Готовый перевод Simplified Beast Evolution Path / Упрощенный Путь Эволюции Зверя: Глава 18

```html

Возможность приобрести опыт

Су Бай и Конг Цзе шли по коридору. Многие учителя и студенты приветствовали директора. В то же время они заметили, что за Конг Цзе следовал Су Бай. Большинство из них с любопытством смотрели на него, ведь не знали, кто это. Быть привлеченным вниманием к кому-то, кто мог идти рядом с Конг Цзе, было нормально. Веки Су Бая тяжело опускались, как свинец. Наконец, они дошли до угла поля.

- Су Бай, если ты не возражаешь, могу взглянуть на твоего Зверя? - с улыбкой спросил Конг Цзе.

Услышав это, Су Бай засомневался, но все же выпустил своего Зверя из печати.

Как только Бирн появился, он проснулся от глубокого сна. Пришло время, когда Су Бай собирался отдохнуть и Бирн мог начать поглощать электрическую энергию. Однако обстановка была не подходящей, и никаких источников энергии рядом не было. Поэтому он издал вопросительный звук.

- Так это твой Зверь! - сказал Конг Цзе, слегка удивленный. Он посмотрел на Бирна и оценил его. Конг Цзе привез яйцо Бирна из заброшенного гнезда во время своего путешествия. Тогда он заметил, что яйцо было необычным, но, спеша, не нашел времени оценить его и оставил на складе. У Бирна было много потомков; например, Земляному Бирну не хватало навыка "Голое телосложение". Конг Цзе предположил, что потенциал Бирна колебался между Высоким Золотом и Верхней Платиной.

- Су Бай... у него действительно большой потенциал, - подумал Конг Цзе. Все Звери с высоким врожденным потенциалом обладали отменной интуицией. Если у Вызывателя недостаточно таланта и силы, то заключение соглашения может стать проблемой. Это означало, что Су Бай сделал правильные выводы.

- Это прекрасный Зверь. Я планировал помочь тебе найти нового Зверя. В этом году яйца на складе, возможно, могли быть лучше. Но теперь, кажется, в этом нет необходимости... - произнес Конг Цзе.

Услышав это, Су Бай насторожился. В глубине души он похвалил Конг Цзе за его проницательность. Говорили, что талант Конг Цзе был уровня А, Наблюдатель, и он относился к редким духовным типам с острым умом. Однако никаких достоверных сведений об этом не было; информация о таком таланте была строго конфиденциальной.

Похоже, Бирн понял слова Конг Цзе и сразу же расстроился. Но он также ощутил мощь своего собеседника и спрятался за Су Баем, показывая лишь половину своей головы и тихо зарычав.

- Этот маленький парень довольно интересен, - заметил Конг Цзе и не смог сдержать смех. Затем он вернулся к главной теме.

- Су Бай, что ты думаешь о своей нынешней силе?

Этот вопрос был серьезным, и ответ на него требовал тщательности. Если бы Лу Сяолинь была рядом, она, вероятно, пришла бы в восторг. Су Бай опустил голову и задумался. После паузы он произнес:

- Я практически освоил теоретические знания, но мне все еще не хватает боевого опыта, и негде проявить свои таланты.

Конг Цзе был удивлен этим ответом. Он поднял голову и громко рассмеялся; слова Су Бая стали для него неожиданностью. Конг Цзе знал, что Су Бай был простолюдином из детского дома в маленьком городке. Он думал, что ответ будет о необходимости ресурсов, ведь многим талантливым студентам требовались дополнительные средства. Однако, услышав про жажду опыта, Конг Цзе почувствовал особое уважение к Су Баю.

- Простите, если я немного невежлив, - произнес Су Бай, видя, как смеется директор. Ему показалось, что он как-то зазнался, ведь он только что поступил в академию. Быть одержимым мыслью о практическом опыте было странно, учитывая, что нередко Укротитель и его Зверь погибали вместе на поле боя. Но если бы Су Бай знал, о чем думает Конг Цзе, он бы наверняка рассмеялся бы во весь голос. Ресурсы для роста Зверей, такие как электроэнергия, всегда были доступными, и студенты могли использовать их в академии.

- Отлично, так получается, что у тебя есть возможность приобрести опыт, - сказал Конг Цзе, махнув рукой. - Я не могу сказать, что твоя идея неуместна. Если у тебя хватает сил, все в порядке. На следующие два дня студенты второго курса проведут тренировку за городом. Ты можешь присоединиться к ним. Но помни, безопасность прежде всего. Это твой первый опыт, поэтому лучше наблюдай и меньше вмешивайся.

- Спасибо, мистер Конг! - немедленно ответил Су Бай. Глядя на молодого человека перед собой, Конг Цзе словно снова видел себя, полного волнения от битв между Укротителями.

Конг Цзе сразу же позвонил и сказал Су Баю, чтобы тот собрался у ворот академии утром. Что касается Лу Сяолинь, то Конг Цзе сам поговорит с ней. Затем он попросил Су Бая подготовиться к следующему дню. Идя обратно, Су Бай взглянул на Бирна и ощутил легкое волнение. Глаза Бирна блеснули, он тоже ощущал желание сражаться.

Но, вернувшись в общежитие, Су Бай неожиданно получил звонок. Это была Лу Сяолинь.

- Су Бай, ты с ума сошел!!!

Как только он поднял трубку, резкий звук почти пронзил барабанную перепонку Су Бая.

- Что такое, мисс Лу? - спросил он через некоторое время.

- Ты еще смеешь спрашивать, что не так? Ты знаешь, что такое Пустошь? Это не место, куда идти с твоим текущим уровнем! Ты понимаешь?

- Э-э... не совсем, - ответил Су Бай, включив компьютер и начав искать информацию. Пустошь находилась в десятке километров от Лос-Монстарии и часто использовалась как тренировочная площадка для новых Укротителей. Однако попасть туда могли лишь те, кого сопровождал официальный Укротитель, поскольку многие места были опасны и привлекали Зверей высокого уровня. За последние годы число погибших студентов в различных академиях Лос-Монстарии составило не менее ста.

```

```html

Уровень смертности был чрезвычайно высок.

— Я понимаю. Но мисс Лу, я все равно хочу попробовать, — сказал Су Бай.

Видя его упрямство, Лу Сяолинь чувствовала себя беспомощной. В сердце её кипел гнев из-за безрассудства ученика, а директор слепо следовал его примеру. Но она ничего не могла с этим поделать и лишь посоветовала Су Баю быть осторожным. На этот раз группа не зайдёт слишком далеко в Пустошь. Поэтому это было относительно безопаснее, чем в ходе других экспериментов, но Су Бай всё равно должен был проявлять бдительность.

Лу Сяолинь более получаса объясняла Су Баю важные моменты. В течение этого времени его веки постоянно сдерживались в борьбе, чтобы не закрываться. Су Бай понимал, что его учитель ценит его, и заставлял себя слушать до конца.

— Хорошо, я сказала всё, что надо. Ты должен лечь спать пораньше, — наконец завершила Лу Сяолинь.

Су Бай не мог больше ждать, и как только его голова коснулась подушки, он уснул. Рядом Бирен всё ещё наслаждался поеданием электроэнергии, его тело окутал невероятно слабый белый свет.

```

http://tl.rulate.ru/book/86000/3807787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь