Готовый перевод The Accelerator in DC / Акселератор в DC: 88 Глава: Розв'язка

Хаш расхаживал взад-вперед, в его голове проносились мысли о том, как спасти ситуацию. Он не мог позволить этой неудаче победить его. Не после всего тщательного планирования и хаоса, который он вызвал. Он должен был выяснить, кто его предал, и заставить их заплатить за внезапную неудачу. И ему пришлось придумать новый план, что-то еще более коварное и разрушительное, чем то, что он планировал ранее.

Разрушение городского водоснабжения было последней частью головоломки, которая была ему нужна для завершения его миссии. Это был последний удар, который нанесет ущерб городу и даст ему полный контроль над ним. Но теперь он чувствовал, что теряет контроль над вещами, поскольку кто-то этому препятствовали.

Хаш сжал кулаки, чувствуя, как в нем поднимается волна гнева. Он не мог позволить себе потерпеть неудачу сейчас, не после всего хаоса и разрушений, которые он вызвал, не после того, как зашел так далеко.

Он попытался успокоиться, делая глубокие вдохи и напоминая себе, что он все контролирует. Он вытащил сигару и закурил, надеясь, что дым успокоит его нервы. Выдыхая, он подумал о своих головорезах и задался вопросом, где они могли быть.

Внезапно звук зазвонившего телефона прервал его размышления. Хаш нетерпеливо поднял трубку, надеясь, что это один из его головорезов с хорошими новостями. Но голос на другом конце был не таким, как он ожидал. Это был искаженный голос, который он сразу не узнал.

"Здраствуй, Хаш", - произнес глубокий и пугающий голос. "Я знаю, что ты планируешь, и я собираюсь дать тебе шанс положить конец этому безумию".

Хаш почувствовал, как холодок пробежал у него по спине, когда он понял, что на другом конце провода Бэтмен. Он быстро попытался восстановить самообладание, не желая показывать ни малейшего намека на беспокойство.

"Ты думаешь, что сможешь остановить меня, Бэтмен? Ты опоздал. Мой план уже в действии". Он блефовал, зная, что он был временно приостановлен.

Голос Бэтмена был спокоен и собран. "Я знаю об участии Ра’с аль Гула. Он просто использует тебя как пешку, Хаш. Не ты здесь контролируешь ситуацию".

Хаш был переполнен гневом при упоминании имени Ра’с аль Гулу. Он всегда подозревал, что Ра'с играет с ним, но он думал, что сможет использовать ситуацию в своих интересах, поскольку Ра'с предложил ему город Готэм, как только он добьется успеха. Теперь казалось, что все разваливается на части.

"Мне не нужен Ра’с аль Гул или кто-либо еще, чтобы указывать мне, что делать", - прорычал Хаш. "Я здесь все контролирую".

Голос Бэтмена был суровым. "Ты ничего не контролируешь, Хаш. Ты всего лишь пешка в игре Ра’с аль Гула. Но еще не слишком поздно. Сдайся, и мы сможем положить конец этому кошмару."

Внезапная волна разочарования захлестнула его. Его время.было на исходе Он должен был действовать быстро, если хотел спасти свой план.

"Мне не нужна твоя помощь, Бэтмен. Мне не нужна ничья помощь. Я собираюсь довести это до конца. И ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить меня".

С этими словами Хаш закончил разговор и выключил свой телефон. Ему нужно было действовать быстро, если он хотел завершить свой план, пока не стало слишком поздно. Он в последний раз затянулся сигарой и выбросил ее в окно.

Время было на исходе. Но он был полон решимости довести свой план до конца, чего бы это ни стоило. Внезапно снаружи здания раздались выстрелы.

Он был поражен внезапной суматохой за окном. Он выглянул сквозь жалюзи и увидел Бэтмена, сидящего на краю ближайшего здания, а его головорезы, которых он поставил на охрану, потеряли сознание. Хаш не мог в это поверить - "Как Бэтмен нашел его так быстро?" Это была единственная мысль, которая пришла ему в голову в тот момент.

Прежде чем он смог придумать способ сбежать, Бэтмен уже выстрелил из своего пистолета-крюка и устремился к нему. Окно разлетелось вдребезги, когда Бэтмен врезался в него, разбрасывая повсюду осколки стекла.

Когда Хаш обернулся, он увидел Бэтмена, стоящего у окна с нацеленным на него оружием. Он издал низкий смешок, его глаза наполнились злобой.

"Неужто сам Темный рыцарь", - сказал он, его голос сочился презрением. "Должен сказать, я впечатлен, что тебе удалось меня выследить. Но это не принесет тебе никакой пользы. Мой план уже в действии, и ты абсолютно ничего не можешь сделать, чтобы остановить его. Даже если ты победишь меня, ты не сможешь остановить то, что уже в действии ".

"Я остановлю тебя, Хаш", - сказал Бэтмен твердым голосом. "И каким бы ни был твой план, он заканчивается здесь".

Хаш снова рассмеялся, его глаза безумно заблестели. "Ты опоздал, Брюс. Это битва, которую вам не выиграть, я бы посоветовал тебе повесить свой плащ и посмотреть, как Готэм погружается в бездну ".

Бэтмен бросился на него, когда Хаш быстро потянулся за своим пистолетом, но Бэтмен уже был перед ним, обезоружив его за считанные секунды. Двое вступили в рукопашную схватку, обмениваясь ударами рук и ногами. Хаш не мог сравниться с боевыми навыками Бэтмена, но он все равно сопротивлялся, пытаясь нанести удар Бэтмену.

Хаш отшатнулся, но быстро восстановил самообладание. "Как я говорил снова и снова, все это не имеет значения, потому что ты уже опоздал", - сказал Хаш, потянувшись к скрытому переключателю.

Но прежде чем он смог нажать на него, Найтвинг ворвался в убежище, вырубив нескольких приспешников Тиши своими электро-дубинками. "Мы обезвредили взрывчатку. Твой план провалился, Хаш", - сказал Найтвинг, присоединяясь к Бэтмену в бою.

Хаш теперь был в меньшинстве. Он попытался сбежать, но Бэтмен и Найтвинг загнали его в угол. "Где Ра’с аль Гул?!" Потребовал Бэтмен.

Хаш улыбнулся, зная, что у него осталась по крайней мере одна скрытая карта. "Ты никогда не найдешь его, Бэтмен. Он уже ушел, и я поступлю так же ", - сказал Хаш, вытаскивая дымовую шашку и бросая ее к ногам Бэтмена.

Бэтмен знал, что Хаш умен и попытается сбежать, поэтому он быстро отреагировал, когда Хаш бросил дымовую шашку. Он предвидел это движение из-за их предыдущей встречи и быстро надел инфракрасные очки, чтобы видеть сквозь дым. Он увидел, как Хаш пытается бежать к двери, но он был быстрее. Бэтмен бросился на него, схватил за воротник и оттащил назад.

Хаш попытался вырваться, но Бэтмен был слишком силен. Он крепко держал его и сказал: "Все кончено, Хаш. Ты идешь со мной".

Хаш изо всех сил пытался освободиться, но хватка Бэтмена была непреклонной. Бэтмен бил его по лицу снова и снова, пока у него не осталось сил сопротивляться ему, и он потерпел поражение. "Может, ты и поймал меня, Бэтмен, но тебе никогда меня не остановить", - сказал он сквозь стиснутые зубы.

"Игра окончена, Хаш", - сказал Бэтмен низким и угрожающим голосом. "Ты заплатишь за то, что сделал". Сказал Бэтмен, игнорируя его и вызывая подкрепление. Полиция прибыла в мгновение ока и взяла Хаша под стражу. Бэтмен наблюдал, как они уводили его, зная, что это была всего лишь одна победа в его бесконечной борьбе за защиту Готэма от его врагов.

До сих пор не было никаких фактических доказательств причастности Ра'с аль Гула к плану Хаша, и он не мог отправиться на поиски лидера Лиги Убийц только потому, что его предупредил кто-то, кого он не мог отследить.

Бэтмен почувствовал облегчение, поскольку казалось, что кошмару настигшем Готэм наконец-то пришел конец, но он задавался вопросом, кто мог сообщить ему о причастности Ра'с аль Гула. Знание того, что Хаш был всего лишь пешкой в планах Ра'с аль Гула, немного облегчило его падение. Ибо пешка - ничто без кукловода, управляющего ниточками для ее следующего шага.

[От первого лица Ра'с Аль Гула]

Я стоял в присутствии Хаша, мои глаза пылали гневом. Он подвел меня, и это было то, чего я не мог стерпеть. Я дал ему все, что ему было нужно, чтобы передать Готэм в мои руки, но он все это растратил.

Я потратил целое состояние, расплачиваясь с головорезами и преступниками, которых он нанял, чтобы создать хаос в городе, и даже при том, что они успешно украли деньги из банка, все это было напрасно. Хаш не смог передать мне город, и это было неприемлемо.

Когда я посмотрел на Хаша, я увидел страх в его глазах. Он знал, что разочаровал меня, и знал, что будут последствия. Я бы не позволил этому провалу остаться безнаказанным.

"Ты разочаровал меня, Хаш", - сказал я холодным и угрожающим голосом. "У тебя было все, что нужно для успеха, и все же ты потерпел неудачу. Ты впустую потратил мои ресурсы и мое время".

Хаш попытался заговорить, но я заставил его замолчать взмахом руки. "Твои оправдания бессмысленны. Ты потерпел неудачу, и теперь ты заплатишь за это".

Когда я отвернулся от него, мне в голову пришла мысль. Я бы послал нескольких убийц, чтобы вызволить Хаша из тюрьмы и привести его ко мне. И как только он окажется в моих руках, я использую его для достижения своей конечной цели - уничтожения Готэма и создания нового мира.

http://tl.rulate.ru/book/85927/3062122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь