Глава 33 Деньги не дошли до Шучжоу
Ранним утром следующего дня в императорском дворце собрались все официальные лица государства во главе с двумя премьер-министрами – Лу Фэн и Лэн Юань, за которыми следовали генерал Лэн Ежань и генерал Сима.
Место наследного принца расположено слева от Императорского кресла Дракона, в то время как с правой стороны находится место Байли Лю Мо, короля Цзиннаня. Что касается других принцев, то они имели право стоять только с Бай Юй Гуан. И этот расклад позволяет понять, как император относится к своим близким, насколько велика его любовь к сыну Лю Мо.
Наследный принц уже сидел на стуле и смотрел на всех в зале с нежной улыбкой, хорошо скрывая свое беспокойство и тревогу. Юй Гуан посмотрел на свободное место справа и нахмурился.
- Император прибыл! - Голос евнуха звучал в зале высоко, как только это было возможно. Эти слова заставили всех чиновников опуститься на колени, они хорошо ответили:
- Да здравствует император!
Принц встал со стула, опустился на одно колено и громко произнес:
- Министры и сыновья видят моего отца. Да здравствуют мой отец и Император.
Император бросил на сына взгляд, подошел к Драконьему креслу, сел, приподнял руку и сказал с большим достоинством:
- Спасибо.
-Может ли принц Цзиннань хотя бы сегодня не опаздывать, - император взглянул на кресло справа, нахмурившись.
- А вот и принц Цзиннань. - Прежде чем наследный принц успел что-либо сказать, произнес евнух. Под пристальными взглядами всех чиновников принц Цзиннань спокойно вошел в зал. Он был одет в темно-синюю мантию из питона, на его голове сверкала золотая корона, черный золотой пояс вокруг талии и черные сапоги. Он был холоден и, как всегда, бесстрастен, что заставляло людей избегать его взгляда.
Когда Бай Ли Лю Мо вошел в зал, он не преклонил колени, как принц, а лишь слегка поклонился. Если бы это позволил себе кто-то другой, то наследный принц убил бы его. Но Бей Ли Лю Мо эта привилегия была дарована ему отцом – императором.
-Хм, брат настолько высокомерен, что даже отец должен ждать вас, - сказал Янь Ван, прищурившись и не по доброму обратившись к Лю Мо. Ему был невыносим весь вид высокомерного Лю Мо.
Я не знал, что вы имеете особый статус, - Бай Ли Лю МО холодно взглянул на Янь Ван и равнодушно продолжил: - Правило дворца Цзиньлуань гласит, что никто не имеет права говорить прежде моего отца.
Янь Ван хотел возразить, но Чу потянул его за рукав и жестом приказал замолчать.
Император окинул взглядом неуверенное лицо Янь Вана и холодно сказал:
-Ладно, не надо больше спорить.
- Спасибо за твою любовь.- Бай Ли Лю МО знал, что император пытается помочь ему выбраться из неприятной ситуации. После того как император жестом пригласил его сесть, он подошел к своему креслу и сел. Пара голубых глаз холодно оглядела всех людей сверху вниз, поворачивая нефритовый перстень на пальце. Никто не знал, о чем были его мысли.
-Если вам есть что сказать, то скажите, если нет, то молчите, - евнух произнес фразу, которую он обязан говорить каждый день.
-У меня есть о чем сказать, - премьер-министр Лу Фэн вышел вперед. Юй Гуан посмотрел на него, в глазах блеснул холод.
- Ваше Величество, в последнее время в столицу хлынуло большое количество беженцев, что вызвало панику. Большинство этих беженцев прибыли из, они были вынуждены покинуть свой родной город из-за стихийных бедствий.
Император слегка нахмурился, и его орлиные глаза с пристрастием посмотрели на чиновников, он спросил низким голосом:
- Шучжоу?
- Я провел расследование. Министерство Хубу действительно выделило деньги, но благотворительные средства не дошли до жителей Шучжоу. Я не знаю, что произошло при этом.
Слова премьер-министра Лу Фэн прозвучали двусмысленно, но его глаза посмотрели на другого премьер-министра.
http://tl.rulate.ru/book/8645/1281363
Сказали спасибо 20 читателей