Готовый перевод The Accelerator in DC / Акселератор в DC: 69 Глава: Разговор с Дефстроуком

[От первого лица Слэйда Уилсона]

После отправки моего запроса Призраку, единственным человеком, которого я видел по адресу склада в течение этого периода времени, был Том. Он утверждал, что потерялся, но я слышал, как он лжет сквозь зубы.

Я последовал за ним, выслеживал его издалека и наблюдал за своей добычей. Однажды вечером я проследил за ним до парка, и это кажется идеальной возможностью его приструнить. Я зашел в бар, который принадлежал моему старому приятелю, где договорился с барменом о том, что он кое-что добавит в последнюю порцию виски, которую он нальет мне и моему компаньону в тот вечер.

Договорившись с барменом, я вернулся в парк и подошел к Тому, где убедил его пойти со мной выпить, а позже подсыпал препарат в его напиток. Я был удивлен, что он продержался так долго и даже попытался двигаться в таком состоянии.

Большинство людей были бы вырублены еще до того, как осознали это. Я отвел его обратно на заброшенный склад и бросил на изношенный диван в тамошней секции.

В течение нескольких часов я размышлял о том, чтобы убить его, но было бы неинтересно убивать ребенка, пока он спит, без того, чтобы у него был шанс бороться за свою жизнь, когда он пытается защитить себя.

Также мне нужно было убедиться, что он действительно Призрак, возможно, это было просто неудачное совпадение, что он оказался поблизости от склада в тот вечер. Я заглянул в его профиль и покопался в нем, но там не было никаких доказательств, которые могли бы связать его с Призраком.

Я отошел отлить на задний двор и, возвращаясь, увидел Тома, пытающегося выбраться наружу. Он проснулся намного раньше, чем я ожидал, поэтому я схватил веревку и направился к нему.

[От первого лица Тома Хендрикса]

Когда я открыла глаза, то почувствовала сильную головную боль и странное ощущение в животе. Я едва мог вспомнить, что произошло прошлой ночью. Я попыталась сесть, но мое тело казалось тяжелым, как будто его придавила невидимая сила.

Я оглядела комнату, пытаясь сообразить, где нахожусь. Это было маленькое, тускло освещенное помещение с облупившимися обоями и старой, пыльной мебелью. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что я нахожусь на диване в одной из секций склада

Потом все это нахлынуло на меня. Накануне вечером я выпивал с Фредом, и мы пропустили несколько рюмок в баре, который он порекомендовал. Но что-то было не так. Последнее, что я помню, это как Фред угостил меня рюмкой, а потом все потемнело.

Я почувствовал, как меня захлестнула волна паники, но я успокоил себя. Фред накачал меня наркотиками? Я трясу головой, пытаясь разогнать туман в своем мозгу. Мне нужно было выбраться отсюда, и выяснить, что произошло.

С трудом поднимаясь на ноги, я понимаю, что мои ноги дрожат, а перед глазами все еще расплывается. Я, спотыкаясь, иду к входной двери, мое сердце бешено колотится. Я вожусь с замком, мои пальцы кажутся неуклюжими и медлительными. Наконец дверь открылась, и в меня ударил порыв холодного воздуха.

Снаружи мир был туманным и расплывчатым, как будто я смотрел на него сквозь густой туман, но окружающее выглядело как склад, для которого меня попросили создать систему охраны.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь привести в порядок мысли, когда услышала голос Фреда. - "О, ты рано встал. Должен признаться, я не ожидал, что ты встанешь так скоро, я думал что это случиться по крайней мере, еще через два часа." Сказал он, втаскивая меня обратно внутрь и бросая на пол. Я все еще был слишком слаб, чтобы что-либо предпринять.

Он усадил меня на стул и связал мне руки за спиной. Я не мог использовать свои способности, потому что мой мозг был недостаточно стабилен, чтобы производить вычисления. В тот момент я чувствовала себя хрупким человеком, таким слабым и беззащитным, почти как младенец, лишенный боевого духа.

"Что, что ты со мной сделал?" - спросил я его, пытаясь собрать все это воедино. Было очевидно, что он сделал, но мне нужно было услышать от него: "Что, если это был смертельный яд и это были раннее симптомы?" Подумал я про себя.

"Разве это не очевидно? Я думал, ты самый умный." Он подошел ко мне и, наклонившись, продолжил. - "Я подсыпал очень сильное снотворное тебе в бокал, Том, или мне следует называть тебя Призраком."

В этот момент у меня упало сердце, но я изо всех сил старался этого не показывать. Мне нужно было вести себя так, будто я не знаю значения этого имени и кому оно принадлежит.

Я глубоко вздохнул, чтобы успокоить нервы, и расслабил напряженные мышцы. "Почему ты назвал меня Призраком? Если я правильно помню, до Хэллоуина осталось всего несколько месяцев." - спросил я, притворяясь, что не в курсе его утверждений.

"Мы что, играем в дурочка?" Он усмехнулся, задавая мне риторический вопрос.

"Я знаю, что ты Призрак, и мне заплатили за то, чтобы я убрал тебя с шахматной доски".

В моей голове наконец-то прояснилось, туман медленно рассеивался, я снова мог ясно мыслить, и мои силы, несомненно, снова были активны.

"Как ты думаешь, жизнь - это фильм с тобой в главной роли?"

"Извини меня, но я не понимаю твоего извращенного вопроса". На самом деле я это сказал, но лучше было сделать вид, что я этого не делал, если только это действительно не выдаст мою личность.

"Ты думаешь, что можешь играть в Бога, наблюдая за операциями и используя пешек для выполнения реальной работы, не пачкая рук", - сказал он, поворачиваясь и хватая два меча, как будто собирался провести с ними техническое обслуживание.

"Честно говоря, Фред, я не понимаю, о чем ты говоришь", - ответил я, без усилий создавая трение вокруг веревки, которой он связывал мои руки за спинкой стула, и незаметно для него обрывая ее.

"Перестань уже притворяться. Это становится скучным, и у меня руки чешутся убить тебя, чтобы я мог перейти к своей следующей работе," - сказал он, направляя на меня лезвие. - "Кроме того, меня зовут не Фред. А Слэйд Уилсон."

Это имя показалось мне знакомым, но я не мог понять, кому оно принадлежало. "У меня не было возможности экипироваться, потому что ты рано проснулся. Что ж, может быть, когда я полностью экипируюсь, ты узнаешь, кто я на самом деле", - сказал он, доставая из сумки кое-какую одежду и доспехи.

Как только я увидел оранжево-черную одежду, у меня в голове что-то щелкнуло. Слэйд Уилсон - настоящее имя наемника Дефстроука. У меня были планы на него, но я не собиралась встречаться с ним сейчас. Тем не менее, он был здесь, и я знал, что эта встреча может закончиться либо в мою пользу, либо очень плохо для меня.

Я сидел на своем стуле, не сводя глаз с Дефстроука, пока он переодевался в свое боевое снаряжение. Хотя я никогда раньше не видел его лично, я слышал о его легендарных навыках и репутации смертоносного убийцы. Наблюдая за тем, как он одевается, я не могла не быть впечатлена вниманием к деталям и точностью, с которыми он готовился.

Я наблюдал, как Дефстроук натягивает свои боевые штаны, легкая, прочная ткань плотно облегает его мускулистые ноги. Усиленные колени и грузовые карманы указывали на то, что он был хорошо подготовлен к любым предстоящим испытаниям.

Затем Дефстроук зашнуровал свои армейские ботинки, подошвы которых были сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать отличное сцепление с любой поверхностью. Ботинки были прочными и надежными, как и человек, который их носил.

Когда Дефстроук надевал свой тактический жилет, я заметил различные подсумки и кобуры, прикрепленные к нему. Было ясно, что он подготовился к любой ситуации, которая могла возникнуть. В данный момент я находился в щекотливой ситуации, и внушительный арсенал оружия Дефстроука только усугубил ее.

Наконец, Дефстроук надел свою культовую оранжево-черную маску, которая закрывала все его лицо, за исключением правого глаза. Я почувствовал, как дрожь пробежала у меня по спине, когда я посмотрел на устрашающий облик Дефстроука. Я знал, что с этим человеком шутки плохи, и мне пришлось сдержать широкую улыбку, которая вот-вот должна была расползтись по моим губам.

Закончив одеваться, Дефстроук в последний раз проверил свое снаряжение, убедившись, что все на своих местах и готово к действию. Он повернулся ко мне, и я не смог удержаться, чтобы не сказать: "Дефстроук".

"Хорошо, ты меня знаешь. Значит ты знаешь, что я могу сделать, и что я не из тех, с кем можно играть," - ответил он, его голос внезапно стал тяжелее. Он снял маску, как будто уже высказал ею свою точку зрения.

"Я предполагаю, ты веришь, что я Призрак, и что у тебя нет выбора, кроме как либо убить меня, либо пытать, пока я не признаюсь", - сказал я.

"Верно, ты осознаешь свое затруднительное положение. Так что начинай говорить, иначе довольно скоро все может стать сложней."

Я закрыл глаза, глубоко вздохнул и успокоил свои нервы. Затем я посмотрел мужчине прямо в его единственный здоровый глаз и сказал: "Как насчет сделки? Давай подеремся. Если ты победишь меня, я расскажу тебе все, что знаю. Но если я выиграю, тебе придется выслушать мое предложение".

"Вот это дух", - сказал мужчина с широкой, безумной улыбкой. "Я сомневаюсь, что ты сможешь причинить мне какой-либо вред, но я принимаю твой вызов".

"Хорошо", - ответил я, отвечая взаимной улыбкой. "Ну что, начнем?" - я спросил.

http://tl.rulate.ru/book/85927/2901663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь