Готовый перевод The Accelerator in DC / Акселератор в DC: 72 Глава: Бэтмен переходит к действиям

[От первого лица Брюса Уэйна]

Прошлой ночью произошло нечто совершенно неожиданное, прошлой ночью во время патрулирования мой радар уловил взрыв, который произошел на заброшенном складе недалеко от моего местоположения, поэтому я отправился исследовать этот инцидент и выяснить, в чем причина.

Может быть, снова произошла очередная потасовка между какими-нибудь негодяями, в конце концов, это был Готэм, и почти ничто больше не удивляло меня. По крайней мере, я так думал.

Когда я оказался на безопасном расстоянии от места проишествия, я воспользовался биноклем, который достал из-за пояса, чтобы осмотреть окрестности, прежде чем продолжить. Единственным человеком, который в тот момент вышел со склада, был не кто иной, как парень, избивший Джейсона до полусмерти, Том.

На его лице была ухмылка, как будто он был либо чем-то доволен, либо что-то пошло так, как он хотел. Для меня это было неожиданностью, поэтому я выдвинулся вперед, чтобы выяснить, что произошло внутри склада, и снова меня встретило другое удивительное зрелище.

Увидеть покрытого кровью Дефстроука, который сидел на полу, прислонившись к стене, было на самом деле неожиданным зрелищем. 'Что Дефстроук делал с Томом на том заброшенном складе и был ли Том настолько силен, что вышел невредимым из битвы с Дефстроуком и даже оставил того на пороге смерти?' На вопрос, который крутился у меня в голове, я хотел получить ответы, и я хотел получить их как можно скорее.

Оглядевшись, я заметил, что интерьер склада был в разрухе, что свидетельствовало о том насколько ожесточенной была драка. Бой был настолько интенсивный, что похоже Дефстроук какое-то время не сможет встать, но его кровотечение остановилось и он уже начел исцеляться, поэтому я решил сам подойти к нему и получить от него ответы на некоторые вопросы.

Я подошел к нему осторожно, потому что было бы глупо недооценивать кого-то вроде Дефстроука. Возможно, он полностью исцелился и просто восстанавливал силы, пока ему не пришло время уходить.

"Привет, Бэтмен, или мне следует говорить Брюс Уэйн". Я думал, что действительно хорошо скрыл свое присутствие, но Дефстроука все же заметил меня, его инстинкты обострены и отточены настолько хорошо, что они намного превосходят среднестатистического человека.

"Это с тобой сделал тот парень Том?" Спросил я, сохраняя свою позицию в тени.

"И зачем мне вообще нужно отвечать на твои вопросы?"

"Это потому, что это мой город, и когда происходит что-то подобное, мне нужно знать и готовиться противостоять людям, которые могут представлять потенциальную угрозу для этого города".

"Ну, мы с эти пареньком немного поссорились, но что касается потенциальной угрозы, то не то что бы ему было это интересно. Сомневаюсь что бы он когда-нибудь захотел устроить что-то вроде попытки уничтожить город". Он сказал мне своим всегда уверенным тоном, когда встал на ноги, его раны, казалось, полностью зажили.

"Что ты имеешь в виду под этим?" Спросил я, сохраняя разумную дистанцию между нами.

"Он ребенок, который просто хочет наслаждаться хорошими вещами, которые ему может предложить жизнь, и вести нормальную жизнь, не попадая ни в какие неприятности, но я слишком сильно ткнул его, и вот что я получил. Вероятно, потому, что я недооценил его." То, как Дефстроук признался, что потерпел поражение от этого парня, звучало почти так, как будто он был впечатлен им.

"Я вижу… Но почему ты вообще им заинтересовался?" спросил я.

"Хватит, Бэтмен. Я никоим образом не обязан отвечать ни на один из твоих вопросов, так что, прошу меня простить, но я пойду своей дорогой ". Он встал и начал собирать свои вещи, возможно, он не сказал мне многого, но, по крайней мере, он сказал мне достаточно.

Я схватил свой пистолет-крюк и выстрелил в стену возле окна наверху, я скользнул прочь и растворился в ночи. Мне нужно знать, что такого особенного было в Томе, что Дефстроук подошел к нему, и как он смог победить его в бою, даже мне что бы добиться этого стоило бы приложить немалых усилий.

Я вернулся в бэтпещеру, чтобы продолжить свое расследование в отношении Тома, по прибытии туда меня приветствовали Джейсон и Барбара, которые, казалось, только что вернулись из патрулирования.

"Где ты был, Брюс, ты в очередной раш не отвечал на наши звонки". Спросил Джейсон с кристально чистым любопытством в голосе, и выражение его лица ясно показало, что он хотел ответа.

Барбара хранила молчание, но по языку ее тела было ясно, что она хотела того же что и Джейсон, они хотели получить ответ на вопрос.

"Недалеко от района, который я патрулировал, произошел взрыв, я отправился на разведку и встретил там Дефстроука."

"Дефстроука?" Они выпалили это вместе.

"Да, Дефстроука". Я подошел к главному компьютеру и сел в свое кресло, сразу приступив к работе, в то время как эти двое ребят засыпали меня градом вопросов.

"Что он там делал?" Спросил Джейсон. "И с кем он дрался? Ты упомянул, что ранее произошел взрыв." Барбара продолжила вопрос Джейсона.

"Не беспокойся об этом, я расскажу тебе, если тебе нужно знать". Я пытался прекратить разговор, я не видел никакой необходимости рассказывать им о моем разговоре с Дефстроуком или участии Тома. Но, возможно, мне придется предупредить их о Томе. У меня сразу возникла идея, он был примерно их возраста, немного старше, но они могли бы подружиться с ним и изучить его поближе.

"Барбара, мне нужно, чтобы ты кое-что сделала, и это задание под прикрытием."

"Правда?, в чем суть миссии?" Она спросила с блеском в глазах, казалось, что она слишком долго ждала какого-то задания, и теперь она, наконец, его получила.

"Только она? Почему я не могу отправиться на миссию?" спросил Джейсон.

"Это потому, что мне нужно, чтобы она установила контакт с Томом Хендриксом, подружилась с ним и завоевала его доверие, пока она незаметно расследует его. И, учитывая вашу историю с ним, он может понять, что ты Робин, намного быстрее, чем ты думаешь ".

"Том?" выпалил Джейсон, а Барбара стояла там, и бросала на меня растерянный взгляд.

"По какой-то причине Дефстроук заинтересовался им и..." Я не решался сказать им, но думаю, что для них лучше знать уровень опасности, с которым они будут иметь дело.

"Но...?" Джейсон вытянулся, бросив на меня пытливый взгляд.

"Когда я добрался туда, Дефстроук, был в довольно плохом состоянии, и ему потребовалось некоторое время, чтобы восстановиться, даже с его быстрой регенерацией ". Выражение их лиц изменилось, я знал, что им может быть интересно, поэтому я просто высказал это.

"И это Том довел его до такого состояния".

Джейсон застыл на месте с широко открытыми глазами. Он пришел к осознанию того, что Том был намного выше его уровня, в то время как Барбара, казалось, была просто шокирована этой информацией.

"Не волнуйся, если верить Дефстроуку, Том безвреден, если его не ткнуть слишком сильно и не заставить нанести ответный удар". Я пытался успокоить их нервы, когда Барбара повернулась, чтобы посмотреть на Джейсона. Он был тем, кто дважды тыкал в Тома, и было очевидно, что Том слишком легко позволил ему сорваться с крючка.

"В любом случае, это не сложная миссия. Все, что вам нужно сделать, это подружиться с ним и завоевать его доверие, пока вы будете расследовать его, а затем ждать дальнейших инструкций".

"Это кажется достаточно просто". Она сделала саркастическое замечание, отводя взгляд.

"На самом деле так и есть, я бы сам навестил его в роли Бэтмена, но мне нужно уехать по делам Лиги". Я закончил разговор, когда покидал бэтпещеру, и решил немного отдохнуть перед отъездом. Барбара, казалось, была в порядке с миссией, но просто немного нервничала, в то время как Джейсон все еще был поглощен размышлениями, и я уверен, что он прокручивал в голове несколько сценариев из своих встреч с Томом.

[От первого лица Тома Хендрикса]

Прошло два дня после инцидента на складе, и Том расслабленно проводил вечер, готовясь к встрече с Дефстроуком, когда зазвонил его одноразовый телефон. В обычный день он бы подождал, пока звонящий заговорит первым, прежде чем ответить, но время было слишком удобным, и он знал, что это должен быть Слэйд.

"Привет".

"Ты попросил меня позвонить по этому телефону, как только я полностью поправлюсь и буду готов встретиться с ним". сказал Слэйд, без обмена любезностями или хождения вокруг да около, он сразу перешел к делу, и это был тот тип людей, с которыми мне нравится вести дела.

"Вау, это было быстро. Но все в порядке, я дам ему знать и проинформирую тебя, когда он решит встретиться с тобой." Было немного странно говорить о себе как о третьем лице, возможно, это ранняя стадия раздвоения личности, но я не возражаю. Это было довольно забавно, но я хотел встретиться с ним, но поскольку присутствие обоих моих личностей одновременно было необходимо, сперва мне нужно было решить эту проблему.

"Понял". Дэтстроук ответил, давая понять, что ему больше нечего сказать.

"Хорошо, я буду на связи". Я прекратил разговор, и выключил телефон.

http://tl.rulate.ru/book/85927/2918648

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Стал ли мой перевод лучше?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь