рыцарями Императора и не смогли последовать за ними.

Тот факт, что служанок поймали, был бы весьма обременителен для Королевы.

- Фрея, почему ты не рассказала мне об этом раньше .......

Мой отец говорил расстроенным голосом и осторожно обнял меня. Глубоко в его тёплых объятиях я чувствовала, как его сердце бьется от гнева и ужаса. Это чувство, когда есть кто-то, с кем можно сражаться на одной стороне. В этой жизни у меня есть то, что я хотела, в отличие от прошлой жизни. Поэтому я не могла позволить этому миру, где я мог быть любим, рухнуть.

- Я всегда притворяюсь, что ем еду, выдаваемую членами фракции Королевы. Я даже не пила чай, так что не волнуйся.

- У меня нет лица, чтобы смотреть на тебя и твою мать. Мы тщательно расследуем это дело и накажем их.

- Спасибо, что сказали это.

- …..

- Но ничего страшного, если то же самое произойдёт и сейчас. Потому что у меня есть божественная сила, переданная от моего отца.

Когда я говорила спокойно, мой отец терял дар речи. Шокирует, что чувствуют родители, когда видят, как их дети готовятся к отравлению, как будто это естественно.

Я лучезарно улыбнулась.

- В любом случае, я рада, что вы пришли. Я просто была ошеломлена Её Величеством королевой и наследной принцессой.

- Благодаря подчиненным Великого герцога Праузе, передавшим записку в нужное время. Фрея, у вас, кажется, сложились неплохие отношения с ним.

Поскольку записка была отправлена через имуги, со стороны моего отца было вполне разумно так думать. Я не говорила, что Великий герцог ни в малейшей степени не интересовался мной и что всякий раз, когда он смотрел в моё будущее, он недовольно хмурился.

Мой отец все время беспокоился бы, если бы его дочь, которая вот-вот уедет, оставила такие слова. Вместо этого я решила успокоить своего отца, солгав во спасение.

- Честно говоря, я пока не близка с Великим герцогом Праузе. Я настаивала на этом браке, потому что хотела его, так что это было бы неприятно для него.

- Фрея. Даже сейчас не слишком поздно. Всё, что тебе нужно сделать, это сказать мне. Просто найди другого мужчину, и этот отец сделает всё, что в его силах. Парень с такой беспорядочной личной жизнью...

- Нет, отец.

Я посмотрела прямо в эти глубокие, теплые глаза.

- Мне нравится Великий герцог Праузе. Даже если это безответная любовь ....

В этот момент я почувствовала себя немного виноватым. Но я продолжала действовать в соответствии с концепцией.

- Вот почему я хочу убедиться, что он не чувствует себя одиноким.

- Фрея, Великий герцог - трансценденталист. Мы живем в другое время. Как ты думаешь, он будет чувствовать себя одиноким?

- Ну, я в этом не уверена.

- ……

- Однако, кажется, что люди помнят только историю любви предыдущего Великого герцога и его жены, но не думают о Великом герцоге Праузе, который остался один.

Предшественник Великого герцога Праузе не смог смириться со смертью своей жены-человека и последовал за ней. Разве юный Даниэль, оставшийся в этом мире, не испытывал тех же чувств, что и я, брошенный своими родителями?

Я не собиралась быть любовницей Даниэля, который презирает любовь, но я подумала, что было бы здорово, если бы мы могли стать хорошими друзьями, которые исцеляли бы раны друг друга.

- Его внешность и повседневное поведение - в моём вкусе.

Когда я решила на время забыть о своем достоинстве, мой отец погладил меня по голове большой рукой.

- В любом случае… … Проявлять интерес только к проверенным красивым мужчинам - это совсем как твоя мать.

- Конечно. Прежде всего, лицо.

- Да. Даже твоя мать говорила, что, увидев моё лицо, она успокаивается.

Мой отец озорно пожал плечами, затем улыбнулся, посмотрев в сторону колонны, за которой кто-то мог спрятаться.

- Я надеюсь, твой муж знает о твоей чистой любви, Фрея.

Там был Даниэль. Я заговорила немного громче, как буд то ожидала ответа:

- Да. Я надеюсь, что Великий герцог Праузе поймёт мое искреннее сердце.

Раздался голос, в котором не было и грамма души.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/86467/3432128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь