Готовый перевод Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 196

Глава 196 Искупление

На континенте Вестерос, за исключением северной границы, каждый город должен иметь храм, посвященный Семи Богам.

Инцзуйю - не исключение.

Хотя из-за "небрежности" лорда не все жители здесь являются верующими Семи Богов, но монах Иван верит, что в скором времени он сможет распространить свет Семи Богов по всему острову Инцзуй, чтобы каждый здесь мог слушать Евангелие Семи Богов.

В данный момент он стоит перед недавно построенной церковью и улыбается, приветствуя каждого верующего, который приходит на поклонение.

В этот момент внимание Ивана привлек мужчина средних лет с взволнованным выражением лица.

Он знал человека по имени Гонга, который раньше был дикарем. Поскольку он раньше присоединился к территории и был умным и сообразительным, его быстро оценил лорд и он стал помощником лорда Цезаря, ответственным за управление виноградником.

"Господин Гонга, вы пришли поклониться?" Иван с улыбкой прошел вперед и спросил.

Он вспомнил, что Гонга верил в некоего горного бога. Если он сможет обратить этого человека в веру семи богов, это должно подтолкнуть группу дикарей к обращению в веру семи богов.

"Ваше превосходительство Иван..." Монах назвал его взрослым, отчего Гунгу стало немного не по себе, но он не мог не порадоваться.

Он подумал о том, что сделал, и почувствовал неловкость, но все же спросил с проблеском ожидания:

"Я слышал, что семь богов милосердны, и если молиться искренне, то они могут простить все грехи. Это правда?"

"Да, Владыка Гонга". Иван улыбнулся более добродушно: "Небесный Отец судит все грехи, а Святая Мать прощает всех грешников. Хочешь ли ты помолиться о грехах?".

"Да, молитва об искуплении!" Гунгу робко потирал руки, "но... но я не верующий в Семь Богов...".

"Сколько угодно, ты можешь стать учеником Семи Богов в любое время".

"Правда? Тогда... тогда я готов служить Семи Богам! Лишь бы они простили мои грехи".

"Ты сделал смелый выбор". Иван нарисовал на своей груди семиконечную звезду: "Пожалуйста, пойдем со мной. Сначала ты должен исповедать свои грехи перед Семью Богами, а затем искренне покаяться."

"Хорошо, хорошо!" Гунга многократно кивнул.

Он последовал за Иваном в церковь. Когда он проходил мимо молитвенного зала, то увидел множество верующих, ожидающих поклонения. Гонга не мог не спросить низким голосом:

"Брат Иван, не задержал ли я тебя, когда ты вел этих верующих на поклонение?".

Иван мягко улыбнулся: "Ничего страшного, сначала я помогу тебе помолиться за грех".

Хотя в глазах Семи Богов все равны, но Иван знает, что некоторые люди более равны.

"Большое спасибо!"

Гунга последовал за Иваном в исповедальню в боковом зале церкви.

Исповедальня небольшая, с маленьким алтарем из белых камней посередине, на котором лежит изысканный белый кристалл.

Выражение лица Ивана стало чрезвычайно торжественным, и он сказал:

"Гунга, ты должен преклонить колени перед Семью Богами".

Гонга быстро опустился на колени перед алтарем.

"Я спрашиваю, ты отвечаешь. Перед Семью Богами не должно быть сокрытия". Голос Ивана стал пустым и далеким, словно доносился с высоты небес.

"Да, да." Гонга, казалось, почувствовал блеск Семи Богов и взволнованно кивнул.

"Гонга, какое преступление ты совершил?"

"Я, я убил кое-кого".

"Кого убил?"

"Тиффи. Она девушка-работница на плантации, которой я управляю".

"Зачем ее убивать?"

"Я, я сделал это не специально. Она не слушалась дисциплины и всегда была ленивой. У меня не было другого выбора, кроме как использовать кнут, чтобы преподать ей урок, но... но я случайно забил ее до смерти..."

Иван нахмурился и некоторое время молчал.

Гонга постепенно начал волноваться. Он поднял голову, с надеждой посмотрел на монаха рядом с собой и взмолился:

"После убийства ее я был очень встревожен и виноват, но я действительно не хотел этого! Вот почему я пришел сюда, чтобы помолиться! Я прошу милосердную Святую Мать искупить мою душу!"

"Грешник!" Голос монаха был подобен раскату грома, потряс Гонгу и заставил содрогнуться: "Из-за твоего греха твоя душа попадет в ад! Ты будешь вечно гореть в огне!"

Гонга разрыдался и обнял бедро Ивана:

"Милосердная Святая Мать! Пожалуйста, спаси меня! Я тоже не хочу этого делать! Учитель Иван, вы сказали, что Семь Богов простят все грехи! Пожалуйста! Пожалуйста!"

"Семь Богов благосклонны". Тон Ивана внезапно смягчился: "Но они простят только благочестивые души. Гонга, ты благочестив?".

"Благочестивый! Благочестивый!" Гонга обнял Ивана за бедро, словно за спасительную соломинку.

Он знал, что если он убьет кого-нибудь, то его повесят по закону территории.

Гонга не хотел умирать, поэтому пришел в церковь с проблеском надежды.

"Как ты докажешь свою набожность?" спросил брат Иван.

Гонга быстро достал из своих рук мешок с деньгами и сунул его в руки монаха:

"Это все мои сбережения! Я посвящаю все это Семи Богам! Я только прошу Семь Богов простить мои грехи!".

Иван взял мешок с деньгами, но, не открывая его, небрежно отложил в сторону, сказав:

"Молись, грешник Гунга, молись Семи Богам со всей набожностью! Пусть милосердная Дева увидит твою искренность, и Он обязательно спасет твою душу!".

Гонга, словно утопающий, вылавливающий корягу, быстро опустился на колени перед алтарем и начал громко молиться.

Иван поднял кристалл на алтаре и подставил его под луч света, проникающий через маленькое окно.

Свет преломился в кристалле, и на лице Гонги появился семицветный свет, похожий на радугу.

"Что ж, ты действительно благочестивый человек". Иван кивнул и сказал: "Семь богов искупили твою душу".

Гонга заплакал от радости, услышав эти слова. Он купался в семицветном свете и чувствовал, что все зло и боль, казалось, ушли от него, как будто он заново родился.

Это чувство заворожило его.

"Спасибо благосклонным Семи Богам!" искренне сказал Гонга, - "С сегодняшнего дня Гонга будет самым верным слугой Семи Богов!".

Иван положил кристалл и поднял Гонггу с земли, на его лице снова появилась добрая улыбка:

"Мастер Гонга, вы невиновны".

Гонга тут же выразил свою благодарность и пообещал помогать распространять Евангелие Семи Богов.

Иван улыбнулся более доброжелательно, услышав эти слова, и лично отправил Гонггу из церкви.

Но когда эти двое только вышли на улицу, они увидели шерифа Брюса, стоящего там с торжественным выражением лица.

"Гонга!" - сказал судья, - "Кто-то сообщил, что ты убил мисс Тиффи, пойдем со мной".

Гонга задрожал всем телом, а затем посмотрел на брата Ивана умоляющим взглядом.

Иван шагнул вперед, улыбнулся и сказал:

"Мастер Брюс, только что лорд Гонга исповедался перед Семью Богами, и Святая Мать простила его грехи".

Брюс холодно покачал головой и сказал: "Прости, монах, Гунга нарушил закон острова Инцзуй, и прощение Семи Богов не смогло спасти ему жизнь".

Иван спокойно спросил: "Какой закон нарушил Владыка Гонга?"

"Убийство. Повешение!"

Иван слегка улыбнулся и сказал: "Мастер Брюс, тогда вы ошибаетесь. Господин Гонга случайно забил госпожу Тиффи до смерти, когда наказывал ее. Разве это не считается убийством?"

Брюс на мгновение застыл.

Гун Га поспешно крикнул: "Правильно! Именно так! Эта женщина совершила ошибку. Когда я наказывал ее, я случайно убил человека. Семь Богов уже простили мою ошибку. Какое право ты имеешь вешать меня?" !"

"Ерунда!" В это время молодая девушка встала и гневно указала на Гонгу: "Моя сестра не сделала ничего плохого! Это ты жаждал ее красоты и хотел **** ее! Она сопротивлялась и отказалась это сделать. Я была избита тобой до смерти!"

"Ты солгал!" выругался Гонга, "Когда я **** ее? Где твои доказательства?"

"Моя сестра рассказала мне! Сказала, что ты много раз домогался ее и хотел, чтобы она вышла за тебя замуж! Но у тебя уже есть жена!"

"Ложь! Это все ложь!"

Иван посмотрел на девушку и спросил: "Кто такая мисс Тиффи?".

"Она моя сестра, а меня зовут Тиметт".

Иван кивнул и снова повернулся к шерифу: "Лорд Брюс, если мисс Тиметт единственная, это ничего не доказывает. У нее горе, и она наверняка солжет, чтобы отомстить за сестру".

"Я не лгал! Я смею клясться именем бога гор!" сказал Тимофей.

"Тогда я осмелюсь поклясться именем Семи богов!" Гонга последовал его примеру.

Иван улыбнулся и посмотрел на шерифа: "Мастер Брюс, кому вы доверяете?"

Брюс на мгновение нахмурился. Хотя интуиция подсказывала ему, что Тиметт не должен был лгать, он был из Речной излучины и верил в Семь Богов.

В это время вокруг собралось много лидеров, и среди них верующие Семи Богов составляют большинство.

Это оказывает еще большее давление на Брюса.

В отчаянии шерифу ничего не оставалось, как найти своего начальника - Тодда Флауэр Найт, который отвечал за оборону территории.

К сожалению, Тодд также является верующим в Семь Богов, поэтому после некоторого колебания он так и не смог принять решение.

Наконец, Гэвин, глава территории, был найден.

Главное, что Гэвин тоже из Хевана, верующий в Семь Богов...

Улыбка брата Ивана становилась все более и более доброй. В этот момент он казался воплощением небесного отца:

"Милорды, раз вы не можете вынести вердикт, почему бы вам не оставить это на усмотрение Семи Богов и их представителей в мире? Я предлагаю сформировать святое жюри из семи человек, чтобы решить это дело".

Гэвин посмотрел на самоуверенного Гонгу, затем на разгневанного Таймета и некоторое время молчал.

Он больше не был чернорабочим в доке на берегу реки Манде. Он так долго руководил островом Инцзуй, и, конечно, Гэвин знает, что это дело не просто убийство.

Это борьба за права территориального арбитража!

Независимо от того, объявило ли окончательное "жюри из семи человек" Гонгу непредумышленным или преднамеренным убийством, церковь достигла своей цели-

Вмешаться в суд над преступниками на территории.

Отныне, если лидеры будут совершать ошибки, все они побегут в церковь.

И где же в это время величие Господа?

Но если бы Гэвин хотел дать понять, что он против Церкви Семи Богов, у него действительно не хватало смелости.

Более того, он также опасался, что если он не справится с этим должным образом, то это может вызвать недовольство среди верующих Семи Богов и даже привести к беспорядкам на территории.

Поколебавшись некоторое время, Гэвин решил временно отложить это дело:

"Давайте дождемся возвращения повелителя, чтобы лично разобраться с этим вопросом".

Иван сказал: "Разве лорд Цезарь все еще не сражается в Дорне? Боюсь, он вернется нескоро".

"Нет. Я получил письмо, и мой лорд привел армию обратно".

Иван на мгновение был ошеломлен.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/86424/2998943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь